Книга: Как собрать данные в полевом качественном исследовании. Учебное пособие
Назад: Примеры руководств для наблюдений
Дальше: Сноски

Пример дополнительной анкеты

Дополнительная анкета к интервью (проект «Быт и культура индустриального рабочего»)
(данная анкета использовалась нами в виде google-формы, что позволяло получать автоматическую выгрузку результатов в табличном виде)

Служебная информация, социально-демографические характеристики респондента, заметки интервьюера



Пример схемы экспедиции

Краткая схема проведения экспедиции («Полевая экспедиция»)

Пример памятки транскрибера и этического соглашения

Памятка транскрибера

1. Соглашаясь транскрибировать интервью, Вы одновременно соглашаетесь с тем, что будете соблюдать принципы академической этики. В частности, с выданными Вам звуковыми файлами должны работать лично Вы, и сами материалы (как звук, так и транскрипция) не должны ни полностью, ни частично воспроизводиться третьим лицам. Перед началом работы вам необходимо подписать этическое соглашение (его пример см. в конце документа). Для индивидуального научного использования материалов необходимо получить письменное разрешение участников Проекта.

2. Для речи респондента: транскрибировать нужно все содержание записи «как оно есть», т. е. с возможными ошибками речи, оговорками, междометиями, но при этом придавая тексту форму, т. е. распознавая предложения в речи, чтобы был не просто длинный бесструктурный текст.

3. Для речи интервьюера: если у интервьюера много реплик «угу» (когда только «угу» и больше ничего – это как кивок головы, одобряющий рассказчика), то такие «угу» не нужно транскрибировать. Но если «угу», а потом реплика («Угу. А теперь поговорим о…»), то это необходимо транскрибировать.

4. Те места интервью, которые непонятны, нужно прослушивать по 2–3 раза, чтобы уловить смысл. Если и после этого какая-то фраза или слово остались неясны, то запишите их так, как поняли, а в скобках укажите свое примечание. Например:

Р.: Я учился в Н-ском (неразборчиво) училище.

5. Выражение эмоций респондента (смех, повышение голоса и др.), а также особые ситуации в ходе интервью (помехи, паузы) необходимо указывать в круглых скобках. В случае длинных пауз – указывать их продолжительность. Например:

Р.: Даже не знаю… (пауза 3 минуты). А можно не отвечать? (смеется)

6. Вопросы интервьюера выделяются жирным шрифтом, ответы респондента – обычным шрифтом. Например:







7. Использовать шрифт Times, 12-й кегль, одинарный интервал.

8. При оформлении транскрипции есть раздел «примечания транскрибера». Он не обязателен к заполнению, но является необходимым, если в ходе транскрибирования были замечены особые ситуации (например, смысловые разрывы при работе с несколькими частями одного интервью).

9. Образец оформления транскрипции представлен ниже. Имя итогового файла должно совпадать с кодом интервью и с добавлением слова «транскрипт». Например, если код интервью:

Ж_ЕКБ_50_15.05.2017

то имя Вашего файла с транскрипцией в этом случае должно быть таким:

Ж_ЕКБ_50_15.05.2017_транскрипт

Образец оформления транскрипции интервью

Этическое соглашение для выполнения работ по транскрибированию аудиозаписей интервью

Я, _________________________(ФИО), подписывая настоящее Этическое соглашение, принимаю на себя обязательство соблюдать конфиденциальность всех данных, которые станут мне тем или иным образом известны во время работ по транскрибированию. Обязуюсь качественно и полностью транскрибировать содержание аудиофайлов. С выданными мне звуковыми файлами обязуюсь работать лично. Гарантирую, что любые материалы (как звук, так и транскрипция) не будут ни полностью, ни частично воспроизводиться третьим лицам. Если мне потребуется индивидуальное научное использование материалов, обязуюсь получить для этого письменное разрешение участников проекта, в рамках которого производилось транскрибирование.

Я понимаю, что в случае любых нарушений принципов конфиденциальной работы ко мне могут быть применены санкции как со стороны университета, так и со стороны действующего российского законодательства (закон об охране персональных данных и др.).





________________________________________________

(дата, подпись, контактный телефон и мейл)

Сведения об авторах

Ваньке Александрина Владимировна, кандидат социологических наук, научный сотрудник сектора исследования социальных изменений качественными методами Института социологии ФНИСЦ РАН, докторант Школы социальных наук Манчестерского университета. Автор курса «Дискурсивный анализ в социологии», который читался на социологическом факультете Государственного академического университета гуманитарных наук с 2011 по 2016 гг. Член Британской социологической ассоциации (BSA) и Санкт-Петербургской ассоциации социологов (СПАС), [email protected]

Полухина Елизавета Валерьевна, кандидат социологических наук, доцент департамента социологии НИУ ВШЭ, автор методических статей и курсов по методике социологических исследований, преподаваемых в НИУ ВШЭ, таких как «Фокус-группы: методология, теория, практика», «Исследовательские дизайны: как совмещать различные методы в одном проекте» (в соавторстве с А.В. Стрельни- ковой), «Методология и методы социологического исследования» (в соавторстве с И.М. Козиной). Руководитель исследовательского проекта «Быт и культура индустриальных рабочих: этнографическое кейс-стади заводского района, г. Екатеринбург» (2017) и экспедиции «Постсоветская повседневность индустриального района: социальные практики и идентичности (на примере района Уралмаш, г. Екатеринбург» (2018). Член Европейской социологической ассоциации (ESA), [email protected]

Стрельникова Анна Владимировна, кандидат социологических наук, доцент департамента социологии НИУ ВШЭ, научный сотрудник сектора исследования социальных изменений качественными методами Института социологии ФНИСЦ РАН, автор методологических статей и курсов по методам социологических исследований, преподаваемых в НИУ ВШЭ и в других ВУЗах (НИУ ВШЭ: «Исследовательские дизайны: как совмещать различные методы в одном проекте», в соавторстве с Е.В. Полухиной; «Социологические методы онлайн-исследований», «Научно-исследовательский семинар»), ГАУГН (2005–2016): «Вторичный анализ данных в социологии», «Социология города», «Практикум по работе с научными текстами», и др.; РГГУ (2005–2015): «Методология социологических исследований», совместно с В.Ф. Левичевой и Е.А. Гришиной; «Вторичный анализ данных в социологии», «Социология города», «Социальная статистика», и др.). Руководитель исследовательских проектов «Прошлое и настоящее рабочих районов: трансформации социокультурной и территориальной идентичности» (2017–2019) и «Дом на месте завода: как современная застройка меняет облик и функции района» (2018). Член Европейской социологической ассоциации (ESA), [email protected]

Назад: Примеры руководств для наблюдений
Дальше: Сноски