Книга: Крабоид
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Дома расступились, Шерлок охнул и выругался, Марианна сердито засопела. На той стороне улицы пятиэтажное здание выглядит незавершенным, я сравнил с остальными и понял, что у этого на верхнем этаже три окна зияют пустыми дырами, хотя у остальных на таких же местах рамы со стеклами. А еще балкон в клочьях черной сажи и с погнутой решеткой из металла, где висят догорающие клочья материи.
Голос из приемника сказал быстро:
– Один погиб, двоих сейчас забирает «Скорая». Проверьте на признаки умышленной деятельности!
Шерлок саркастически хмыкнул.
– Размечтался!.. Нет уж, мы не Европа. Это там все красиво и как у людей, а у нас даже стыдно перед просвещенным миром.
Марианна круто повернула руль, автомобиль пронесся вдоль ограждения из широкой желтой полоски материи, Марианна нажала на тормоз, нас по инерции качнуло вперед.
Шерлок выскочил первым, в салоне был вялый и разочарованный, но на свежем, как здесь говорят, воздухе сразу стал суровым, властным и подтянутым.
– Почему посторонние? – рявкнул он голосом доминанта. – Что за сброд?
Один из полицейских, что прибыли чуть раньше, ответил хмуро:
– Теперь прессе везде дорога. Будешь препятствовать – привлекут, да еще и так обгадят, вовек не отмоешься. И по закону везде лезут, даже из своей постели не сможешь выгнать! Сядут и будут снимать, насколько ты толерантен с феминизьмом.
– Гони, – распорядился Шерлок и добавил: – Это значит, забочусь об их безопасности!..
– С удовольствием, – ответил полицейский. – На твою ответственность.
Марианна сказала быстро:
– Я поднимусь наверх, взгляну что в квартире, пока все не затоптали.
– Хорошо, – ответил Шерлок. – Наш загадочный друг…
– Посидит пока в машине, – сказала она сразу. – Иначе нам влетит по самые… погоны.
Я не двигался, оставаясь в салоне. В муравейнике начинается примерно такое, когда жук падает на вершинку и разбрасывает лапами высушенные частички хвои, или лягушонок сослепу прыгнет на муравьиную кучу.
Все устроено по единому признаку, Вселенная придерживается порядка и единых законов. Даже здесь, в этом странном образовании под названием «биологическая жизнь».
Дыма из выбитых окон уже нет, но прохожие останавливаются, смотрят, фотографируют, идут дальше. Полицейские начали отодвигать зевак от здания.
То, что я в автомобиле, не помешало мне услышать треск со стороны здания. По внешней стене пробежала темная трещина, начала расширяться. Марианна сейчас только начала подниматься по лестнице, где-то между первым и вторым этажом, я всмотрелся, это ветхое здание явно начинает разваливаться, вот-вот рухнут верхние этажи…
В конце концов образуется гора строительного мусора, и в самом низу окажется Марианна, раздавленная и расплющенная…
Я рассыпал себя на атомы в салоне и собрал в шаге за спиной Марианны, что только поставила ногу на первую ступеньку лестницы. Она еще не ощутила меня, но треск услышала и вскинула голову, всматриваясь наверх.
– Пригнись! – крикнул я.
Она очень замедленно начала поворачивать голову в мою сторону, а сверху раздался уже мощный и многократно повторенный треск. Потолок под тяжестью обрушившихся сверху камней очень медленно пошел вниз.
– Что случи…
Я ухватил ее в охапку, согнулся, подставив спину. Сверху с грохотом и треском и очень медленно идет вниз огромная бетонная плита со всей массой обрушившихся на нее груды камней и плит этажей выше.
Я смотрел как медленно падает прямо на нас тяжелая крыша из металлических балок, рушатся стены, и все это, как здесь говорят, со скоростью экспресса, хотя еще не понял, что такое этот экспресс, явление или состояние материи.
Основную балку принял на плечи, чуть сдвинулся, чтобы положить край на рухнувшую в шаге от нас глыбу размером с автомобиль, другой конец опустил на бетон пола.
Сверху на наш небольшой шалашик с грохотом обрушиваются плиты, камни, обломки мебели. С мощным ударом рухнула толстая чугунная труба с мотком кабелей, в щели струйками посыпался песок, начали проскакивать мелкие камешки.
Я незаметно для Марианны сдвинул их и соединил вместе, заделывая пространство над балкой.
Струйки иссякли, через минуту сверху засыпало мелким камнем. Для Марианны, как понимаю, наступила полная темнота.
Я все еще придерживал плечом нависающую над нами плиту, это все, что могу, потом сдвинулся с нею еще чуть, чтобы края надежнее легли на глыбу, осторожно отпустил, вроде бы держится, и только тогда разомкнул руки.
Марианна попробовала встать, но еще на четвереньках уперлась спиной в бетон.
– Это что? – спросила она неверяще. – Нас завалило?
– Точно, – ответил я. – Нравится?
Она прошипела:
– У тебя что, юмор прорезался?.. Нас сейчас раздавит!
Я поинтересовался, как принято в таких случаях:
– Ты как?
Она прошипела:
– Счастлива, не видишь?.. Мы что, уцелели?
– Да, – ответил я обстоятельно, вдруг она не поняла, женщины бывают такими непонятливыми, хотя и самцы не лучше, – но под завалом. У людей такое постоянно, я в кино видел.
– В кино всегда спасают, – огрызнулась она. – Слышишь, трещит? Сейчас все рухнет!
– Не рухнет, – заверил я. – Опорная балка над нами, выдержит. Здание рассыпалось на большие куски, хорошо.
– Что хорошего?
– Мелкими бы засыпало, – пояснил я.
– Еще засыплет, – пообещала она. – Там же пять этажей было! И все над нами. Никакие спасатели не докопаются. Смысле, быстро не дороются. Эта масса будет оседать, пока не заполнит все пустоты.
– Тогда сами выберемся, – ответил я.
Она посмотрела в темноте на звук моего голоса.
– Оптимист…
– Сообщи по связи, – посоветовал я.
– Отсюда не пройдет, – сказала она. – Завал блокирует.
– Пройдет, – заверил я.
Она в темноте пощупала переговорное устройство, я услышал треск и хрипы, затем ее изумленный голос:
– В самом деле…
Донесся искаженный голос Шерлока:
– Марианна!.. Ты где?
– Под завалом, – ответила она быстро.
Шерлок прокричал быстро-быстро и с облегчением в голосе:
– Но жива?.. Блин, что спрашиваю, сильно ранена?.. Я тебя сам на коляске возить буду!.. Бегом!.. По ступенькам!
– Размечтался, – ответила она с сарказмом. – Нам повезло!.. Балка рухнула прямо над нами и прикрыла. Мы в западне, даже щелей нет, так что воздух скоро кончится…
Он крикнул:
– Сейчас я заверну всю технику сюда!.. Не исчезай, будем ориентироваться по твоему маячку. Он у меня прямо щас на экране!.. Эй-эй, а что значит «нас»? С тобой кто-то из местных?
– Вряд ли Крабоид местный, – ответила она трепещущим голосом. – Ты что, не видел, как он покинул машину?
Шерлок охнул:
– Крабоид?.. Уже с тобой?.. Блин, как же догнал… Слушай, а вдруг он раньше нас понял, что дом рушится? И хотел тебя вернуть, но не успел?..
– А как…
– А как крысы бегут с корабля, что потонет через пару дней?.. Вдруг трещины почуял, а не увидел, как надо нам, простым и необученным? Ты вон жареную рыбу за милю чуешь, а я и на столе как-то в упор не улавливаю… если без пива.
Она сказала быстро:
– Ты мне зубы не психотерапевти, у меня батарейка скоро сядет!.. Отключаюсь.
Она оборвала связь, я спросил:
– У тебя батарейка?
– Аккумулятор, – уточнила она, взглянула в мою сторону и уточнила: – И не у меня, а в смартфоне. А то, кто знает, что ты подумаешь.
Я вспомнил сообщения о всякого рода беспорядках, что устраивают сами люди против других людей, поинтересовался:
– Те, кто это сделал, они нарушители порядка?
Она прошипела зло:
– Еще какие!..
– Террористы? – уточнил я.
Она сказала с яростью:
– Хуже. Куда хуже. Слышал, о чем мы в машине говорили?
– Вы о многом говорили, – напомнил я.
– От террористов, – напомнила она, – знаем, чего ждать, а от дураков… Ты что, и запахи не чуешь?.. И чего я таким дорогущщим мылом… Это бытовой газ! Когда уже на электрику переведут все на свете… Но и тогда сумеют, дураки на дурное еще какие умные!
Я подумал, сказал успокаивающе:
– Сейчас нас собачка найдет, такая маленькая и красивая, с бочкой виски на груди… Нет, то были большие, в Альпах спасают под снежными лавинами… Ах да, с медпакетом в сумочке на груди!
– Щас, – сказала она. – Рекламы насмотрелся!.. Еще и комиксы принесет. Или пива. Целый ящик!
– Пива? – спросил я. – Это хорошо. Люди пьют пиво, когда им хорошо.
– Ой, – сказала она, – лучше молчи, а то с ума сведешь своим мужским юмором.
Я умолк, она долго прислушивалась, сказала с отчаянием:
– Собаки нас не чуют!.. Значит, все глухо!
– Да не глухо, – ответил я. – Скрипит… И шуршит, словно мышки. Мышки – это такие мелкие животные…
– Мышей тоже боюсь, – прервала она. – Придут и сожрут нас!..
– Не проберутся, – сообщил я. – Не такие уж мышки и маленькие. А вот микробы… Ты как насчет микробов?
Она прошипела зло:
– Мои микробы побьют чужих микробов! У меня их триллион только в животе и сто миллионов на коже!.. Но плиты трескаются, уже слышу. Воздуха у нас на несколько минут, а такой завал разбирать пару суток, если экскаваторами и бульдозерами…
– Ну и хорошо, – ответил я. – Что время? Подумаешь, пару суток. Со времен смерти великого Цезаря прошло две тысячи пятьдесят восемь лет и три месяца, а как будто мгновение.
– Может, – сказала она, – ты был философом или проповедником Иеговы?..
Я хотел заверить, что не был ни философом, ни проповедником Иеговы, как снова пискнул переговорник.
Шерлок прокричал по радиосвязи:
– Прибыла техника!.. Быстро сработали… Блин, не берутся разбирать завал, раз под ним люди. Говорят, если бульдозерами и кранами, то равновесие нарушится, и вас задавит… Так что лежите там тихо, вообще не разговаривайте. Дышите тоже как можно медленнее. Как там Крабоид?
Она ответила слабо:
– Он так и не понял, что случилось. Как всегда ясен и прост, как ленинская правда.
Он повторил с нажимом:
– Лежи!.. И он пусть лежит. Берегите кислород.
Послышался щелчок, связь прервалась, в темноте голос Марианны прозвучал совсем слабо:
– Нас не отыщут, но мы сделали свое дело…
Я поинтересовался:
– Тебе уже тяжело дышать?
Она ответила почти с неприязнью:
– А тебе?
– Да еще не понял, – ответил я уклончиво, не объяснять же, что мне дышать вовсе не обязательно, – но воздуха нам хватит…
Она не ответила, решила, что просто утешаю. Сама же объясняла, что такое ложь во спасение и в утешение, когда смертельно больному говорят, что пошел на поправку.
Я быстро перестроил атомы в одном камешке, послышался голос Марианна:
– Вроде бы свежим воздухом потянуло?
– Тебе почудилось, – сказал я. – Над нами пять этажей строительного хлама. – Поспи.
Она недовольно хрюкнула, но смолчала. Я неспешно превратил еще комок строительного мусора в то, что здесь называется атмосферой, Марианна вздохнула глубже, но ничего не сказала.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9