Книга: Первая смерть [litres]
Назад: 24
Дальше: 26

25

Ноги Мерси начали гудеть еще час назад. Трумэн, Эдди, несколько специалистов по сбору доказательств, а также старший агент-наблюдатель Джефф Гаррисон и аналитик Дарби Коуэн из офиса ФБР в Бенде, собрались на холме за озером Оули и торчали там уже много часов. Слишком много. Как ни удивительно, Мерси удалось дозвониться в офис Бенда из этой красивой удаленной местности. Волнение Джеффа Гаррисона по поводу тайника с оружием радовало ее. Жаль, что она не присутствовала при разговоре с Дарби. Глаза аналитика ФБР горели, когда она наблюдала, как оружие извлекают из узкого тоннеля.
Нужно больше информации.
Мерси знала, что Дарби по уши увязла в поисках пропавшего оружия, пытаясь добиться хоть каких-то результатов. Судя по короткой беседе Мерси с Джеффом, Коуэн была крайне разочарована.
– Она проконсультировалась со службой по контролю огнестрельного оружия, и они внимательно следят за расследованием, но тоже не обнаружили никаких новых зацепок.
Джефф одарил Мерси восхищенной улыбкой.
– Пока это самая большая имеющаяся у нас зацепка.
– Именно Трумэн предложил исследовать эти места, – отметила Мерси.
– Но он не знал, где именно искать, верно?
– Вам повезло, что я вспомнила старое место для поцелуев.
Брови Джеффа взлетели.
– Так вот что это такое… И часто вы тут развлекались?
Килпатрик фыркнула.
– Скорее, не развлекалась, а следила за братьями. Это они попадали в неприятности.
– Не могу поверить, что вы заползли туда.
Мерси преспокойно проделала бы это снова. Ее не пугали тесные пространства, и она не понимала, почему некоторые люди так остро на них реагируют. Если можно вползти, можно и выползти, не так ли?
Первые два эксперта отказались лезть в тоннель. Одна женщина расплакалась после первой же неуверенной попытки. Мерси вызвалась забрать остальное оружие, но Джефф Гаррисон отказал ей. Он хотел, чтобы опытная команда экспертов исследовала место и собрала вещдоки. Еще час они прождали специалиста, который, по его заверениям, не страдал клаустрофобией. Когда, пыхтя и отдуваясь, появился наконец тучный мужчина, Мерси засомневалась, не застрянет ли он. Но мужчина с легкостью проскользнул внутрь.
Мерси не знала, как они собираются «корректно обращаться» с вещдоками в тоннеле. Там куча камней и пыли, и стволы тоже все в пыли, хотя и упакованы. Кто бы ни выбрал это место для склада, он не являлся ценителем оружия. Здесь оно постепенно придет в негодность. Ее отец взбесился бы при виде такого неаккуратного обращения с оружием. Даже Мерси раздражало это зрелище.
Трумэн присоединился к ней и Джеффу. До этого он беседовал с Дарби и Эдди, и Мерси подслушала, как Дарби порекомендовала ему пешеходные тропы и место для каякинга. Она видела, как Трумэн делал какие-то пометки в своем телефоне, пока аналитик рассказывала. Эдди из вежливости выказал интерес, но Килпатрик сомневалась, что его интересует каякинг. Катание по озерной глади на большой яхте – еще может быть.
Идея с каякингом показалась Мерси хорошей. Она не занималась им уже много лет. Плавное течение вод. Влажный запах набухшего мха. Высокие сосны. Журчание струящейся по камням воды. Ничего не разделяет ее и природу, кроме весла и каяка.
Да, я бы занялась этим.
А Трумэн заинтересовался бы?
Она рывком вернулась в настоящее. Убийство. Стволы. Сосредоточься.
Трумэн озадаченно смотрел на нее. Мерси бросила взгляд на Джеффа: он смотрел точно так же.
– В чем дело?
– Джефф спросил, уверены ли вы, что с момента вашего последнего визита пещера стала глубже, – пояснил Трумэн.
– Абсолютно уверена. Прежде там едва могли поместиться несколько человек, когда шел дождь. Теперь она гораздо больше.
– А это точно та самая пещера?
– Я осмотрела окрестности и не нашла других.
– Она сразу пошла сюда, – добавил Дейли. – Несомненно зная, куда идти.
– Надо выяснить, когда углубили пещеру, – сказал Джефф. – Специально для хранения оружия? Или преступник случайно наткнулся на готовый проход?
– Тоннель, мне кажется, естественного происхождения, – ответила Мерси. – Кому-то повезло наткнуться на готовый тайник. Никто не связывался с лесной охраной и не уточнял, случались ли в этом районе какие-нибудь взрывы?
Килпатрик понимала, что шансы на положительный ответ невелики. За последние пятнадцать лет пещеру могли углубить когда угодно.
– Я велел Дарби связаться. У лесной охраны нет никаких данных.
– Вполне возможно, что просто пара старшеклассников баловались с найденной взрывчаткой, – заметил Трумэн. – Как там со сведениями из больниц по пострадавшим от взрывов?
– Могу поинтересоваться у Леви, – вызвалась Мерси. – Он должен помнить инциденты такого рода. Когда кому-то едва не оторвало руки, слухи разносятся быстро.
– И у Ины Смит стоит спросить, – Трумэн достал телефон. – Я позвоню ей.
Он отошел в сторону. Килпатрик сделала то же самое, набирая номер Леви.
Звонить брату… так необычно. Когда вчера они обменялись номерами, Мерси не была уверена, воспользуется ли этим хоть когда-нибудь. Их с братом отношения не на том уровне, чтобы спокойно слать сообщения «Привет, как дела?» или селфи.
Сколько раз за эти годы я жалела, что у меня нет его номера телефона?
Ей хотелось иметь человека, которому можно рассказать, чего она добилась. Закончила колледж. Поступила в ФБР. Заняла значимую должность в Портлендском отделении. Она отмечала успехи с подругами, но от отсутствия контактов с родными по-прежнему было больно. Теперь же брат в пределах досягаемости, стоит лишь нажать на кнопку. Роуз и Перл – тоже.
Постепенный прогресс.
– Мерси? – раздался в трубке голос брата.
– Да, это я. У меня к тебе вопрос.
На заднем фоне не слышалось звуков кофейни. Мерси задумалась, где сейчас находится Леви.
– Какой?
– Помнишь то место за озером Оули, куда вы раньше приводили девчонок и выпивали?
– Плато? К которому приходилось карабкаться?
– Да. И пещеру в стороне от тропинки?
– А почему ты спрашиваешь? – голос Леви стал напряженным.
– Потому что сейчас я здесь, и она выглядит не такой, как я помнила. Довольно глубокая, причем есть тоннель с низким потолком, уходящий еще глубже.
– Не может быть. Наверное, ты в другом месте. Пещера никогда не была глубокой.
– Я уверена, что нахожусь в нужном месте. Мне неизвестны другие пещеры рядом, а тебе?
– Мерси, что происходит? – Леви казался необычайно серьезным.
– Я пытаюсь выяснить, когда именно кто-то углубил пещеру.
– Что ты там забыла?
На нее нахлынуло раздражение. Какое брату дело…
Она стиснула телефон.
– Леви, что не так?
Ответом стало молчание.
– Боже мой. Хочешь сказать… именно тут…
Мерси не могла дышать. Она сделала несколько шагов, чтобы оказаться подальше от остальных.
– Мерси, где именно ты находишься?
Ее мозг лихорадочно работал.
Леви спрятал труп здесь? Криминалисты вот-вот обнаружат груду костей?
– На плато. Плоском участке, откуда все видно до горизонта.
Брат шумно выдохнул в трубку.
– Леви, мы нашли в той пещере кучу оружия. Я знаю, что это та самая пещера – кто-то сделал ее больше.
– Хочешь сказать, сейчас там рыщет свора агентов ФБР? – Леви повысил голос.
– Что-то в этом роде. Но пока только рядом с пещерой.
– Они спускались с тропы по крутому склону?
– Нет.
Мерси сомневалась, станут ли они вообще спускаться. Спуск местами почти отвесный. Поставив ногу не туда, можно катиться по камням и кустам добрые пятьдесят футов.
– Почему ты выбрал такое популярное место? – прошипела она в телефон.
О господи…
– Я паниковал. Я не знал другого места, где меня никто не увидит, и понимал, что времени выкопать яму нет, – быстро произнес Леви. – И тогда все ходили только по небольшому участку тропы. Никто не спускается по склону, это слишком опасно. Все остаются на тропе.
– А если б той ночью там кто-то оказался? Леви, как бы ты объяснил труп?
В ней бушевал адреналин. Каким образом брат умудрился затащить труп на холм? Тогда он был крупным и сильным молодым парнем… но все равно
– Ничего страшного. Было тяжело, но я справился.
– А если сейчас что-то обнаружат? Мне притворяться, что я понятия не имею, что это?
– Да.
– Черт…
Она вытерла выступивший на висках пот. Солнце давно скрылось за гребнем холма, и причин потеть не было. Мерси чувствовала себя так, словно у нее на спине висел огромный плакат, на котором каждый следователь мог прочесть «убийца».
– Все будет хорошо. Никому и в голову не придет, что ты имеешь отношение к произошедшему давным-давно убийству.
– Труп захоронен?
– Отчасти. Дождь регулярно смывает слой грязи, потому что захоронение находится на склоне. Когда я был там в последний раз, мне удалось как следует завалить его камнями. Заметить что-то может только очень внимательный человек.
Или человек с собакой.
Снова проступил пот: Мерси гадала, затребует ли Джефф кинолога для осмотра местности.
– Слушай. Ты понятия не имеешь насчет взрывов, которыми кто-то углублял пещеру, верно?
– Верно. Я не заходил в нее с юных лет. Помню, она была неглубокая.
– Ты не слышал, чтобы кто-то пострадал от взрывчатки? Скажем, неудавшаяся шутка или баловавшийся с фейерверками идиот? Что-нибудь в этом роде?
Несколько долгих секунд Леви молчал.
– Нет. Не припомню такого.
Мерси закрыла глаза. Ее мир только что слегка накренился – как будто до этого уже не был перекошен.
Он прав. Никто не свяжет труп со мной. Или с ним.
Если только Леви случайно не забыл о какой-нибудь мелочи.
– Мы понятия не имеем, кто он был такой, верно? – прошептала Мерси.
– Не имеем. У него не было бумажника с документами. – Леви сделал паузу. – Я отслеживал годами – и так и не увидел ни одного сообщения о похожем на него человеке, пропавшем без вести. Он не местный. Или же всем было плевать на его исчезновение.
– Мне пора, – тихо сказала сестра. Ее ждали. Она ожидала совсем не такого телефонного разговора.
– Будь осторожна, Мерси. И позвони, если… ну, ты понимаешь.
Если они найдут тело.
– Хорошо.
Она отключила связь, взяла себя в руки и вернулась к остальным. Трумэн уже стоял там.
– Ина не помнит ни одного случая, чтобы кто-то пострадал от взрыва.
– Леви тоже. Когда он видел пещеру, та была неглубокой. Говорит, что не бывал здесь и не заходил в пещеру лет с двадцати.
Ее голос звучал как обычно.
Джефф скривил губы.
– Надеюсь, заполучив столько стволов, мы найдем какие-нибудь улики, указывающие, в каком направлении расследовать дальше… – Он огляделся по сторонам. – Надо расширить область поисков. Не только снаружи у пещеры, но и хотя бы метров на двадцать во всех направлениях. И стоянку для машин у озера тоже надо обыскать.
– А что насчет тропинки? – спросил Трумэн – От стоянки досюда не менее полумили.
– По пять футов с каждой стороны тропинки.
У Мерси подогнулись колени. Несомненно, Леви спрятал тело гораздо дальше, чем в пяти футах. Но кто-то все равно мог наткнуться на что-то, что побудит их продолжить поиски…
– Всё в порядке, Мерси? – спросил Джефф. – Выглядите усталой.
– Пропустила обед, – ответила Килпатрик, спрашивая себя, насколько бледное у нее лицо. – И спала меньше, чем следует.
Джефф взглянул на часы.
– Отправляйтесь поесть. Осмотр займет немало часов. Эдди пока что задержится, а нам всем торчать здесь нет смысла. – Он перевел взгляд с Трумэна на Мерси. – Что у нас дальше по плану?
Килпатрик попыталась вспомнить; ее мозг превратился в кашу.
– Еще слишком рано запрашивать результаты лабораторных анализов по Андерсу Бибу. Я хочу побеседовать с родителями Дженнифер Сандерс или Гвен Варгас.
– Я свяжусь с Беном Кули, – сообщил Трумэн. – Он был в числе полицейских, расследовавших дело Дженнифер Сандерс. По-прежнему работает в отделении, но сейчас не в городе.
– Кули? – В голове Мерси словно прозвенел звоночек. Она покопалась в памяти в поисках этой фамилии.
Перл. Она упоминала, что Тереза Кули ссорилась с Дженнифер.
– У него есть дочь Тереза?
– Вроде, есть. Имя не помню.
– Перл вчера сообщила мне, что за недели до своей гибели Дженнифер Сандерс ссорилась с Терезой Кули.
– Какого рода ссора? – спросил Трумэн.
– По словам Перл, обычные девичьи разборки. Ревновала к бойфренду или что-то в этом роде. – Мерси перевела дыхание: она все еще не успокоилась после услышанного от Леви. – Не думаю, что за убийствами стоит женщина.
– На каком основании? – поинтересовался Джефф. – Мне не нужны интуитивные выводы – мне нужны факты.
На меня тогда напал мужчина.
– На основании интуиции, – признала Килпатрик.
Я не могу рассказать, что произошло тогда, не перевернув свою жизнь и жизни Леви и Роуз вверх дном.
Ее охватило чувство вины.
Утаивая то, что знаю, я замедляю расследование?
От шока после разговора с Леви, помноженного на угрызения совести, ей хотелось забиться под одеяло.
Рассказав о напавшем на меня мужчине, я ничем не помогу в расследовании свежих убийств. Тот человек мертв. Его сообщник, может, и жив, но у меня нет полезной информации о нем.
Взгляд Трумэна словно проникал ей в мозг и считывал мысли. Мерси сосредоточилась на скале, которая возвышалась за спиной Дейли.
– Я с вами, – сказал начальник полиции. – Хочу присутствовать при беседе с родителями Дженнифер Сандерс. Теперь они живут в Бенде, я проверял.
Мерси кивнула. Ей отчаянно хотелось остаться в одиночестве, но измученный мозг не смог придумать достойных доводов.
– Пойдем.
Назад: 24
Дальше: 26