Книга: Алмазы для Золушки
Назад: Глава 3. Экспедиция в ад
Дальше: Глава 5. Пари после охоты на носорога

Глава 4. Страшный Дом Маоли

Более-менее подходящее место обнаружилось в километре от стойбища Самаки-Рофу: отступивший от реки и довольно редкий лес сразу привлек внимание пилотов. Вертолет завис над берегом, «леопарды» по тросам десантировались вниз, бензопилой спилили довольно тонкие деревья, топорами вырубили кустарник… Через полчаса они приземлились на свежеизготовленную посадочную площадку, а еще через час экспедиция выдвинулась «в гости» к туземцам.
– Думаю, сегодня ты можешь остаться в лагере, – перед выходом обняв Киру, сказал Жак негромко, чтобы не слышали остальные.
Она покачала головой.
– Какой смысл, раз уж я здесь? Быстрей привыкну!
Шли растянувшейся нестройной колонной. Впереди – два амбунду, спугивавшие змей, а в непроходимых зарослях сноровисто расчищавшие дорогу увесистыми мачете. Следом – двое «леопардов» с автоматами наизготовку, за ними – опасливо оглядывающийся Луи с чемоданчиком экспресс-лаборатории и все остальные. Бонгани и Траоле какое-то время шли рядом, но Абигу такое соседство было явно неприятно, и он отстал, пристроившись к Жаку с Кирой. Замыкали колонну два «леопарда». Свободней всех из европейцев чувствовал себя Рафаил. Он не боялся джунглей, постоянно менял место в колонне и вообще делал то, что ему хотелось или было удобней: сорвал и съел какую-то ягоду, нашел яркий тропический цветок и вручил Кире, догнал вырвавшихся далеко вперед амбунду и приказал сократить дистанцию…
Населяющая джунгли живность реагировала на вторжение людей по-разному. Змеи уползали с дороги, мелкие копытные бросались сквозь заросли напролом, птицы замолкали в густых высоких кронах, обезьяны, наоборот – поднимали шум и гвалт, некоторые довольно долго скакали по веткам, сопровождая экспедицию. Наверное, надеялись чем-то поживиться. Но надежда была напрасной: продукты остались в лагере у вертолета, где двое разнорабочих, под охраной двух «леопардов» и молчаливым надзором Петерса, должны были готовить обед.
Путь, выпавший им, проходил неподалёку от изгиба Кванзы, которая в этом квадрате извивалась, как крадущаяся анаконда, обтекая островерхие скалы и холмы. Путь, который на вертолете занял минуты, растянулся на часы. Экспедиция шла молча: проход через джунгли – не прогулка. Иногда кто-то перебрасывался парой слов с соседом, предупреждая о мелькнувшей в траве тени, – может, ящерице, может, змее, или спрашивали – не осталось ли воды во фляге. Европейцам было особенно тяжело: казалось, что они идут уже целый день, с трудом переставляя отяжелевшие ноги. Поэтому им вообще было не до разговоров.
– А экспедиция Архангелов проходила очень трудно? – внезапно спросила Кира у Бонгани. Она растерла ноги и шла, стиснув зубы и превозмогая боль с каждым шагом.
– Да уж, потруднее, чем у нас, – усмехнулся тот. – У них же не было вертолета под задницей!
– А почему вы не дали им вертолет?
– Это не от меня зависело, – буркнул полковник и отвернулся. Но Кира дернула его за рукав.
– Как не от вас? Вы же руководили ими!
– Не совсем.
– Как «не совсем»? У вас же был позывной «Всевышний», и вы отдавали приказы Архангелам!
Бонгани взглянул удивленно.
– Откуда знаешь? Французы тебе все карты раскрыли?
Кира на миг задумалась, но вспомнила, что ее учили никогда не раскрывать действующий источник информации, который еще мог пригодиться. Лучше перевести стрелки на кого-то другого. Впрочем, интуиция ей подсказывала то же самое, что и специальные инструкции.
– Почему французы? Мне и отец многое рассказывал!
– Непосредственно ими занимался Траоле, – недовольно сказал Бонгани. – Он лучше меня осведомлен о деталях. А сейчас извините, я должен отдать распоряжения нашему арьергарду…
– Кому?
Но полковник уже занял место в конце колонны, и Кира поняла, что «арьергард» – это и есть замыкающие небольшой отряд «леопарды». И еще она поняла, что Бонгани не намерен рассказывать о прошлой экспедиции, и если бы Рафаил не проболтался про «Всевышнего», он бы вообще не признался, что командовал Архангелами.
Она догнала Абрафо Траоле и стала задавать ему те же вопросы. Но тот был еще более краток.
– У моей бабушки, которая происходила из народности тегали, была одна любимая присказка, – улыбаясь, сказал Траоле. – Пока петух не прокукарекал, цыплёнку тоже следует помалкивать…
И он выразительно замолчал, уверенный, что Кира поняла смысл сказанного. Как девушка ни пыталась его разговорить, Траоле отделывался туманными общими фразами.
– Хотя я из народности донго, но полностью согласен с моей бабушкой, – закончил он разговор и больше на вопросы вообще не отвечал.
Наконец, они вступили в первый контакт с туземцами. Если это можно было назвать контактом. По лиане, свисавшей с высокого дерева, прямо на тропу перед ними ловко соскользнул лохматый, в красной раскраске, человек – настоящий дикарь в набедренной повязке, с луком за спиной и копьем в руке. Воткнув копье тупым концом в землю, он бросился бежать. Амбунду загомонили, окликая его на всех известных им наречиях. Один, по приказу Бонгани, бросился вдогонку, но скоро вернулся, не слишком при этом запыхавшись: излишняя ретивость была чревата опасностью схлопотать стрелу, возможно, отравленную.
– Дозорный, – заключил Бонгани. – Значит, деревня совсем рядом!
Рафаил выдернул копье из земли, осмотрел грубый, но острый железный наконечник, откованный, очевидно, в местной кузнице.
– А это предупреждение, – сказал он. – Нам здесь не рады. И сообщают, что дальше лежит чужая земля…
– Для нас не может быть чужой земли! – надменно сказал Бонгани. – Мы государственная экспедиция и находимся на территории государства Борсхана! Вся земля в пределах границы принадлежит нам!
Метров через двести лес поредел, и они вышли к деревне, которую видели с вертолета: часть домов у самой воды на сваях – на случай разлива Кванзы; на другой половине – обычные круглые туземные постройки с маленькими окошками, изготовленные из сплетенных веток, обмазанных глиной. Кое-где у домов стояли натертые сероватой золой низкорослые туземцы, вооруженные копьями и луками, но агрессии к явившимся из леса чужакам не проявляли.
Бонгани расположил изготовившихся к стрельбе «Чёрных леопардов» в кустах вдоль опушки, в то время как двое амбунду и Рафаил вошли в деревню, завязав беседу с вышедшими навстречу туземцами. Через некоторое время те положили оружие себе под ноги, а Рафаил воткнул трофейное копье острием в землю. Это было хорошее начало. Остальные члены экспедиции подошли к переговорщикам, туземцы тоже высыпали из хижин: расписанные узорами из красной глины мужчины были заметно выше серых, и без оружия, к ним присоединились женщины и дети. Это был знак доверия.
– Если крикну: «Ложись!» – все сразу падают на землю, – предупредил Бонгани, когда экспедиция подходила к туземцам.
Племя рыбаков, поклонявшихся Бессмертной Анаконде, держалось довольно миролюбиво, хотя вблизи выглядело дико и довольно грозно: устрашающая раскраска, насупленные лица, рассмотреть черты которых мешал слой глины, настороженные глаза – как у выглядывающего из зарослей леопарда… К своему удивлению, Кира не то что не испытывала страха, – напротив, разлитое в воздухе ощущение опасности вселяло в неё необычный подъем и возбуждение. Прав был Пьер Фуке: она подсела на адреналин!
Между домами на протянутых веревках и лианах вялилась рыба. Рассортированная то ли по породам, то ли по размерам, она издавала сильный специфический запах, который нельзя было назвать приятным. Впрочем, из некоторых домов доносился запах печёной рыбы, который вызывал аппетит у проголодавшихся путешественников. Где-то плакал младенец, вскоре к нему присоединился еще один, потом еще… Словно они в обычной рыбацкой деревне в верховьях Дона…
В окружении нескольких сероватых воинов – босых, в набедренных повязках, к незваным гостям вышел местный вожак: то ли вождь, то ли жрец – в длинном заношенном халате неопределенного цвета, глубокой, почти до бровей, круглой шапочке, в торчащих из-под халата брюках и почти новых кроссовках, наводящих на дурные мысли о судьбе их бывшего хозяина. Он был немолод: испещренное морщинами лицо, почти стертые временем ритуальные шрамы на щеках, седая щетина… Впрочем, пришельцы понимали, что внешность обманчива – он мог быть даже младше Рафаила: в джунглях старели быстро и долго не жили… Вождь подошел совсем близко. В глубоко посаженных глазах таилась неожиданная для туземного племени мудрость. Внимательно осмотрев всех участников экспедиции, вожак безошибочно определил старшего.
– Кто вы такие и зачем пожаловали на наши земли? – спросил он тихим, надтреснутым голосом, обращаясь к Бонгани.
– Мы врачи, хотим проверить воду Кванзы: недавно у истоков вспыхнула эпидемия, – ответил полковник. Язык Самаки-Рофу был схож с универсальным фульбе, и он владел им довольно прилично.
Вождь покачал головой.
– Вода хорошая, в ней нет болезней. Иначе наша мать предупредила бы своих детей… Да и на врачей вы непохожи…
– Вот он, врач! – полковник указал на Луи Дюрана. Главный геолог при виде указующего на него черного перста, который сотни, а может тысячи раз нажимал спусковой крючок, отправляя людей к праотцам, втянул голову в плечи.
– И он не похож на врача. Он пленник. И чувствует опасность.
– А на кого же мы похожи? – начал раздражаться Бонгани.
– На охотников за глазами Юки. И на тех, кто в год после большой засухи убил мать Маоли. Это сделал один из двух белых. А второй белый за глаз Юки убил своего слугу… Вот на кого вы похожи…
Кира слушала этого немолодого человека, раскрашенного глиной, который совсем недавно познакомился со штанами и ботинками, а сейчас, в дебрях Африки, рассказывал про события, через которые в действительности прошел ее отец и о которых он рассказывал маленькой девочке много лет назад в южном цивилизованном городе России… Первобытность и современность перемешались убойным коктейлем в чаше затерянной в джунглях деревни Самаки-Рофу; пласты разных континентов вошли друг в друга, собрав на узком пятачке людей, живущих в разных концах земли; истории, воспоминания и реальность объединились, создавая острое ощущение ирреальности. И все же из глубин времени выплыл самый настоящий осколок жизни Дмитрия Быстрова, который уже давно жил только в ее воспоминаниях! У нее даже голова закружилась, и она вцепилась в руку Жака. Ради этого мига стоило лететь тысячи километров и ломиться в знойной духоте сквозь густой тропический лес…
Но, судя по краткому переводу Рафаила, разговор складывался не самым лучшим образом.
Бонгани напрягся, хотя внешне этого не показал. Сняв широкополую камуфляжную панаму, он вытер платком взмокшие волосы и вернул головной убор на место. Это был условный знак: команда «леопардам» – «Приготовиться!» Хотя они и так должны быть готовы: оружие на взводе, патроны в патронниках, выбраны приоритетные и последующие цели… По следующей команде: «Огонь!» – шесть стволов должны уложить вождя и окружавших его бойцов, без разбору расчистить площадь и обеспечить коридор для беспрепятственного возвращения экспедиции в точку выдвижения. И, естественно, отсечь преследование, дабы такое будет иметь место. Словом, элитному спецназу предстояло выполнить запланированную, обычную и привычную работу.
Но ничего запланированного и многократно отработанного на тренировках «леопарды» на этот раз сделать не могли: они лежали, накрепко связанные веревками из лиан по рукам и ногам, с кляпами во ртах, их оружие было аккуратно сложено в стороне, а откованные в местной кузнице острия копий в руках натертых серой золой бойцов, время от времени щекотали бритые затылки – не для того, чтобы напугать, а просто для порядка и вдумчивости.
Бонгани, да и все остальные «гости», этого не знали. Хотя те, кто разбирали наречие Сомаки – Рофу, поняли, что обвинения, пока только обозначенные, но еще не выдвинутые в их адрес, вполне тянут на лишение жизни, которое, правда, у рыболовов осуществляется не так мучительно, как у юка-юка или буру. Впрочем, это было слабым утешением, поэтому они вдвойне и втройне надеялись на своевременное вмешательство и эффективную защиту со стороны находящихся в засаде «черных леопардов». На ту защиту, оказать которую опытные бойцы на этот раз им не могли.
– Мы вообще никогда не были на вашей земле, – возразил Бонгани, не рискнув повторить свое умозаключение о принадлежности всей территории Борсханы государству, а не отдельным племенам. – Мы впервые пришли сюда, и с добрыми намерениями. Возможно, те злодеяния, о которых вы говорите, совершили другие люди! Ведь это было очень давно!
– Да, очень давно, племя стояло тогда ниже по реке, – старец кивнул. – Но Маоли помнит все. И не дает нам забыть ни хороших, ни плохих поступков…
В это время со стороны околицы послышался какой-то странный шум: что-то вроде шлепанья огромных босых ног, посвистываний, каких-то команд, произносимых детскими голосами…
Изумленные гости увидели, как из ведущего к реке переулка, загребая землю когтистыми лапами и шлепая огромными пилообразными хвостами, выползла колонна из нескольких десятков серо-зеленых крокодилов! Это была именно организованная колонна, а не просто стадо вынырнувших из Кванзы земноводных! Упорядоченное движение им придавали окружившие рептилий серые мальчишки, лет десяти – двенадцати, с помощью длинных тонких палок и повелительных фраз на непонятном языке. Кира вспомнила, что когда гостила у тетки в деревне, так вели в конце дня с пастбища свиней, баранов, коз, коров, гусей… И направляли их в нужном направлении такие же мальчишки, только хворостины у них были потоньше…
– Что это?! – спросил Бонгани, попятившись и непроизвольно потянувшись к кобуре, но вождь сделал запрещающий жест, и он отдернул руку.
– Вам кроки не угрожают, – пояснил он. – Просто часть нашей рыбы испортилась, и дети ведут их кормить…
– А почему не бросить испорченную рыбу в Кванзу?
– Потому что тогда в воде и начнутся болезни, о которых вы говорили, – буднично пояснил жрец.
– А кроки вас слушаются? – изумился Бонгани.
– Конечно! – кивнул старец с той же обыденностью, как российский селянин подтвердил бы, что его слушается дворовая собака.
– Это очень интересно, – растерянно сказал Бонгани. Он потерял свою обычную уверенность и невозмутимость. – Скажите, а у вас часто находят глаза Юки?
– Да, Кванза благосклонна к нашему народу. Только уносить их из джунглей нельзя. Мы отдаем их Маоле.
– Мы тоже принесли дары твоему народу и Маоле, – Бонгани сделал знак амбунду, те вынули из рюкзаков бутылку рома, зажигалки, мясные консервы, несколько пачек дешевых сигарет, упаковку бинтов и ваты, марганец, обеззараживающие таблетки, антибиотики и круг копченой колбасы.
Подарки положили у ног вождя. Тот принял подношение благосклонно: поблагодарил и даже обозначил легкий поклон. Но не притронулся ни к чему, да и другие туземцы особого интереса к дарам не проявили. Бонгани расценил такую сдержанность как не очень хороший знак. Это если предельно смягчать ситуацию.
– Мы не задержимся у вас долго, – продолжил полковник. – Мы хотим попросить разрешения все же взять пробы и чтобы ваши кроки нам не мешали…
– Я не могу дать такого разрешения, – покачал головой жрец, и этот жест повторила его молчаливая и до сих пор безучастная свита. – Сейчас мы пройдем к Маоле, как она скажет – так и будет.
– Но кто такая Маоли?
– Покровительница Самаки-Рофу, – старец опустил глаза. – Ее мать убил белый человек, похожий на тех, которые есть среди вас…
Крючковатым пальцем он указал на Рафаила, Жака и Киру.
– Впрочем, женщину можно не считать, – неуверенно добавил он. – То злодеяние совершил мужчина. Хотя он и связан с этой женщиной… Нити наших миров очень тесно пересекаются между собой…
Бонгани переглянулся со своими спутниками. Лица мужчин помрачнели, Луи и вовсе еле держался на ногах от страха. И Кира заметно побледнела, хотя умела владеть своими чувствами. Все понимали, что не забытое за несколько десятилетий убийство, будь оно подлинное или мнимое, аукнется им отнюдь не почетом и уважением, а неотвратимой местью… И значит, надо быстро уносить ноги!
– Пожалуй, мы не станем утомлять достопочтимую Маоли своим визитом, – церемонно сказал полковник, хотя понятия не имел, кого он имеет в виду. И мы не будем задерживаться на вашей земле и беспокоить воды вашей реки. Мы уйдем, оставив скромные дары и унеся память о вашем гостеприимстве…
Но слова падали, словно камни в бездонный колодец. Жрец, подняв голову, встретился с полковником холодным взглядом и снова покачал головой.
– Я не могу разрешить вам уйти, – твердо сказал он. – Вы должны посетить Маоли. Только она решает – кто уходит, а кто остается!
Бонгани вздохнул и исподволь осмотрелся по сторонам. Убедившись в мирном характере разговора, жители повыходили из домов, заполнив улицу и прилегающие переулки. Мужчины, женщины, дети толпились вокруг редких в их местах гостей, обсуждали необычную одежду и странные манеры, показывали пальцами на белых мужчин, а особенно на белую женщину, что-то громко выкрикивали, смеялись. Полковника бросило в жар от мысли о том, что сейчас начнется. А возможно, жар был предчувствием того, что их сожгут заживо…
Он снял свою форменную панаму и принялся обмахиваться ею, как веером. Движение воздуха проникло сквозь расстегнутые, вопреки уставу, верхние пуговицы рубашки и принесло некоторое облегчение. Но целью обмахивания являлось не охлаждение грузного тела полковника. Это был очередной знак «леопардам» – команда «Огонь!» Осознав это, Бонгани запоздало крикнул:
– Ложись!
И первым упал в сухую мелкую серую пыль деревни Самаки-Рофу, представляя, как через секунду сотни остроконечных сверхскоростных пуль выкосят толпящихся вокруг людей, словно острая коса выкашивает заросли сорняков. Те, кто был осведомлен о неожиданной команде, повалились рядом, закрывая руками головы. Мелкая пыль поднялась серым облаком и принялась медленно опускаться на распростертые тела чужеземцев, но ничего того, чего они ожидали, не происходило. Только туземцы испуганно затихли: они привыкли верить знакам, а потому удивились, что важные гости неожиданно распростерлись ниц. Но жрец все расставил по местам.
– Чужеземцы выражают почтение Маоле, перед которой им предстоит сейчас предстать, – пояснил он.
И все прояснилось: жители снова стали переговариваться, кричать и смеяться. Только чужаки лежали и чего-то ждали. Но так и не дождались. Бонгани первый понял, что действие пошло не по тем рельсам, он тяжело поднялся и, ни на кого не глядя, принялся отряхивать с формы въедливую борсханскую пыль. Жак, Рафаил и Траоле тоже все поняли и последовали примеру полковника. За ними стали подниматься и остальные. Туземцы весело смеялись, глядя на перепачканных гостей.
Только жрец не был расположен к веселью. Он пристально рассматривал полковника Бонгани, который, напротив, избегал встречаться с ним взглядом. Но, в конце концов, их взгляды все же пересеклись.
– Если пришел с миром, то не ставишь засаду, – сказал жрец. А так как полковник ничего не ответил, добавил:
– Пойдем. Маоли ждет.
* * *
По повелительному знаку жреца жители расступились, прижавшись к домам, и экспедиция шла как бы по коридору, между смеющимися и радующимися чему-то туземцами. Идти пришлось недалеко. Улица привела на просторную круглую площадь, посередине которой стояло высокое круглое здание, размерами и украшениями явно доминирующее над окружающими невзрачными домишками. Оно имело два этажа, между первым и вторым была выложена красивая оторочка из разноцветных речных камешков и ракушек. Куполообразная крыша была изготовлена не из пальмовых листьев, а из обычного для местного строительства материала: обмазанных глиной плетеных веток, что придавало сооружению капитальную основательность и солидность. К тому же всё здание украшали изображения из красной, желтой и белой глины… Смысл рисунков понять было сложно: в них преобладали какие-то волнистые линии, они были больше и располагались выше, чем человеческие и звериные фигурки, а значит, были главнее их… Стены первого этажа были глухими, на втором имелись узкие стрельчатые оконца.
– Дом Маоли, – сказал жрец и поклонился у низкого, в половину человеческого роста, входа с закругленным верхом.
– Похоже, в их душах пробуждаются основы архитектуры, – сказала Кира, рассматривая это необычное для туземной строительной культуры здание. Но Жак, который крепко держал ее за предплечье, пропустил эти слова мимо ушей. Он гораздо больше был поглощен чернеющим отверстием, которое пробуждало недобрые предчувствия и вместе с тем требовало, чтобы все они вошли в него… Вблизи они услышали исходящий изнутри неприятный запах и замешкались. По обе стороны входа толпились намазанные серой золой туземцы с копьями в руках. Серые почтительно пропустили жреца, которому пришлось согнуться почти до земли, чтобы протиснуться внутрь, остальных они фактически запихали следом древками копий, правда, не прибегая к грубой силе, но обозначая такую возможность. А может, так они просто помогали гостям войти в неудобное отверстие.
Внутри был однотонный депрессивный полумрак. Свет проходил только через маленькие окошки наверху, но его было недостаточно, чтобы осветить всё довольно большое и высокое помещение. Собственно освещать там было особенно нечего: зал был пуст. Только каменная чаша, напоминающая грубый цветок, стояла посередине да небольшой квадратный постамент с метр высотой рядом… Он был пуст, и чувствовалось, что чего-то ему не хватает: то ли чаша должна стоять на постаменте, то ли памятник, то ли сидящий на нем вождь или тот, кто учит туземцев – как и что им делать в той или иной ситуации… Может, это место жреца?
Но нет, жрец подошёл к постаменту, но не попытался на него залезть: только облокотился на ровно выложенную поверхность и принялся что-то тихо говорить. Кира продолжала осматриваться и обнаружила в нижней части стен круглые черные отверстия, а в каменном полу аккуратно выдолбленный желоб с поперечным рифлением и пологими краями, который кольцом окружал весь зал. Она показала его Жаку, а Бонгани, Траоле и Рафаил сами обратили внимание на странное углубление, причем, похоже, им оно о чем-то говорило. Но лица у мужчин были угрюмыми, да обстановка странного дома и не располагала к ожиданию чего-то хорошего. Для чего этот желоб? Больше всего он подходит, чтобы катать в нем огромные и тяжелые каменные шары. Но зачем?! И зачем их сюда привели? И кто такая эта могущественная Маоли, которая живет в неимоверно шикарном, по местным меркам, доме, причем этот дом совершенно не приспособлен для жизни?
Жрец продолжал что-то то ли бормотать, то ли шептать, потом стал прищелкивать языком и что-то размеренно напевать. Время шло, непонятная процедура продолжалась, но ничего не происходило. Кира несколько раз бросала взгляд в сторону выхода, сквозь который был виден самый обычный и понятный африканский день с изобилием солнца, воздуха, звуков… Хотелось выскочить туда, наплевав и на жреца, и на неведомую Маолу, и на самого Бонгани, который привел их в эту рукотворную пещеру, очень смахивающую на ловушку… Но она видела перечеркивающие светлое пятно скрещенные копья и понимала, что непонятные серые коротышки не выпустят отсюда никого, пока не придет черед… А если черед не придет, то не выпустят вообще… Может, этот желоб служит для сбора крови тех, кто не вышел отсюда? И эта кровь используется для дикарских обрядов? Нет, ждать пока ее принесут в жертву, она не собирается! Кира сунула руку к поясу, она уже отработала нужное движение: надавить на рукоятку, чтобы разошлись стопорные выступы, и рвануть вверх, выпуская на волю смертоносный тринадцатизарядный механизм, которым можно проложить дорогу куда угодно! Но ни кобуры, ни пистолета на поясе не было! Куда они могли деться?!
В это время что-то изменилось. Жрец все еще бормотал, напевал и щелкал языком, но появился новый звук. Странный звук – как будто что-то тяжёлое тащили по каменному полу. Кира увидела какое-то шевеление в противоположном от входа углу, потом звук волочения из желоба и еще какие-то звуки – тн-тннн-тннн: как будто водят мокрым пальцем по краю бокала с вином, и получается тонкая, завораживающая мелодия. Правда, сейчас мелодия была грубой и настойчивой – как будто гигантский каменный перст водил по краю стоящей рядом с постаментом каменной чаши. Однако она все равно завораживала, пугала и вводила в оцепенение. Но что за существо производит эти звуки?!
В следующую минуту Кира с ужасом поняла, что в помещении находится огромная змея! Она была толще двух телеграфных столбов – тяжелое серо-зеленое чудовище довольно быстро ползло по окружающему зал желобу. Поднятая голова была обращена к горстке людей, которые шарахнулись от нее ближе к постаменту, но огромная рептилия не обращала на них внимания. Она завершила круг, заполнив весь желоб, и оказалось, что выход практически закрыт: чудовище перекрыло выход и теперь, чтобы покинуть помещение, требовалось протиснуться между змеёй и верхней частью двери. Они были заперты и находились в полной воле ужасной хозяйки лучшего дома в деревне Самаки-Рофу, но дом этот был создан не для людей!
Кире стало нехорошо, но только на какое-то мгновенье, потом страх сменило странное безразличие. В это время огромная, размером с крупную собаку, голова змеи оказалась на постаменте. Жрец стоял совсем рядом с ней, но не отстранялся, а что-то тихо говорил или напевал, притопывая в такт самому себе. Казалось, что он разговаривает с рептилией и она его слушает. Кира увидела, что Жак потянулся к пистолету, положил на него руку, но не доставал, а шарил ладонью вокруг, будто пытался его нащупать. Бонгани тоже хотел вытащить оружие и трогал его рукой, но не находил.
Все стояли полукругом в каком-то оцепенении. Судя по состоянию людей, они находились под воздействием гипноза. Ничем иным нельзя было объяснить ненормальное спокойствие и неестественное послушание в столь чудовищных и угрожающих обстоятельствах. Даже жрец замолчал и изображал готовность выполнять приказы Маолы, как бы она их ни отдавала и чего бы от него ни требовала.
Маоли подняла голову и внимательно смотрела на собравшихся. Кира вспомнила рассказ отца, как он встретился в джунглях с такой тварью. Чтобы дочь представила, какая она огромная, он сравнил её голову с собачьей. Но голова Маолы, сама по себе, была размером с питбуля целиком! А глаза – размером с блюдца. Огромные жёлто-зелёные чайные блюдца, с пульсирующим вертикальным зрачком… Взгляд, как будто осмысленный: казалось, она одновременно видит всех и даже чувствует, о чём каждый думает.
Вдруг Маоли издала какой-то звук – то ли свист, то ли щёлканье, и жрец наклонился к ней поближе, чтобы лучше слышать. Свист и щёлканье продолжались некоторое время, создавая полное впечатление разговора, только теперь Маоли говорила, а жрец слушал. Неожиданно свист и щелканье прекратились.
– Маоли сказала своё слово, – торжественно провозгласил жрец. – Ее Прародительница была убита непреднамеренно, но это злодейство не может быть искуплено. Однако того, кто совершил убийство, наказал присутствующий здесь белый человек…
Слова гулко отдавались под куполом зала, но это не нарушало четкости звука, и их можно было легко разобрать. Больше того, смысл произносимого был понятен всем, даже тем, кто не знал ни языка Самаки-Рофу, ни фульбе, ни других туземных наречий. Во всяком случае, Кира понимала жреца, остальные, судя по внимательности и отсутствию вопросов – тоже.
– Этот человек тоже виноват в том, что отобрал жизнь у своего слуги. Но и слуга виноват, ибо он посмел украсть глаз Юки…
Жрец помолчал, а потом глянул прямо на Киру, заглянул ей в глаза так, что его холодный взгляд проник ей прямо в душу. И внутри у нее все заледенело.
– …таким образом, все виновные наказаны. Кроме белой женщины, дочери убийцы Прародительницы. Белая женщина сама не виновата, но тень вины отца лежит на ней. Возможно, ей придётся смыть эту тень и искупить свою часть вины отца. А возможно, её искупит другой человек, близкий к ней по крови…
Жрец замолк и отвел свой пронизывающий взгляд. Но лед внутри у Киры не растаял.
– Маоли отпускает всех чужестранцев! – радостно объявил жрец. – Они могут остаться у нас до вечера, искать в воде и на берегу что хотят, но не должны ничего уносить с собой. Чужестранцы не должны причинять вреда обитателям воды и детям Маолы! И они должны уйти до захода солнца!
Наступила тишина. Члены экспедиции как будто постепенно отходили от тяжелого сна. Желто-зеленые блюдца медленно перемещались, сдвигая жуткий взгляд с одного лица на другое. Раздалось еще несколько коротких посвистов.
– Если кто-то хочет увидеть, что бывает с теми, у кого в сердце таится жадность, кто вожделеет глаза Юки, пусть возьмет, сколько хочет! – объявил жрец и, запустив руки в каменную вазу, вытащил полные пригоршни довольно крупных – черных, серых и полупрозрачных камней, – не только не ограненных и не отшлифованных, но даже не очищенных от засохшей грязи. Вроде обычный мусор, которого много валяется под ногами. Но когда из верхнего окошка вдруг прорвался солнечный луч, этот мусор отозвался несколькими яркими разноцветными бликами, хотя и слабенькими, но впитавшими в себя всю гамму светового спектра. У мусора таких бликов не бывает… Да и у любых драгоценных камней – тоже. Только у царя всех камней есть эти сводящие с ума лучи…
Маоли продолжала рассматривать «гостей», но теперь она открыла пасть, размером с ковш многофункционального экскаватора, который имелся у Жака Бойера для работ на участке. Напоминающие кинжалы желтые клыки и ряды огромных острых зубов мгновенно испортили волшебное впечатление от живущих в глазах Юки осколках солнца. Желающих прикоснуться к ним или даже рассмотреть поближе, не нашлось.
Жрец понимающе усмехнулся и медленно просеял солнечные камни между ладонями обратно в вазу. Потом тщательно стряхнул пыль с ладоней, вытер руки о халат и обвел взглядом чужестранцев. Они уже почти пришли в себя. Да и в куполообразном зале происходили благоприятные изменения.
Страшная голова исчезла с постамента, вновь раздался звук трущейся о рифление тяжести, послышалась странная мелодия играющих камней… Голова Маолы нырнула в дыру противоположной стены, а длинное тело бесконечно долго скользило по кольцеобразному желобу, и казалось, оно никогда не кончится. Но ничего бесконечного в туземных племенах Борсханы, как, впрочем, и в любой точке мира, не бывает, и наконец, кончик хвоста огромной змеи скрылся в зловеще чернеющей норе.
С сознания зрителей будто упала пелена. Они очнулись и, отталкивая друг друга, бросились к низкому выходу, за которым лежал другой мир: там светило солнце, люди не разговаривали с пресмыкающимися, а их судьбу не могло решать чудовище, имеющее странное имя Маоли…
* * *
Да, снаружи так все и было: бескрайний простор, чистый воздух, не насыщенный миазмами смертельной опасности, яркое освещение, богатая палитра цветов, да вдобавок ликующая толпа, встречающая выбежавших из «дома Маолы» людей – ошарашенных, нервно озирающихся, одергивающих и ощупывающих свои тела и одежду, – как вернувшихся с поля боя воинов-героев, наголову разбивших племя юка-юка и постепенно приходящих в себя…
– Пистолета не было, куда он делся? – вслух мрачно удивлялся Бонгани, крутя в руках свой «глок». – И откуда появился?
– У меня та же история, – растерянно вторил ему Жак.
– Оружие никуда не девалось, – сказала Кира. – Мы его трогали, но не чувствовали… Я заметила это…
Она посмотрела на часы. Казалось, что в доме Маолы они пробыли целую вечность. Оказалось – около сорока минут. У нее слегка кружилась голова, а все происшедшее казалось кошмарным сном, который рассеялся бесследно и навсегда.
– А что это вообще было? – спросил Траоле. – Как будто опиума накурились… Только вместо приятных видений такой ужасный бред…
– Гипноз это был, вот что! – авторитетно пояснил Рафаил. – Почти все жрецы владеют гипнозом. А этот – просто чудодей!
– Значит, на самом деле, ничего не было? – с надеждой воскликнул Луи. Главный геолог был бледен и еле стоял на ногах. Он находился на грани обморока. – Ни этого чудовища, ни разговора с ним?!
– Конечно, не было! – усмехнулся Рафаил. – Разве человек может разговаривать со змеей? Тебе все привиделось!
– Слава Богу! – Луи Дюран перекрестился. Мертвенная бледность стала проходить, лицо заиграло красками жизни. Обрадованный, он повернулся к окружающим и больше для себя, чем для них, повторил: – Гипноз, это был гипноз!
Его спутники тоже оживились. Такое простое объяснение ставило происшедшее на твердую почву реальности и всех устраивало. Они оправились от шока и оживленно заговорили.
– Я видел гипноз в цирке, – рассказывал ободрившийся Луи.
– Это вполне научное явление, иногда мы его используем при допросах, – понизив голос, сказал Жак на ухо Кире.
– Вольф Мессинг был гипнотизером, – вдруг вспомнила девушка.
– А кто это? – спросил Жак.
– Один провидец, живший еще в СССР. Он читал мысли и предсказывал будущее.
Только Абиг Бонгани не разделял всеобщего облегчения. Лицо его было мрачным. Он не верил в простые объяснения сложных вещей. А в силу своего организма, неподдающегося сторонним воздействиям, в том числе и какому-то гипнозу, – верил. К тому же Директор Бюро Безопасности был осведомлен о слухах и суевериях, ходивших в джунглях, и знал, что некоторые имеют под собой реальную основу…
– Почему все так радуются? – спросил он у жреца, показывая на ликующую толпу.
– Потому, что Маоли вас отпустила, – бесстрастно ответил тот. – Значит, вы не враги. А раз не враги – значит, друзья! Вот вас и приветствуют, как друзей!
– А если бы она решила не так?
– Тогда и мой народ вел бы себя по-другому…
Бонгани мрачно улыбнулся.
– То есть они бы убили нас? Разорвали на куски?
Жрец развел руками.
– Если бы Маоли выпустила вас, то да. Но она сама могла убить всех восьмерых, разорвать на куски и съесть!
Бонгани передернуло. Он перехватил взгляд Рафаила и понял, что тот придумал версию гипноза, чтобы успокоить остальных. Сам бывший легионер и многолетний жрец племени буру слишком долго жил в джунглях и был слишком опытен, чтобы поверить в столь поверхностное объяснение. Да и Траоле – не мальчик: пораскинув умом он наверняка тоже пришел к менее правдоподобному, но более вероятному объяснению…
Полковник оглянулся и внимательно посмотрел на зловещую черную дыру, из которой им посчастливилось выбраться. Серые воины разомкнули перекрещивающие дыру копья и стояли, как солдаты почетного караула, приставив их к ноге вместо карабинов.
– Вы закрываете вход на ночь?
– Никогда! – потеряв обычную невозмутимость, отрезал жрец. – Маоли в любой момент может осмотреть деревню или поплавать в реке. К тому же под деревней множество туннелей, и она может выйти во многих местах, даже в некоторых домах…
– Вот как?! – ужаснулся полковник, но замаскировал истинное чувство радостным удивлением, которое, впрочем, получилось очень убедительным.
– В том числе, и в моем, – после короткой паузы добавил жрец без особого энтузиазма в голосе.
– Да, это очень удобно, – кивнул Бонгани, содрогаясь от такой возможности, но не выказывая подлинных чувств.
– Чем мы можем скрасить ваше пребывание у нас? – спросил жрец. – Как обычно, начнем с праздника? Сытный обед, танцы, воспевание доблестей наших гостей молодыми красивыми девушками, готовыми выполнить любой ваш каприз… Или у вас есть другие пожелания?
Единственным пожеланием полковника, как и всех его спутников, которые имели возможность вникнуть в ситуацию и всесторонне оценить ее, являлось стремление немедленно убраться из этой «гостеприимной» деревушки, причем как можно скорее, и оказаться как можно дальше! Но для исполнения этой мечты нужно было иметь волшебную палочку. А несмотря на многочисленные рассказы о могуществе африканских колдунов, волшебные палочки у них не водились, и даже в самых правдоподобных рассказах, заслуживающих доверия очевидцев, не фигурировали. Правда, вертолет мог быстро и далеко унести их от страшного места, но экспедиция еще не выполнила своей основной задачи.
Бонгани почтительно наклонил голову.
– Очень благодарны, но вместо праздника прошу выполнить желание, о котором я уже говорил: помочь нашему доктору взять пробы воды из Кванзы.
Жрец кивнул. По его жесту жители перестали ликовать и довольно быстро разошлись. На площади остались несколько крокодилов: двое, помельче, гуляли сами по себе, роясь по углам в отбросах, словно свиньи в сельской глубинке, а четверых покрупнее мальчишки повели по каким-то своим делам.
– А это что?! – закричал Луи, показывая на покорно подчиняющихся детям бронированных земноводных. – Это тоже гипноз?!
– Нет, обычная дрессировка, – успокоила Кира. – В цирках всего мира укротители даже кладут свою голову в разинутую пасть – и крокодилам и львам…
– Пусть никто не боится кроков – их даже близко не будет в воде возле вас, – сказал жрец. – Я дам помощников, они вам помогут…
Через несколько минут Луи, в окружении двух амбунду и шестерых туземцев племени Самаки Рофу, направился к Кванзе. Бонгани предложил Жаку и Кире присоединиться к ним для прикрытия.
– Думаю, нам не стоит разъединяться, – возразил Жак. – Кулак не следует разжимать, если не исключена драка… Луи вряд ли что-нибудь угрожает. А пяти вооруженным людям всегда полезней держаться вместе. Это уже боевая единица…
– Только в специальных подразделениях, – усмехнувшись, уточнил Бонгани, выразительно глядя на Жака, который в списке экспедиции был записан гражданским лицом, сопровождающим жену-эксперта по алмазам.
Жак оставил этот взгляд без внимания.
– Поэтому мы останемся с вами, – закончил свою мысль Жак.
– Дело в том, что я хочу пойти проведать лейтенанта Барасу, с его парнями, – попытался разъяснить Бонгани.
– Ну, и прекрасно, пойдем вместе, – улыбнулся Жак, и Бонгани вспомнил, что француз ни о чем не догадывается.
– Дело в том, что когда нас лишили свободы выбора и собирались тащить на суд к этой… Маоле, я отдал приказ огнем проложить нам дорогу, – пояснил полковник.
– Поэтому вы и положили нас лицом в пыль! – вырвалось у Киры.
– Да. Но они не выполнили приказ!
– Это мы уже поняли, – кивнул Жак. – И вы полагаете…
– Не выполнить приказ Бараса и его парни могли только в одном случае – если их убили. С учетом особенностей места, где мы находимся, с учетом специфики местного суда, боюсь, что на месте засады мы можем обнаружить печальную и противоестественную картину…
– Что вы имеете в виду? – спросила Кира.
– Разорванные на куски, изуродованные тела четырех моих подчиненных, мадам, – угрюмо пояснил полковник. – Щадя вашу психику, я бы предложил вам остаться здесь!
– Рядом с логовом Маолы, дикими туземцами, и десятками неизвестно на что надрессированных крокодилов?! – воскликнула Кира. – Лучше я рискну столкнуться с вашими фантазиями, которые могут и не исполниться…
– Ваш риск, мадам! – пожал плечами Бонгани. – Тогда пошли!
* * *
Бонгани шел первым – быстрым маршевым шагом и не оборачиваясь. За ним едва поспевали Траоле и Рафаил. Они о чем-то оживленно переговаривались, время от времени оглядываясь на Жака с Кирой, – не отстали ли слишком далеко? Но молодожены успевали. Никто из местных их не сопровождал: улица была пустынной, только иногда чье-то лицо мелькало в окошке, мимо которого они проходили. До околицы деревни дошли очень быстро. Вот миновали место первой встречи – здесь еще торчало из земли копье, которое воткнул Рафаил, казалось, целую вечность назад. До опушки леса оставалось метров двести, все пятеро невольно замедлили шаг. Что они увидят там, в кустах?
– Рассредоточьтесь! – приказал Бонгани. – Иначе нас можно скосить одной очередью! И приготовьте оружие, но не явно…
– А кто будет очередью косить? – недоуменно спросил Траоле. – «Леопарды» нас знают, а у туземцев только стрелы…
– Выполнять! – рявкнул полковник. – Это только награды и деньги никто не раздает! А пулю или стрелу вогнать – желающие в очереди стоят!
Теперь они шли цепью, с интервалом в три-четыре метра. Каждый освободил свой пистолет из зажима кобуры и вцепился в рукоятку, готовый в любой момент открыть огонь. Но со стороны этой готовности заметно не было.
Вот кусты совсем рядом. Даже бывавшие в серьезных боевых переделках Бонгани, Траоле, Рафаил и Жак испытывали неприятный холодок под ложечкой. Одно дело, если трупы целые, а совсем другое – если разорваны в клочья… И вдруг кусты зашевелились.
– Господин полковник, уже закончили? – перед ними стоял лейтенант Бараса. Он что-то жевал. – Быстро справились!
Кира засмеялась.
– Я была права! Ваши фантазии не исполнились! А где остальные разорванные на куски трупы?
– Встать! Смирно! – скомандовал Бараса, и из зарослей появились еще три могучие фигуры в камуфляже. Все жевали – похоже, их застали во время обеда.
– А что, для трупов они прекрасно выглядят! – сказал Рафаил и засмеялся. Напряжение прошло, угрожающая ситуация благополучно рассосалась, и у всех было хорошее настроение. У всех, кроме полковника Бонгани.
– Почему не выполнили приказ? – спросил он тоном, не предвещающим ничего хорошего. И пистолет, который он вытащил из кобуры, был аргументом, подтверждающим серьезность его намерений. Рафаил перестал смеяться: и в Легионе, а тем более в БББ невыполнение приказа в боевой обстановке наказывалось расстрелом на месте!
– Вот почему, – Бонгани показал мускулистую волосатую руку с подсохшей ранкой, потом достал из кармана короткую стрелку с легким оперением. – Они сидели на деревьях, а может, подкрались и вогнали каждому вот такую штуку – намазанную соком сонного дерева. Потом связали, рты заткнули. Мы проснулись уже так упакованными, что не шевельнешься! Думали – конец всем… А они вдруг нас развязали, угостили жареной рыбой и исчезли!
Три других «леопарда» тоже показали ранки с запекшейся кровью и стрелки к духовым трубкам. Но Бонгани это не растрогало и не успокоило, он продолжал размахивать пистолетом и явно был настроен пустить его в ход.
– Почему подпустили противника вплотную? Почему дали усыпить себя? Почему не выполнили приказ?
– Оно и к лучшему, полковник! – вмешался Жак. – Если бы твои бойцы расстреляли местных, то неизвестно, чем бы дело кончилось! Для нас конец был бы один – мы бы не ушли! Да и «леопарды» со своими автоматами… Если бы Маоли к ним вылезла или окружили десятки крокодилов… Что бы они сделали? Да еще эти серые… К вертолету бы никто не вернулся – однозначно!
– Это точно, босс! – подтвердил Рафаил. – Прикончили бы нас всех!
– Согласен! – вмешался осмелевший Траоле. – Хорошо, что так все обернулось… А чем это так вкусно пахнет? Жрать ведь охота…
– Идите, ешьте, – сказал Бараса. – Они рыбы целую корзину принесли!
* * *
Когда они вернулись в деревню, Луи уже заканчивал работу. Двух своих подсобных рабочих – амбунду он еще раньше научил отбирать пробы, те показали нехитрые приемы шестерым местным помощникам, и дело пошло быстро. За все время, которое они промывали в лотках грунт и камешки со дна Кванзы, возле них не появилось ни одного крокодила. Впрочем, несмотря на это, сам Луи в воду не заходил: командовал с берега, на берег же ему приносили лотки, и он тщательно перебирал намытое содержимое. Когда его нашли, он сидел на камне в двадцати метрах от реки и увлеченно записывал результаты в рабочий блокнот.
– Это совсем другое дело! – возбужденно встретил он вернувшихся сотоварищей, размахивая блокнотом. – И вот еще, смотрите!
Луи протянул стеклянную пробирку с какими-то зеленоватыми кристалликами.
– Это кимберлит! – объявил он. – Непременный спутник алмазов! И пироп в изобилии, и ильменит! Мы нашли правильный путь! Надо двигаться вверх по течению, и мы найдем месторождение! Я уверен!
– Мне нужна не твоя уверенность, а алмазы! – осадил главного геолога Бонгани, разворачивая карту на нужном квадрате. – Один раз Рафаил уже находил месторождение и наносил его координаты! Вот оно, если ему верить!
Черный палец со сломанным ногтем ткнул в отмеченную точку.
– Но там ничего не оказалось!
– Координаты наносил не я, а Самуил, – возразил Рафаил. – Он был геологом, я только помогал ему… Но я помню, что признаки алмазов появились после селения рыболовов, хотя они и жили тогда в нескольких километрах отсюда… И я помню некоторые приметы местности, несмотря на то что она сильно изменилась…
– Я не собираюсь второй раз полагаться на твою память! – рыкнул полковник. – Вы должны повторить маршрут экспедиции Архангелов!
– Но мы шли не только по руслу реки! Мы углублялись в джунгли! Стычки с юка-юка и буру произошли потому, что мы вторглись на их земли! И стойбище буру ближе всех находилось к месторождению! – запальчиво доказывал Рафаил.
Кира насторожилась. Отец говорил про боевые столкновения с племенами. Но случайная стычка с юка-юка произошла на пути к месторождению. А бой с буру – уже после того, как алмазы были найдены, нанесены на карту и они шли к ангольской границе… Зачем же Рафаил хочет изменить маршрут? Почему говорит, что деревня буру ближе к месторождению? Чего он хочет? И как ей себя вести? Ведь кроме нее никто не знает, что второй Архангел лжет!
Она перехватила острый взгляд француза – значит, он почувствовал ее недоверие… И это была правда. Рафаил сумел сориентироваться на местности и сейчас представлял себе, как этот район выглядит на карте. Несмотря на благоприятные пробы, он знал, что до алмазов пока далеко. Алмазы значительно дальше на север – там, где над древесными кронами торчит почти круглая скала с несколькими поперечными трещинами, напоминающая широкую заводскую трубу. Однако до нее далеко. Впрочем, когда есть вертолет – это неважно: ну час, ну два часа лету… Он мог бы прямо сейчас проложить нужный курс и доставить экспедицию к нужному месту! Но…
Но ему было наплевать на потерянное месторождение – его беспокоило совсем другое: как найти собственный тайник, с собственными алмазами? Которые не надо регистрировать, из-за которых не нужно судиться, которые, в отличие от потерянного месторождения, уже принадлежат ему, и которых ему хватит до конца жизни! И он уже придумал, под каким предлогом оказаться там, где находится тайник… Но у дочери Самуила такая же дьявольски острая интуиция, как у ее папаши! Вот она и заподозрила что-то неладное, а значит, может сорвать весь его замысел… Этот чертов полковник тоже почувствовал ее настрой, вон как он на нее пялится… Значит, сейчас надо как-то выкручиваться, а потом договариваться с мужем этой девицы…
– Впрочем, я не настаиваю, – смиренно произнес Рафаил. – Мы можем двинуться вдоль русла реки, так будет быстрее… Но есть риск промахнуться еще раз! Хотя, чем меньше квадрат поисков, тем легче найти нужную точку по геологическим пробам…
– Конечно! – кивнул Луи. – Результат от нас не уйдет!
Бонгани покачал головой.
– У меня есть приказ повторить маршрут Архангелов. Траоле и Рафаил знают, кто его отдал. И знают, что бывает с теми, кто его не выполнит. Или выполнит, но неточно, с мелкими отклонениями… Дальнейший маршрут документально не подтвержден: сброс посылок с вертолета мы прекратили по объективным причинам, и точки контактов на маршрутной карте оборвались… Но Рафаил прошел этот путь своими ногами, и он должен навсегда остаться в его памяти! А поскольку всем остальным маршрут неизвестен, пусть он и ведет нас дальше!
Бывший легионер перевел дух. Кира хотела что-то сказать, но в последнюю секунду удержалась. Она не ходила по борсханским джунглям, а опираться на рассказы отца при живом очевидце давних событий было бы просто смешно… Но теперь она смотрела на Рафаила другими глазами, хотя внешне это никак не проявляла.
* * *
Жрец, в окружении свиты серых низкорослых воинов и высоких рыболовов в красных узорах, проводил их до околицы. Лицо его было, как всегда, непроницаемо. Луи отдал ему кристаллики кимберлита и пригоршню намытых камешков и минералов.
– Мы ничего не забираем с собой! – заверил он, для убедительности приложив руки к груди. Бонгани перевел. Вождь кивнул. Создавалось впечатление, что он понял фразу и без перевода.
Они дошли до воткнутого в землю копья и туземцы остановились.
– Это наши ответные дары, – жрец сделал знак рукой, и один из его сопровождающих протянул полковнику тяжелую корзину с рыбой, завернутой в широкие, обмазанные глиной пальмовые листья. Бонгани наклонил голову, поблагодарил и передал подношение Траоле. А жрец выдернул копье и вручил Рафаилу.
– А это в знак мира между нашими народами, – сказал он на прощанье, и экспедиция двинулась в обратный путь. На опушке леса к ним присоединились «леопарды», и пришельцы компактным отрядом пошли по узкой, извилистой тропинке.
– Кто эти серые туземцы? – спросил Жак, догнав Бонгани. – Они даже на вид отличаются от Самаки-Рофу…
– Это люди из племени зуи, – пояснил полковник. – Они очень воинственны, но их почти всех истребили. Несколько лет назад они помогали рыболовам в битвах с юка-юка и объединились с ними. Хотя обычно такие объединения не приняты…
А Кира оказалась рядом с Траоле, причем не случайно, хотя постаралась, чтобы это выглядело именно так.
– Так кто отдал приказ о маршруте? – спросила она, будто продолжая разговор.
– О чем вы? – вроде бы удивился тот.
– Кто командует Всевышним? Только не ссылайтесь на свою бабушку!
– Кроме мудрости моей бабушки, существуют еще воинские уставы и субординация, – серьезно сказал Абрафо. – Начальник отдает приказ своему подчиненному, тот – своему, и так далее – по цепочке. Я получал приказы от господина полковника Бонгани и передавал их Самуилу и Рафаилу. Откуда я знаю, кто командовал господином полковником?
– Но Бонгани сказал, что вы знаете, кто отдал приказ. И чем грозит его невыполнение…
– Только в самом общем виде. Я, конечно, знаю наших руководителей, но понятия не имею, кто именно отдал приказ, который вас интересует. А невыполнение приказа грозит жестокой карой от любого начальника. Как говорила моя бабушка…
Дальше Кира слушать не стала. Обратный путь казался более легким. Может, оттого, что шли по уже проложенной и знакомой тропе, а может, потому, что обратная дорога всегда легче. У Киры даже меньше болели растертые ноги. Она поискала глазами Жака, но с ним шел и что-то оживленно рассказывал Рафаил, и она не стала к ним подходить.
– Африканское колдовство – вовсе не вымысел, – говорил Рафаил, доверительно держа Жака под руку, хотя идти так по узкой извилистой тропинке было неудобно. – Я видел знахарей, которые погружали человека в сон на несколько суток, видел таких, которые усмиряли зверей и командовали ими, как домашними животными, видел предсказателей будущего…
Они отстали и шли последними. Жак чувствовал себя неуютно и часто оглядывался.
– Боишься, что она за нами гонится? – оскалился Рафаил в неприятной улыбке. Подаренным копьем он постоянно шарил в траве, очевидно, спугивая змей.
– Кто?
– Ты знаешь, кто, – он оскалился еще шире. – Я слышал легенды про Бессмертную Анаконду, но не думал, что она такая огромная. Уверен, при таких размерах она не сможет ползти достаточно быстро, чтобы нас догнать. Да и вряд ли сможет преодолевать большие расстояния. А мы отошли уже достаточно далеко…
Они двигались по высокой траве мимо плохо пахнущего болотца, почва под ногами стала пружинить и неприятно чавкать, под подошвами ботинок появлялась вода. Казалось, что они заблудились. Хотя шли той же дорогой, и широкие спины двух «леопардов» проглядывали сквозь зелень метрах в восьми впереди.
– Надо держаться левее! – раздраженно сказал Жак. – А то за африканскими баснями ты завел меня неизвестно куда! Мы уже шли этим путем, и никакого болота не видели!
– Ты прав, – кивнул Рафаил. – Джунгли переменчивы. Только имей в виду: здесь не мы выбираем дорогу, а джунгли ведут нас, куда считают нужным!
Жак хотел возразить, но тут коричневая муть справа тяжело всплеснула, и что-то с силой схватило его за ногу. Инстинктивно он дернулся, но освободиться не удалось – будто ботинок попал в капкан. Только это был не капкан: болотная муть раскрылась, обнажив красную пасть и острые зубы, впившиеся в его ботинок.
– Крокодил! – невольно воскликнул Жак, лихорадочно нащупывая пистолет. Он знал, что при неудачном захвате, рептилия перехватит захваченную конечность поглубже, потом еще раз и еще, пока не нанесет тяжелую рану, после которой жертва перестанет сопротивляться. И понимал, что не успевает воспользоваться оружием…
Но одновременно с этим пониманием перед его лицом мелькнула рука Рафаила и острие подаренного туземцами копья вонзилось в узкий чёрно-зелёный глаз за миг до того, как кинжальные зубы сомкнулись на голени Жака. Капкан разжался, освободив ботинок, Жак отпрыгнул и упал, нашаривая пистолетом уходящую цель.
– Не надо! – Рафаил схватил его за руку. Они сидели на пропитанной вонючей водой земле и наблюдали, как раненый крокодил, извиваясь и взбивая хвостом болотную жижу, уплывает все дальше и дальше.
– Спасибо, выручил, – сказал Жак, переводя дух и рассматривая свой изуродованный ботинок. Если бы не противоминное армирование, он бы остался без ступни…
– Почему ты не дал пристрелить эту тварь?
– Сзади, в спину? Не пристрелишь, – Рафаил пожал плечами. – Мог только ранить. Хотя потом он бы, может, и сдох… Но какой смысл? Мстить безмозглому животному? Так он бы и не понял, что это ты ему мстишь! А главное…
Он замолчал.
– Что, «главное»? – переспросил Жак.
– Предупреждали ведь – не причинять вреда обитателям воды…
– Кто предупреждал?
– Что-то быстро забыл. Память короткая?
– А-а-а-а… Думаешь, это всерьез?
– Да уж серьезней некуда! Или думаешь – нет?!
– Думаю, что анаконда говорить не может. За нее этот говорил… Жрец!
Рафаил взглянул как-то нервно и перешел на страшный шепот:
– Какая разница, кто говорил! Неужели ты думаешь, что крокодил тебя случайно за ногу схватил? А про тень вины отца, лежащую на мадам Бойер, тоже забыл? Тень, которую или дочери придётся смыть, или человеку, близкому ей по крови… Ты и есть тот самый человек! Если бы не случай – лежал бы с откушенной ногой и исходил кровью!
– Да брось, – начал было Жак, но замолчал на полуслове. Пока все, что говорил Рафаил, хотя и было невероятным, но объективно подтверждалось. А его разумные сомнения – опровергались…
Впереди послышались негодующие крики «леопардов».
– Догоняем, нас зовут! – Рафаил вскочил и помог подняться Жаку. Тот прихрамывал, хотя ступня осталась невредимой, по крайней мере, по ощущениям. «Если бы не Рафаил, то все было бы так, как он описал», – подумал Жак и ощутил прилив теплых чувств к спутнику.
Недовольные «леопарды» вогнали их на место перед собой. Теперь они шли предпоследними, как и положено. Рафаил поддерживал хромающего Жака под руку.
– Я знаю, как сделать мазь, которая быстро приведет твою ногу в порядок, – сочувственно сказал он.
– Спасибо, я и так тебе обязан…
– Мы можем расквитаться, причем к обоюдной выгоде.
– Что ты имеешь в виду?
– Есть очень откровенный разговор, дружище. И чертовски важный, – тон Рафаила изменился и настраивал на серьёзный лад. Это было не похоже на веселого, пропитанного сарказмом француза.
– Ну, говори!
– В этих краях у меня с прошлого раза припрятана куча алмазов. Камни необработанные, но на миллион, думаю, потянут, это если продавать быстро… Один я не справлюсь. Предлагаю тебе войти в долю. Ты помогаешь вывезти камни, и мы делим их пополам.
Жак удивился, но слушал молча.
– Не говорю о секретности – это излишне. Как только черномазые… ох, прости… наши чернокожие партнёры прознают про алмазы, – они убьют нас обоих. Эти люди не любят делиться…
– Что ты хочешь от меня конкретно?
– Твоя мадам знает, что в племени буру нашей экспедиции делать нечего. Но нам надо именно туда. Пусть она не проявляет своего знания. И потом – постарайся внушить Бонгани, что вы во мне заинтересованы…
– Кто «мы»?! – вскинулся Жак, который, как и положено, ревностно относился к своей «легенде».
Рафаил усмехнулся.
– DRM, французское правительство, да кто угодно! Главное, чтобы он знал – за мной стоит какая-то сила, я не одинокий, никому не нужный пес. Как на самом деле… К сожалению. А может быть – к счастью…
Жак тоже усмехнулся.
– Пока ты не сказал ничего такого, что вызвало бы у меня возражения.
– Значит, договорились?
– Договорились. Только имей в виду – я быстро стреляю…
«Что-то я этого не заметил», – подумал Рафаил, но сдержал саркастическую улыбку и почтительно кивнул. Настроение у него улучшилось, и ход мыслей изменился, приняв сугубо практическую направленность.
Похоже, сбывается давняя, и как он думал, несбыточная мечта. Он, наконец, доберется до камней! И разбогатеет! Он даже сможет купить бар «Колодец» – пусть бывшие сослуживцы по Легиону обзавидуются! Хотя зачем ему этот босяцкий притон? «Гусь и противень» – вот что он приобретет в первую очередь! И «Ду-Шаш» впридачу… Будет респектабельным ресторатором и хозяином игрового зала. Надо следить за барменом, поварами, официантами, крупье, договариваться с полицией и бандитами, разбирать жалобы, держать в руках персонал, поддерживать дисциплину… Да нет, это мечты голодного о сытной еде, когда разбогатеет! Надо начинать другую жизнь: купить уютный коттедж, люксовый автомобиль, яхту, арендовать самолет, путешествовать по всему миру, жить в шикарных отелях, менять элитных красоток, играть по-крупному в Монте-Карло и Баден-Бадене… Все равно денег хватит на всю жизнь, даже если придется действительно поделиться с этим Жаком…
Хотя джунгли могут внести свои коррективы. Возможно, местные духи будут более благосклонны к тому, кто служил им много лет, и приложат руку, – или что там у них есть вместо рук, – к тому, чтобы вычеркнуть компаньона из списка совладельцев. Ведь в следующий раз, когда крокодил схватит Жака за ногу, Рафаила может не оказаться рядом… Или он не увидит этого… Или отвернется… Или сам подтолкнет компаньона к зубастой пасти… Джунгли списывают людей десятками и даже костей их не находят…
– Я не пойму, Жак, на ком ты женат? – к ним подошла улыбающаяся Кира и, отодвинув Рафаила, взяла мужа под руку. – О чем вы так увлеченно беседуете? И почему ты хромаешь?
– Рафаил рассказывал мне африканские басни, я заслушался и подвернул ногу, – Жак поцеловал ее в щеку. Рафаил возражать против «басен» не стал, в разговор вступать не захотел и незаметно отстал.
Дальнейшая дорога обошлась без происшествий. Они успели вернуться до захода солнца, и настроение у всех было приподнятым. Но лагерь встретил их плохой новостью. Посреди поляны лежало тело, с головой накрытое брезентом. Так обычно накрывают трупы. Клемент Петерс сидел на раскладном стуле у входа в палатку. Вид у него был унылый.
«Чёрный леопард», стоявший в охранении, четким строевым шагом вышел навстречу и отдал честь Бонгани.
– Произошло происшествие, господин полковник, – доложил он. – Погиб сержант Зэмба. Крокодил отгрыз ему правую ногу выше колена. Хотя до этого мы внимательно обследовали местность и ни одного не видели. Даже следов не было! Не знаю, откуда он взялся…
«Леопард» показал на почти очищенный ствол пальмы, лежащий у кромки воды.
– Сержант был там, обрубал ветки, когда всё произошло… Мы пытались ему помочь, но кровопотеря была слишком велика…
– Правую ногу. Вот тебе и африканские басни, – негромко сказал Жаку Рафаил и пошел в палатку. Луи двинулся за ним. Оставшиеся «леопарды» столпились вокруг тела товарища и что-то оживленно обсуждали. Траоле подошел к ним и принял участие в разговоре, потом вернулся и переговорил с Бонгани. Тот сморщился, но кивнул – очевидно, давая на что-то разрешение.
– Они просят вместо воинского ритуала похоронить погибшего по обычаям племени имбузи, – перевел он специально для Киры и Жака. – Я разрешил. Зачем накалять атмосферу? Бедняга был имбузи, а для них такие обряды много значат…
Тело было перенесено поближе к воде и заключено в выложенную из речных валунов фигуру, напоминавшую по форме крокодила. Начался ритуальный танец. По лагерю разнеслось заунывное пение, сопровождаемое ритмичными хлопками и притопами.
На Киру нахлынула тоска. Ритуалы чужой культуры, связанные со смертью, – мрачные и непонятные, на кого угодно могут произвести гнетущее впечатление. Для Киры ситуация усугублялась тем, что каждую секунду пребывания здесь она думала о судьбе отца. Который избежал стрел юка-юка, когтей леопарда, смертельных объятий водяного удава, страшных крокодильих клыков и других опасностей джунглей. Который нашел месторождение алмазов, но, очевидно, оказался в центре еще более опасных событий. Не обитатели дикого африканского леса, а люди настигли его на другом конце света много лет спустя. И больше всего ей хотелось раскрыть тайну этого убийства…
Раньше она не испытывала таких желаний. Может, оттого, что все, связанное с отцом, было давней туманной абстракцией, а сейчас давность приблизилась, туман рассеялся, и абстракция приобрела вполне реальные очертания – людей, которые бродили с отцом именно в этих местах, воспоминаний, которые сохранились в памяти местных жителей и передаются от отцов детям, в следах его ног, которые обязательно сохранились где-нибудь – в лесу, на берегу Кванзы, в туземных селениях… И пусть она их никогда не найдет, но точно знает, что они есть, и где-то рядом… И точно знает, что неподалеку есть и те, кто виноват в гибели самого близкого человека…
«В экспедиции будут люди, причастные к этой истории,» – сказал Фуке. Как минимум двоих она уже вычислила.
Бонгани, доставая спутниковый телефон, отошел в сторону и даже зашел за вертолет, чтобы скрыться от посторонних глаз.
– Наверное, полковник докладывает о результатах экспедиции своему начальнику? – спросила она у Жака.
– Конечно! – кивнул муж. – Кому же еще? Таков порядок.
– Так что у тебя с ногой? – спросила Кира, не спуская глаз с вертолета.
– Крокодил схватил. Если бы не противоминный ботинок – остался бы без ступни. Рафаил спас: воткнул зверюге в глаз копье. Вторым броском он бы отхватил мне ногу до колена…
– Как сержанту Зэмбе? – насторожилась Кира, кивнув туда, где плясали вокруг незакрытой могилы мрачные чернокожие. Сейчас они не были бойцами элитного подразделения Борсханы – обычные, не очень образованные африканские парни из народностей донго, бхуту, тутси, имбузу, верящие в Духов и исполняющие первобытные ритуалы, которым их учили с детства.
– Тут нет никакой связи. Обычная случайность.
– Тогда зачем ты меня в этом убеждаешь?
Жак пожал плечами.
– Рафаил тоже считает, что это связано. Но я не хочу тебя пугать…
Бонгани медленно обошел вертолет и вновь появился в поле зрения. Он был явно доволен разговором и сразу направился к Кире.
– Как перенесли поход, мадам Бойер? Устали? Проголодались? Вы довольны бытовыми условиями?
– Да, – удивилась она и отметила, что полковник похож на смешного добродушного бегемота из старого советского мультика. Причем, никогда раньше подобной ассоциации у нее не возникало. Скорей, он обычно напоминал скрывающего природную агрессивность носорога.
– А почему у вас вдруг появилось столько вопросов?
– Обычное внимание джентльмена к удобствам дамы…
– Вижу, джунгли пробуждают в вас лучшие чувства!
Бонгани подумал немного, но не определил: это комплимент или насмешка. И отправился в штабную палатку.
А Кира подошла к голому по пояс Траоле, которому Луи сливал на спину воду из брезентового ведра, а тот азартно мылся, покряхтывая от удовольствия.
– С кем так подолгу разговаривает ваш полковник? – спросила она.
Траоле выпрямился и стал растирать полотенцем мускулистый торс, который, конечно, потерял рельефность за время пребывания в тюрьме.
– Скорей всего, с господином Афолаби. С девушками по спутниковому телефону болтать очень дорого! – Траоле широко улыбнулся, демонстрируя ослепительно белые, на фоне черной кожи, зубы.
– Я знакома с Джелани Афолаби, – сказала Кира. – Как и с Бонгани. Мы познакомились на Бале цветов в замке Мон Делмор. Там был еще его друг Ахмед…
– Господин Ахмед бин Касим, – почтительно склонил голову Траоле.
– А вот вас я там не видела! Неужели вы не входите в число VIP-фигур, приглашенных на праздник мирового уровня?
Кира нарочно его дразнила, он это понял и смутился.
– Не знаю. Просто в то время я сидел в тюрьме. За политику, разумеется.
– Тогда Афолаби представил Бонгани как своего самого верного друга…
– Так и есть, – нехотя признал Траоле. – Они вместе уже много лет. Полковник – правая рука господина Афолаби. Хотя одно время Абиг Бонгани сидел в тюрьме, а я занимал его место в БББ. Но не буду врать – я никогда не был правой рукой господина Афолаби!
Кира поняла, что он хочет произвести впечатление, но осторожно – ложь у «леопардов», видно, обходится слишком дорого…
– Значит, Джелани Афолаби всегда руководил полковником? – с милой улыбкой спросила она.
– Совершенно точно, мадам Бойер!
– Получается, Афолаби командовал Всевышним и во время экспедиции Архангелов? Вы уже это сказали, поэтому не прячьтесь за свою бабушку!
Абрафо Траоле прикусил язык. Ореол связей этой смазливой белой женщины – королевы всемирно известного бала, хорошей знакомой самого господина Афолаби и его близкого друга Ахмеда бин Касима, нарушил природную осторожность и привычку держать язык за зубами. К тому же она очень ловко задает вопросы. Это не простой разговор, а разведопрос! И провела она его весьма успешно!
– Я ничего не сказал, мадам Бойер, – запоздало возразил он. – Может, вы о чем-то догадались… Но верна ваша догадка или нет – я судить не могу. Извините, я снова должен вспомнить мудрость своей бабушки…
Но Кира не слушала – ей уже было все ясно. Оставалось только умело выйти из разговора.
– А вот интересно, где сейчас господа Джелани Афолаби и Ахмед бин Касим? – будто между делом поинтересовалась она.
Абрафо Траоле вздрогнул: передвижения и местонахождение упомянутых лиц приравниваются к государственной тайне. И он, конечно, понятия не имел, где они находятся. Но сам факт обсуждения данного вопроса вполне мог привести на столб стервятников.
– Извините, мадам Бойер, я спешу на доклад к полковнику! – выпалил Траоле и мгновенно исчез.
– Жаль, мне и правда интересно, – крикнула Кира ему вслед.
Назад: Глава 3. Экспедиция в ад
Дальше: Глава 5. Пари после охоты на носорога