Книга: Кукла на троне
Назад: Искра – 10
Дальше: Перо – 8

Северная Птица – 6

Фаунтерра, Дворцовый Остров

 

В тот день Иона подумала о муже иначе, чем прежде. До сих пор ее мысли, часто касаясь Виттора, неизменно содержали упрек. Ему ли – за скользкую переменчивость, торгашескую выживательную хитрость; себе ли – за недоверие и недолюбовь. Осуждение меняло свою цель, но оставалось всегда. Иона не могла не оценивать: достоин ли Виттор быть ее мужем? Достойна ли она быть хоть чьей-нибудь женой, если настолько неспособна верить и подчиняться супругу?.. Отношения с мужем являлись для нее предметом беспощадного суда.
Но сегодня – иначе. Она проснулась и остро ощутила холод постели рядом с собой. Огромное ложе, заваленное одеялами и подушками, и она, неспособная согреться даже под горою пуха… Замерзшее тело жаждало человеческого тепла – никакое искусственное не годилось на замену. Замерзшая душа просила ласки и заботы. Глуповатой, умильной, живой нежности, на какую не способен ни один северянин. Влюбленного взгляда, видящего не сияние чести, а – ее, худую озябшую девчонку.
Так Иона поняла, что скучает по мужу.
Это чувство распахнуло дверь, и в нее ворвалась череда иных, столь же сильных. Ностальгия по первым месяцам в Уэймаре – безоблачной тогдашней гармонии, светлой безмятежности, никогда не изведанной в Первой Зиме. Жгучая благодарность мужу за его любовь – такую искреннюю любовь к Ионе живой, Ионе сонной, капризной, слабой, непонятной, к Ионе настоящей, без агатовских доспехов. Стыд перед Виттором – как же ужасно, непростительно мало отвечала она на его чувство!
За завтраком ей хотелось плакать от неизбывной нежности и позднего раскаяния. Эрвин, конечно, заметил состояние сестры и спросил. Она ответила:
– Я тоскую по Виттору.
Брат улыбнулся:
– Забавное совпадение.
– Грустное…
– Грустно быть в разлуке с мужем. Но совпадение все же забавно. Видишь ли, вся важная почта во дворце сперва попадает мне на глаза. Нынешним утром доставлено вот это.
Он подал ей конверт с сургучной печатью Шейланда. Внутри оказались семь страниц, исписанных мелким почерком.
Всякий агатовец начал бы письмо с самого важного: военное правило, въевшееся в родовые черты. Коль письмо о любви, первой строкою стояла бы любовь; коль о конфликте – вначале шло бы: «Миледи, нам необходимо прояснить…» Виттор же покрыл семь листов рассказом о повседневной жизни. Он расписывал зимний Уэймар: снежные шапки на крышах, гирлянды сосулек, узоры на окнах. Показывал санный путь через замерзшую Дымную Даль и грузовые пирсы, к которым вместо кораблей причаливают сани. Писал о здоровье Джейн, которую Иона оставила в лучшей из городских больниц. И о кастеляне Гарольде, сбивающемся с ног, чтобы устроить гарнизону лучшее пропитание, несмотря на заносы. И о жене кастеляна, что души не чает в зимнем саде, и о роскошных новых лошадях, что пополнили конюшню, и о веселых частушках, с которыми вторгся в Уэймар наступивший новый год… Лишь под конец, будто набравшись смелости за семь этих листов, Виттор писал: «Невыносимо скучаю по тебе, душа моя. Лишь потому до сих пор не слал известий, что не был уверен в твоем желании меня слышать. Но нынче вот, как видишь, не вытерпел…»
Иона уронила слезу на бумагу. Виттор казался ей лучшим человеком на свете.
– Хочешь к нему? – спросил Эрвин.
– Не знаю…
Она очень хотела, чтобы муж оказался здесь, рядом. Но, обидев его надменностью, не смела просить его приехать.
– Наверное, мне стоит…
Кайр Джемис не дал ей разрешить сомнения. Он шумно ворвался в комнату, предваряемый цокотом когтей Стрельца.
– Милорд, есть новости! Вернулся генерал Гор и просит встречи с вами наедине.
– Хм, странная и сомнительная просьба… Я не имею секретов от моих вассалов. Будьте добры, Джемис, соберите военный совет. Пригласите на него и братьев Нортвудов.

 

* * *
– Генерал Гор! – воскликнул Эрвин, стремительным шагом входя в зал. – Как я рад встрече! Ваше возвращение в столицу может означать лишь одно: восстание Подснежников благополучно развеяно!
По напряжению генеральского лица Эрвин должен был заметить, как и сестра: Гор вернулся с плохими новостями. Однако Эрвин сиял.
– Я полагаю, боевые потери ничтожны? Вероятно, повстанцы просто сдались на вашу милость! Как могли они сохранить мужество, увидев перед собою блистательные искровые полки?! Это попросту невозможно!
Он остановился над генералом, и тот рванулся встать, но Эрвин коротким жестом велел военачальнику остаться на месте.
– Герой-победитель не должен вставать, когда входит какой-то политик! Если желаете знать мое мнение, то полководец, одержавший триумф, должен по меньшей мере месяц провести исключительно лежа. Победа – чертовски утомительное дело, выматывает просто до невозможности, уж мне ли не знать!..
Он хлопнул руками, жадно потер ладони:
– Итак, генерал. Как это было?
– Мы отступили, милорд.
– Разумеется! Не торчать же вам теперь вечно в полях под Хэмптоном!
– Мы отступили и избежали боя, милорд. Возникло непредвиденное обстоятельство. Повстанцы оснащены искрой.
Брови Эрвина поползли вверх.
– Генерал, мне лучше услышать это еще раз, чтобы исключить ошибку восприятия.
– Повстанцы применили искровые самострелы и убили четверых наших парламентеров. Учитывая огромную численность их войска и возможность наличия искры у многих, вступать в бой было очень рискованно. Потери грозили стать огромными, а победа не была гарантирована. Я предпочел отступить.
– Пф!.. – весьма отчетливо фыркнул барон Стэтхем.
– Генерал, я услышал следующее, – неторопливо заговорил Эрвин, – бунтари убили парламентеров, но вы не наказали их, а предпочли отступить – на том весомом основании, что у парочки крестьян оказалось искровое оружие. Верно ли я понял вас?
– Лорд-канцлер, но…
– Герцог, – поправил Эрвин. – Сегодня я предпочитаю зваться герцогом. Как в день, когда мои кайры разбили двенадцать искровых полков генерала Алексиса Смайла.
– Герцог, если самострелы имелись у главарей бунта, то стоило опасаться их наличия у многих повстанцев.
– О, в высшей степени логично! А если бы меж бунтарей попался один толковый мечник, вы решили бы, что все они – мастера клинка?! Это крестьяне и ремесленники, генерал! Гончары, медники, сапожники, портные! Они всю жизнь занимались тем, что лепили горшки, шили штаны, вколачивали гвозди в подметки. Крохотные такие гвоздики! Если мне нужны штаны или сапоги, или, тьма его сожри, цветочный горшок – я нанимаю одного из этих парней. Но когда нужно защитить столицу от толпы обезумевшей черни – я зову искровых гвардейцев. Я наивно полагаю, что они всю жизнь учились именно этому делу: защищать чертову столицу!
Лицо генерала покрылось румянцем – скорей, от гнева, чем от стыда.
– Герцог, вы же сами приказали подавить восстание малой кровью, сберечь жизни и гвардейцев, и крестьян. Это никак не представлялось возможным из-за искры…
– Я велел подавить восстание! С этого глагола начинался мой приказ! «Подавить» и «сбежать» – замечаете грамматическую разницу? Разные префиксы, разные суффиксы, и уж точно разные смысловые корни! Бежать или давить – диаметральная противоположность, как у хищника с травоядным!
– Герцог, я отступил лишь затем, чтобы взять подкрепление. Дайте мне дополнительные войска – и я завершу дело!
До сей минуты Крейг Нортвуд хранил молчание. Он был очень рад приглашению на высший военный совет и напряженно скрывал радость от Эрвина, на которого все еще злился за ненайденную леди Сибил. Сокрытие чувств отнимало часть его умственных сил, потому он отставал от хода беседы. Но теперь, наконец, ухватил суть и взревел, стукнув кулаком по столу:
– И ты смеешь звать себя полководцем?! Ты солдат или овца?! Просишь подкрепление, чтобы разогнать стаю лаптей! Позорище!
Генерал Гор, к коему была обращена тирада, ледяным тоном процедил:
– Вы не смеете так говорить со мной. Я требую сатисфакции.
– Чего?.. – не понял Крейг Нортвуд.
– Я вызываю вас на поединок!
Клыкастый Рыцарь пошел на него, набычась и выпятив лоб.
– Ты испугался парочки смердов, а меня вызываешь? Меня, значит, не боишься, да?
Нортвуд надвигался слишком быстро. Генерал сообразил, что поединок грозит состояться в ближайшую минуту и схватился за шпагу. Один из офицеров, сопровождавших его, преградил путь Крейгу:
– Милорд, согласно кодексу, дуэль должна…
Клыкастый взял офицера за грудки и швырнул на генерала. Столкновение помешало последнему вынуть шпагу из ножен. Он едва восстановил равновесие и вновь взялся за эфес, когда Крейг подошел вплотную и отвесил генералу могучий удар в челюсть. Бедный Гор свалился, как подкошенный, зажав руками разбитый рот.
– Мне стыдно скрещивать с тобой клинки! – проревел Клыкастый. – Мой меч никогда не пачкался в овечьей крови! Но коли хочешь драки – вставай, побьемся кулаками.
В подтверждение своих намерений Крейг стиснул ладони. Его кулаки имели размер кружек для эля. Рядом с Крейгом встал и младший брат – Дональд. Генерал Гор не спешил подниматься на ноги. Оба его офицера отступили от Нортвудов на безопасное расстояние, обнажили шпаги и заняли защитные позиции. Крейг поманил их пальцем. Офицеры взвесили перспективы и, кажется, пришли к неприятным для себя выводам. Один скривил губы и побледнел, второй выдавил севшим голосом:
– Лорд-канцлер, на ваших глазах творится беззаконие! Вы обязаны вмешаться!
Все взгляды обратились к Эрвину. Тот небрежно раскинулся в кресле и, видимо, наслаждался зрелищем. На его устах играла улыбка, а в руке он держал раскрытый черный блокнот – будто готовясь зарисовать особенно забавные моменты. Теперь улыбка покинула лицо Эрвина, сменившись выражением досады. Он-то надеялся полюбоваться дракой, а теперь придется положить ей конец…
– Генерал Гор, я прошу вас, встаньте. Полководцу не место на паркетном полу. По крайней мере, я никогда не видал полотен такого содержания… Лорд Нортвуд, я всей душой понимаю и разделяю ваше возмущение, но согласитесь: глупо бить генерала, когда виноваты бунтари-крестьяне.
– Они тоже свое получат! – с готовностью рыкнул Крейг. – Ориджин, дай мне разобраться с ними. Я преподам урок и нахальным лаптям, и трусливым солдафонам!
– Мы покажем, как надо драться! – радостно поддакнул Дональд.
Эрвин прижал к губам кончик карандаша, будто обдумывая предложение. Ионе было ясно: он заранее принял решение, а теперь лишь ломает комедию. Злость на брата закипала в ее душе.
Эрвин же мечтательно протянул: «Нортвуды разгоняют крестьянский бунт… занятно…» – и принялся что-то рисовать в блокноте. Оба брата-медведя и генерал Гор, наконец поднявшийся на ноги, с удивлением наблюдали за ним. Северные полководцы – Стэтхем, Лиллидей, Блэкберри – хранили безмятежное спокойствие. Конфликт меж искровиками и Нортвудами трогал их не больше, чем волка волнует ссора ежика с сурком.
– А что же, мне нравится эта идея, – к ужасу Ионы произнес брат. – Пускай Нортвуд займется Подснежниками!
– Дааа! – вскричал Дональд.
Крейг поднял руку:
– Но мне нужны полномочия. Я выступлю в поход, как главнокомандующий искровой армии!
– Что?.. – Гор чуть не поперхнулся, его офицеры разинули рты.
И снова Эрвин помедлил, водя карандашом по странице.
– Я согласен. Властью Короны Крейг Нортвуд временно назначается главнокомандующим. Соответствующий приказ будет подписан владычицей.
– Дааа! – шумно порадовался Дональд.
– Эй, почему временно?! – нахмурился Крейг.
– Потому, милорд, что вы должны хорошо проявить себя в данной операции. Если вы тоже испугаетесь четырех искровых стрел, то…
– Ты шутишь, Ориджин?! Мы порвем на куски этих бунтарей! Втопчем в грязь! Размажем по щитам!
Иона не узнавала Эрвина. Жестокий чужак в шкуре ее родного брата! Вместо того, чтобы возмутиться, умерить пыл Крейга, воззвать к милосердию – этот чужак радостно хлопнул в ладони:
– Отлично! Сделайте это – и «временно» превратится в «постоянно».
– Х-ха!
Крейг Нортвуд стукнул себя кулаком в грудь.
– Лорд-канцлер, творится безумие… – тихо подал голос генерал Гор. Ионе было очень жаль его. – Выходец Великого Дома не может быть искровым генералом. Традиция не допустит этого!
– Это мы творим традиции, генерал, – ответил Эрвин. – Агата не шла против Янмэй. Янмэй не применяла Предметы во зло. Один батальон смельчаков никогда не брал столицу… Мы живем в эпоху перемен!
Помедлив, Эрвин примирительно добавил:
– К тому же, я ведь не разжаловал вас. Вы сохраните чин и командованье корпусом… Просто верховным военачальником станет увитый славою и закаленный в боях выходец Севера.
Генерал покачал головой:
– Лорд-канцлер, я пекусь не о себе. Поймите: нельзя вот так бросать в бой… – он покосился на Крейга и прикусил на языке слово «дикарей», – нортвудцев. С этими Подснежниками требуется осторожность. У них есть искровое оружие!..
Эрвин расхохотался.
– О, боги! Горстку самострелов вы называете «искровым оружием»? Они ограбили богача в каком-нибудь городке и отняли парочку искр у его стражи. Вот и все! Четыре человечка с самострелами – а остальные пятьдесят тысяч с вилами, косами, серпами… чем там еще владеют крестьяне?
– Лопатами, милорд, – подсказал барон Стэтхем.
– Мотыгами, – добавил полковник Блэкберри.
– Вот видите, – развел руками Эрвин. – Самым серьезным оружием, которое противопоставят нам бунтари, будет плуг с парой волов. Нам придется маневрировать так, чтобы не дать распахать себя насмерть!
Северяне разразились смешками. Генерал Гор вновь покачал головой, но на этот раз промолчал. Он отчаялся пробудить рассудок лорда-канцлера.
– Ступайте, генерал, – сказал Эрвин. – Дайте отдых вашему корпусу. Координация меж вами и новым командующим пока еще не отработана. Сегодня будет лучше, если лорд Нортвуд выведет на поле собственные войска, а не искровые. Вы не возражаете, милорд?
Клыкастый Рыцарь не возражал. Напротив, он обозвал искровиков Короны пугливыми овцами и отказался вести их в серьезную схватку, покуда не убедится в их надежности.
– Воины Нортвуда сделают дело!
– Дааа! – потряс кулаками Дональд.
Деревянно откланявшись, генерал Гор ушел. Иона хотела бы последовать за ним. Она ужасно устала от непонимания и разочарования. Всей душою надеялась, что сей театр кровавого абсурда уже подошел к концу, но и в этой надежде была обманута.
Со странным азартом Эрвин заявил:
– С вашего позволения, лорд Крейг, войска Первой Зимы окажут вам помощь.
– В этом никакого смысла. Нортвуд справится сам!
– Смысл таков. У вас меньше десяти тысяч воинов, у бунтарей – почти восемьдесят. Конечно, они дрогнут и разбегутся. Но вы не сможете эффективно организовать преследование при таком соотношении чисел. Я пошлю с вами кайров не для помощи в бою, а лишь затем, чтобы изловить и наказать всех преступников.
Ионе хотелось выть. Нортвуд поразмыслил и признал аргумент:
– Да, ты прав, нужно всех переловить. Но пусть кайры идут арьергардом.
– Согласен, – кивнул Эрвин. – Ударный кулак войска составят воины Нортвуда. Мы же пойдем следом.
На глазах у Ионы, опрокинутой и раздавленной, мужчины перешли к обсуждению того, каким способом лучше извести восемьдесят тысяч невинных бедняков. Все согласились, что наилучшим местом для сражения будет Святое Поле. Оно представляет собой низину меж двух холмистых кряжей, и бунтари не смогут разбежаться веером во все стороны, а вынуждены будут отступать строго назад. Одного кавалерийского батальона хватит, чтобы обойти их с тылу и отсечь единственный путь к бегству. По части же тактики возникли противоречия. Крейг Нортвуд настаивал на лобовой атаке тяжелых конников, которая сразу сомнет Подснежников и решит исход боя. Стэтхем предлагал сперва нанести дезориентирующий удар с тыла, а когда крестьяне смешаются, бить по фронту. Лиллидей советовал просто вывести лучников на холмы по флангам и расстреливать бунтарей до тех пор, пока они не бросят оружие и не падут на колени. Эрвин поддержал – Иона уже потеряла способность удивляться – Эрвин поддержал Крейга Нортвуда: и вывод лучников на фланги, и тыловая атака требуют затрат времени. Гораздо лучше – быстро и триумфально покончить с бунтом.
– Дааа! – взревел младший Нортвуд.
– Верно говоришь, Ориджин, – покивал старший.
Полководцы Эрвина не были согласны, но и особой опасности не видели: голодные крестьяне вкупе с бедным городским отребьем – стоит ли спорить о тактике боя, если исход в любом случае решен? Расчертив маневры на картах, мужчины покончили с обсуждением.
Эрвин постановил:
– Господа, готовьте батальоны к маршу. Выступаем завтрашним утром. И еще… позвольте оговорить один неловкий момент.
– Милорд?..
– Я не намерен сам возглавлять войска Ориджинов. Будет унизительно для внука Агаты – лично выйти на бой против мужиков.
– Совершенно правильно, милорд. Всецело поддерживаем ваше решение.
– Однако я не смею унижать вас приказом идти в атаку, которую для себя самого я счел позорной. Любой из вас, кто пожелает, может передать командование батальоном офицерам из вассалов, а сам остаться со мною в штабе.
– Благодарим вас, милорд.
– Прекрасно! Я найду для штаба место, откуда сможем наблюдать наш триумф во всей красе. Позаботьтесь о достаточных запасах орджа для празднования.
– Милорд, род графов Лиллидей славится лучшими винодельнями на всем Севере.
– Прошу прощения, граф, но род Блэкберри никогда не согласится с вашим заявлением.
– Судари, немедленно после победы мы разрешим ваш спор путем дегустации! А теперь, коль все решено…
Иона поднялась и тихо кашлянула.
– Да, милая сестричка?
Глаза Эрвина блестели азартным огнем, улыбка сияла предвкушением. Именно радость брата – такая неуместная, абсурдная, жестокая – придала Ионе решимости.
– Господа, вы идете убивать людей…
– Мы же кайры, миледи, – ответил Стэтхем.
– Вы идете убивать несчастных людей, доведенных до отчаянья бедностью, поборами, голодом. Вы идете убивать тех, кто пришел умолять вашего лорда о справедливости.
– Сестра, ты неправильно…
Она нашла в себе силы перебить брата:
– Скажите, кайры, нашли бы вы радость в победе над безоружным? Стали бы рубить хворого, лежащего в постели? Вышли бы на поединок против слепца?.. Те люди, что зовут себя Подснежниками, слабее безоружного кайра. Они несчастней, чем любой из нас в день самой тяжелой хвори. Они настолько темны и наивны, что видят мир хуже слепого. Почему же убийство этих людей радует вас? Те из вас, кому случалось топить котят, – радовались ли этому?! Господа, умоляю: остановитесь, задумайтесь! Что же вы творите?!
На полминуты она заморозила их. Ионе представилось громадное колесо: наскочив на камешек, оно выпрыгнуло из колеи… но теперь неумолимо сползает обратно.
– Миледи, жизнь мужика не имеет особой ценности. Не стоит мерить их вашими высокими мерками.
– Не забывайте, леди Иона: крепость государства порою требует жертв.
– Вспомните: подлые ничтожества убили парламентеров, они сами поставили себя вне законов войны.
Иона всплеснула руками:
– Да не знают они никаких законов войны! Они бесчестны не от подлости, а от невежества! Несколько крестьян по глупости сделали выстрел – а вы обрекаете на смерть всех! Поймайте и казните убийц, но выслушайте остальных! Если щенок от голода укусит вас за палец – вы накормите его или утопите весь выводок?!
– Миледи, грязное тупое отребье не заслуживает сравнения со щенками. Собака – благородное существо, чего не скажешь о мужике.
Иона заметалась взглядом в тщетных поисках поддержки.
– Эрвин!.. Джемис!.. Хоть вы же понимаете меня?!
– Я служу герцогу, миледи, – угрюмо сказал младший Лиллидей. А герцог лучезарно улыбнулся:
– Сестричка, не представляю, как столь огромное сердце помещается в девичьей груди. Твои чувства сделали бы честь и Праматери Глории.
– Забудь о моих чувствах, забудь обо мне! Подумай о тех, кого обрекаешь на смерть! Эрвин, любимый мой, когда же ты научился быть безжалостным?
Тень скользнула по лицу брата, но лишь на секунду затмила радость. Когда он отвернулся от Ионы, уже снова сиял:
– Милорды, вы свободны, приступайте к подготовке. Не волнуйтесь о моей леди-сестре – как всякой женщине, ей порою нужны волнения. Вскоре она насытится состраданием и придет в покой.
Военачальники покинули зал. Последними – Роберт и Джемис. Кузен сказал напоследок:
– Иона, бывает так, что приходится. На то и жизнь.
А Джемис обратился к Эрвину:
– Милорд, в Запределье вы давали мне совсем иные уроки.
– Как и вы мне, – прищурился герцог. – Помните безрукого паренька из Спота?
Кайр не нашелся с ответом. Когда он вышел, брат с сестрою остались наедине.

 

* * *
Два стремления боролись в душе Ионы. Слабое, почти безнадежное – поговорить с братом начистоту, развеять недоразумения, понять друг друга. Сильное, обоснованное – сдаться. Смолчать и уйти. Поступить разумно, как подобает леди и вассалу. Не совершать очередную ошибку – и без того их вдоволь сделано… А затем – уехать в Уэймар. Любить мужа, быть той женою, какой он заслуживает. Порвать, наконец, последнюю нить, связывающую с Первой Зимою. Убить в себе Север, отмежеваться от ледяной его жестокости – и так обрести целость и покой.
Она молчала, а Эрвин – этот чужак, глухой ко всему, – пялился на нее лучистым от радости взглядом.
– Ну же, милая, превратись из сосульки в человека! Мы на пороге новой победы, порадуйся со мною!
Она смогла ответить:
– Я еще не насытилась страданием. Будь добр, оставь меня.
– Оставить тебя? В такой счастливый день?! Ты, конечно, обидела меня своим кислым видом, но не настолько же!
– Тогда уйду сама. Только скажу напоследок: я была неправа, приехав в столицу. Я – не та, кто тебе нужен. Я – не та, кто может тебя понять. Ты очень изменился, брат… Кажется, передо мною стоит Рихард, а Эрвин пропал без вести.
– Даже так! – он выглядел удивленным. – И позволь узнать, сестрица, в чем именно я изменился?
– Ты знаешь. А если нет, то и слышать не захочешь.
Полный самодовольства Эрвин уселся на стол перед нею.
– О, именно сейчас я очень хочу слышать именно тебя! Поведай о переменах во мне. Все они к лучшему, я угадал?
Иона выронила слова осколками льда:
– Жестокость. Бездушие. Надменность. Все в добрых традициях Первой Зимы. Ты прав, перемены только к лучшему.
Она зашагала к двери, не дав ему времени на ответ.
Брат догнал ее, поймал за локоть. Рука была настолько горячей, что обжигала сквозь ткань. Эрвин весь пылал от лихорадочного возбуждения. Впервые в жизни Ионе было неприятно его касание. Она отдернулась:
– Оставь же меня!
– Прежде я покажу тебе кое-что.
Эрвин поволок ее к камину. В просторном зале советов камин был огромен, словно кратер вулкана или пасть морского чудища. На миг Ионе показалось, что брат с разгону швырнет ее в огонь…
Он остановился у самого жерла. Жар пронизывал ткани платья, царапал кожу, вливался в кровь. Глаза Эрвина пылали отсветом огня.
– Сестра, скажи мне, как поймать зверя?!
– Я ненавижу охоту, – процедила она.
– Как и я! Тем сложнее задача: как мне, плохому охотнику, поймать идовски осторожного зверя? Подколодную змею или лисицу, что при первом звуке прячется в нору? Как выманить из логова?!
– Говори кратко. Я не вытерплю твоего красноречия.
– Скажу, сколько захочу. Но не здесь!
Он взял кочергу и ткнул в один из кирпичей внутри очага. Тот вдавился на полдюйма, и стенная панель справа от камина с тихим скрипом шатнулась. Эрвин налег на нее плечом – она повернулась на петлях, как дверь, открыв проход в стену.
– За мною, сестричка! Тайный ход – что может лучше отвлечь от разочарований?
Ионе не хотелось ни лезть в тайный ход, ни даже знать, куда он ведет. Хотелось сесть в темном углу и замкнуться в себе, попытаться заморозить свою душу, чтобы досада не жгла так сильно.
– Идем же!
Эрвин за руку втащил ее в черную пасть двери. Нажав стенную панель, поставил ее на место.
– Теперь ты в моей власти. Никуда не исчезнешь, не выслушав меня.
Он пошел по коридору, вынуждая Иону двигаться следом. На удивление, здесь было не совсем темно: в потолке мерцали крохотные фонарики, тусклого света хватало, чтобы не спотыкаться и не биться о стены.
– Оцени, дорогая: новинка строительного ремесла – тайный ход с подсветкой! Больше никакого свечного воска, обожженных пальцев и паутины, прилипшей к волосам!
– Говори, Эрвин. Скажи, что хотел, и отпусти.
Коридор расширился, они очутились в комнатенке со скамьей. Эрвин усадил сестру и сунул ей в руки свой черный блокнот.
– Я хотел не только сказать, но и показать. Раскрой.
Она раскрыла первую страницу. Небрежными но меткими штрихами на ней был изображен мертвец. Мужчина лежал навзничь, корона скатилась с головы. Меж лопаток торчала длинная стрела.
– Это владыка Адриан, – сказал Эрвин. – А это я.
Он погладил пальцем стрелу.
– Меня отправили в полет. Как в легенде, я пролетел сквозь обручальный браслет, пару скрещенных мечей, горло кувшина и раскрытый кошель – и угодил прямиком в цель. Династия рухнула, Фаунтерра пала, владыка Адриан погиб.
Брат выдержал паузу. Когда заговорил вновь, голос был совсем иным – без тени усмешки.
– И ты, упрекающая меня, и мать, и кайр Джемис… как странно, что вы, говоря со стрелою, забыли о существовании стрелка.
Он перевернул страницу, и глаза Ионы поползли на лоб.
Следующий лист, и следующий, и следующий, и еще дюжина были испещрены словами и рисунками. Портреты и их кусочки, имена людей и Домов, стрелки, знаки вопроса, малопонятные символы, города и замки…
– Я понял это в самые черные дни меж смертью Деймона и нашей победой. Последним безумным, безнадежным напряжением сил я держал этот чертов дворец. Просыпаясь каждым новым утром и выползая на стены, и видя над собой нашего нетопыря на флаге, я все вернее понимал: мы воюем не с тем злодеем. Что бы ни сотворил Адриан, Персты Вильгельма – не в его руках. Тому есть одно доказательство, иных и не нужно: мы все еще держим дворец. Мы все еще на ногах, и нетопырь полощется над стеною. Одного Перста хватило бы, чтобы выбить нас. У Адриана нет Перстов. Меня заставили думать, будто есть. Мною выстрелили, чтобы сбросить владыку с трона. Я должен найти стрелка.
Иона оттолкнула блокнот.
– Прости, но это не оправдывает и не объясняет. Ты сам запретил говорить о невиновности Адриана. И то, что ты делал потом, не поддается…
Эрвин прижал палец к ее губам.
– Я ничего еще не сказал. Я думал о стрелке. Ты можешь видеть, как много думал, – страницы вновь зашелестели под пальцами Эрвина, пестрящие бисером лиц, имен, названий, символов. – Я думал каждую ночь после примирения, каждый час, оставаясь наедине с собою или посещая очередное пустое празднество. Я понял одно: не в моих силах его вычислить. Не найти его следов, не узнать его имя. Он слишком хитер, а след давно остыл. Но…
На следующей странице чернел страшными зубцами медвежий капкан.
– …но я могу поставить ему ловушку. Он, оставшийся в тени, полагал Адриана дичью, меня – стрелою, а себя – охотником. Охотникам же свойственно пагубное высокомерие: они не думают, что сами могут стать дичью. Я решил отзеркалить ситуацию и превратить ловчего в зверя, и поймать в капкан.
– Эрвин, не о нем речь, а о тебе…
– Напротив, милая Иона! Речь о нем и только о нем! Вспомни основы стратегии: сперва пойми врага, и лишь потом выбирай образ действия. Вы с матерью не желали думать о Кукловоде, старались вовсе позабыть о его существовании… Я же думал только о нем. Что я о нем знал?
На новой страничке блокнота столбцом шли слова, которые Эрвин повторил не глядя, наизусть.
Жесток.
Хитер, как змей.
Чертовски терпелив.
Мастер лжи и обмана.
Дальновиден.
Жаден до власти.
Осторожен.
Трижды осторожен.
Медлителен.
– Последнее нуждается в пояснении, – сказал брат. – Пока я был в осаде с горсткой воинов, Хозяину Перстов представился случай разделаться со мною и захватить престол. Но он упустил возможность. Может, просто опоздал, не успел подвести бригаду. Может, ждал, пока Адриан умрет, а трон унаследует слабая Минерва… Так или иначе, змей промедлил и лишился шанса: в столицу подошли мои войска. Змей уполз в свое логово, не решившись на открытый бой. И это было очень печально для меня. Ведь я знал, насколько терпелив Кукловод. Он годами – возможно, десятилетиями! – искал Персты Вильгельма, учился говорить с ними, выстраивал план интриги, и лишь затем начал действовать… Если он снова затаился – пройдут годы прежде, чем он покажет себя. И его появление станет внезапным и смертоносным. Нет, этого я допустить не мог.
Эрвин перевернул страницу. Там был почему-то изображен шут в колпаке с бубенцами. Не Менсон Луиза, а просто скоморох, каких порой увидишь на рыночной площади.
– Чтобы поймать зверя, сестрица, нужна приманка. Животное ловят на пищу, человека – на чувства. Это к слову о моих изречениях, достойных цитаты… Я допустил следующее: раз Кукловод так жаждет власти, то он крайне тщеславен. А я отнял у тщеславного человека его мечту. Он построил лесенку к трону – я взошел на нее. Он привязал ниточки к конечностям куклы – я дергаю за них. Меня зовут лучшим на свете полководцем и политиком… Меня, не Кукловода! Это должно быть очень обидно! А что может быть еще обиднее?
Эрвин заглянул в лицо Ионе. Глаза горели, как светлячки.
– Ну же! Подумай, ответь!
– Обиднее, чем проиграть великому полководцу? Наверное, проиграть ничтожеству…
– Да! Именно! А теперь опиши мне ничтожество. Такое, какому ты ни за что не захотела бы уступить.
– Глупый, упрямый, жестокий человек, при этом крайне самовлюбленный и надменный…
Иона ахнула, зажав рот ладонью.
– Продолжай же!
– …тщеславный, праздный, пустой, любящий только себя… Эрвин, о боги!..
– Именно таким я и выглядел со стороны, верно? Было нелегко убедительно сыграть. Но если даже ты поверила – значит, я отлично справился с ролью! Сказалась кровь матери – богини театра!
– Эрвин…
– Листай дальше! – приказал брат. – Наслаждайся масштабом постановки.
Новая страница раскрылась под ее пальцами. Дрейфус Борн сидел верхом на горе золотых эфесов.
– Чтобы разыграть праздность, требовались деньги. Тратить собственные деньги – и жалко, и – главное – далеко не так вопиюще, как средства имперской казны. Мне нужен был доступ к главному источнику финансов Короны – сбору налогов. А заодно и козел отпущения, которого впоследствии можно обвинить в растратах. Прекрасный Дрейфус Борн дал мне и то, и другое, причем по собственному почину! Он предложил сговор, который я с великой радостью принял. Теперь я имел вдосталь золота, чтобы швырять его направо и налево, как самый праздный болван на свете.
– Эрвин!..
– Листай.
Новая страница. На ней – министр двора, выделывающий коленца.
– Прекрасный актер для моего спектакля. Любимый исполнитель! Он с радостью воплощал каждую мою затею, и чем меньше в ней было смысла – тем больше радости. Собачьи бега – пожалуйста. Праздник виноделия – сию минуту. Тортовая катапульта – отличная идея! Новый театр – да как можно без нового театра!.. Двор Эрвина Победителя превратился в сцену безудержных празднеств, слухи о которых неслись в самые дальние уголки Империи.
Страница. Собор Светлой Агаты тянется в небо туманными шпилями.
– Я задолжал Агате этот храм. Но я спросил позволения, и она разрешила использовать собор также и как часть игры. Видишь ли, сестрица, я должен был показать, что почил на лаврах и уверовал в бесконечность своей власти. Заложить новый собор, а заодно затеять реконструкцию дворца – поступки человека, который планирует провести у власти много, много лет. Представляю, как бесился Кукловод, глядя на это! Впрочем, реконструкция дворца имела и другую цель – построить вот этот самый ход, что мы озаряем своим присутствием.
Страница. Императорская корона, надетая на череп.
– Владыка Адриан… бедный самоуверенный диктатор. Он погиб как раз тогда, когда верил, что мчится к своему триумфу. Мне стало даже жаль его, когда я понял, что Кукловод – совсем другой человек… Что до убийцы Адриана, у меня имеется две вполне обоснованных версии. Возможно, даже обе верны: один убийца разрушил мост, второй – натравил шута. Однако пока Кукловод на свободе, я не собирался давать быстрый ход расследованию. Умнее было изобразить, что мне плевать на убийц и на справедливость, и вообще на все, кроме увеселений.
– Ты отлично справился! – Иона услышала улыбку в собственных словах.
Новая страница блокнота. Минерва Стагфорт верхом на собаке… она же в театральном фойе – обиженная, растрепанная, смешная.
– А вот с этой леди я испытал немалые трудности. Она могла быть слепой серпушкой в игре Кукловода, и как таковая заслуживала бы сочувствия. Но могла оказаться и искрой – осознанной помощницей злодея, посвященной в его замыслы. В пользу первого говорил ее юный возраст и роль жертвы в интриге Сибил Нортвуд. В пользу второго – не зря же именно ее Кукловод прочил на трон; не случайно же поезд Адриана погиб, но поезд Минервы доехал! Да и Перчатка Могущества на руке… почти говорящая…
– Ты же не подозревал Минерву всерьез?
– Сестричка, если уж кого-нибудь подозревать, то только всерьез – иначе смысл подозрения теряется. Минерву я подозревал – было бы глупо этого не делать. Для начала, я стал перехватывать все ее письма. Ни в одном не нашлось ничего похожего на тайное послание от Кукловода.
– Так вот для чего…
– Наивная моя!.. – Эрвин погладил ее по волосам. – Дальше, я нашел способы кормить Минерву ложными сведениями… Точнее, правдивыми, но не слишком ценными, лишенными стратегической значимости. Потому об осаде Мелоранжа и восстании Подснежников ее величество узнала последней. Наконец, я устроил ей череду проверок. Зная с твоих слов, что леди Мими не чужда импульсивности, я стал провоцировать ее на проявления чувств. Устраивал досадные для нее выходки и наблюдал реакцию. Будь Минерва агентом Кукловода, она считала бы, что я – лишь инструмент в руках ее хозяина, и не злилась бы, а только усмехалась. Если же она – невинная серпушка, то мои проделки должны были всерьез задевать ее.
– И что же?!
– Результаты оказались противоречивы. Больше доводов в пользу невиновности Минервы, но есть и обратные… Инцидент в театре и перехват писем, и мой отказ идти в Литленд всерьез задели ее. А вот помилование для леди Сибил и двадцати головорезов-северян она восприняла неожиданно спокойно.
– Каких головорезов?..
– Тех, что режут головы… Семантическая нелепица, если разобраться: как можно разрезать голову? Я понимаю – шею или горло, или живот…
– Эрвин!
– Забудь ты про этих парней! Они – всего лишь преступники, которые должны сыграть офицеров моего штаба.
– О, боги! Зачем?!
– Конечно же, для кульминации моей пьесы! …Идем, сестрица.
Он повел Иону вдоль тайного хода. Теперь она не сопротивлялась, наоборот – спешила, чуть не наступая брату на пятки. Любопытство было так сильно – Ионе казалось, она погибнет от жажды, если не узнает все в ближайшие минуты!
Эрвин остановился у ниши в стене. Отодвинул деревянную планку – открылась узкая щель наподобие бойницы. С той стороны щель закрывал гобелен на стене, однако сквозь ткань хорошо виделась ярко освещенная комната. То был музыкальный салон. Роскошное кресло, которое занимал обычно император, находилось прямо напротив щели. Арбалет, укрепленный на стенке ниши, смотрел сквозь бойницу в подголовник кресла. Эрвин потеребил рукоять орудия.
– Вернемся от леди Мими к намного более опасной персоне – нашему Кукловоду. Как ты поняла, я вел игру с намерением разозлить его, довести до бешенства, заставить потерять самоконтроль.
– Кукловод хитер – я играю глупца. Он дальновиден – я не вижу и кончика носа. Он расчетлив, как черт, – я не сложу и дважды два. Он жесток, я – тоже жесток, но совершенно по-дурацки. И при всем этом я пользуюсь его властью, пожираю плоды его многолетнего плана! Я – то существо, которое он возненавидел всем сердцем. Ненависть заставила его покинуть нору.
Эрвин плотоядно усмехнулся.
– Змей не вытерпел и пошел в ожидаемую мною атаку. Сперва – как я и думал – он подослал асассина. Благо, матушка дала ему удачный предлог. Убийца-Знахарка не достигла цели, но Кукловод и не делал на нее главную ставку. Ведь даже если Знахарка справилась бы, и я умер, батальоны кайров, ведомые тобою или Робертом, остались бы угрозой. Чтобы победить, Кукловод должен уничтожить всех Ориджинов до единого. А для этого нужно, чтобы северное войско покинуло столицу, оставив без защиты дворец… И вот началась череда военных конфликтов, каждый из которых побуждал меня покинуть Фаунтерру. Победа шаванов над шиммерийцами и осада Мелоранжа. Идиотское предательство графа Флемминга. Упертость Галларда Альмера и истерики Аланис: «Милый Эрвин, верни мне герцогство!..» Все провоцировали меня пойти на кого-нибудь войной: на Степного Огня, на Флемминга, на приарха… И, естественно, все попадали под подозрение. Который из конфликтов – проделка Кукловода? Может быть, Кукловод – Степной Огонь? Нет, он слишком горяч и порывист, не похож на осторожного змея. Да и выживание его при визите к Литлендам было делом случая. Не мог же он всерьез полагаться на то, что Бекка-Лошадница его спасет!.. Тогда Флемминг? Сколько его знаю, он был добровером-фанатиком. А Кукловод – не фанатик, нечто прямо противоположное! Вера для него – только инструмент, вроде молотка… Возможно, Галлард? Этот лишь корчит из себя фанатика, а на деле жаждет власти. Он оказался первым на руинах Эвергарда и получил целое герцогство благодаря атаке бригады…
Рассуждая вслух, Эрвин шагал все дальше сквозь толщу дворцовых стен. Упершись в тупик, он пошарил носком туфли, нащупал углубление в полу, нажал. Невидимый глазу механизм издал низкое утробное урчание. Квадрат пола, на котором стояли брат и сестра, пополз вниз по вертикальной шахте. Иона невольно прижалась к Эрвину.
Платформа вздрогнула и скрипнула, натолкнувшись на препятствие. Из двери, открывшейся за спиной Эрвина, дохнуло прохладой.
– У версии о виновности Галларда есть неприятное следствие. Сам он не выманит кайров из Фаунтерры, лишь законные претензии Аланис мотивируют меня на поход против приарха. Тогда нужно допустить, что Аланис – его сообщница. Единственное ее оправдание – этот шрам на лице. Но мы уже знаем, что Кукловод умеет лечить шрамы… Не нарочно ли он был оставлен? Не специально ли стрелок, метивший в лицо, всего лишь обжег щеку?..
– Нет, – Иона покачала головой. – Я знаю Аланис. Не верю, что она…
– Я тоже не верю. Аланис – пантера, не змея. Не верю, что она опустилась бы так низко. Не верю, что пожертвовала бы отцом ради своих амбиций! К тому же, этот путевец, что вечно спасал ее… этот Джоакин Ив Ханна… Неужели сей глуповатый бедолага – тоже сообщник Кукловода? Боги, не могу поверить!
– Кто же тогда?
– Оставался еще один вариант: принц Гектор Шиммерийский. Он проиграл битву Степному Огню – намеренно ли? Он прибыл в столицу одновременно со Знахаркой – случай?.. Но и тут странность: он сам явился во дворец, прямо в наши руки. Я не верю, что Кукловод рискнул бы…
Иона кивнула:
– Да, согласна. Все они чем-то подозрительны, но – не те…
– А значит, их проделки – не ловушка Кукловода. Я не видел смысла идти ни в Беломорье к Флемингу, ни в Алеридан к Галларду, ни в Литленд к шаванам – поскольку нигде не встретил бы главного врага.
– Но тут началось восстание Подснежников!
– Именно! Да!
Эрвин повел Иону по коридору. Он был уже и ниже прежних, стены сдавливали его, казалось, брат с сестрой пробираются сквозь самую сокровенную утробу дворца, сквозь канал внутри его хребта. Да в сущности, так оно и было.
– Сперва я не придал значения бунту. Крестьяне казались честными бедняками, их требования – не такими уж абсурдными. Я даже всерьез подумывал принять их – ведь фиксированный налог подарил бы нам симпатии народа, упорядочил казну и избавил двор от кровопийц вроде Дрейфуса Борна… Но этот излишне умный шаг нарушил бы мою роль идиота. Потому я поручил крестьян генералу Гору – с надеждой, что он о чем-нибудь толковом договорится с ними, или хотя бы приведет их послов. Но вместо этого…
– Искра!
– Искра! Сестрица, вообрази мою радость, когда я нащупал настоящую ловушку врага! Тысячи безобидных пареньков идут в столицу молить ее величество о справедливости… Боги, это как в детских сказках – заплакать можно от умиления… И вдруг у них – искра! Нечто наивное, как упомянутый тобою щенок, вдруг превращается в змеиное жало! Вот она – подлинная атака Кукловода! Вот его почерк!
– Но у них лишь дюжина самострелов…
Эрвин рассмеялся.
– Разумеется, нет! Несчастный генерал Гор, конечно, был прав: искра есть у тысяч Подснежников! Никто не может и вообразить такое – поэтому оно сбудется. Мы бросимся в атаку и напоремся на искровые копья. Какова драма – только вообрази! Крестьяне крушат батальоны кайров! Кукловод обожает подобные эффекты!
– Он всерьез рассчитывает, что Подснежники разобьют кайров?.. Но это же…
– Конечно, невозможно. Но по его плану кайры вступят в бой, вонзятся в порядки повстанцев и на время увязнут в них, как топор в древесине. Вот тогда идовская бригада с Предметами ударит нам в тыл. Убьет меня и полководцев в штабе, расстреляет всех офицеров, кто подвернется, уничтожит столько кайров, сколько успеет. Затем бригада ринется в Фаунтерру – сюда, в беззащитный дворец, чтобы добить оставшихся Ориджинов. С непобедимыми внуками Агаты будет покончено, войско Севера развалится, наши вассалы сцепятся друг с другом за власть над Первой Зимой… Вот тогда Кукловод придет в Фаунтерру и займет долгожданный трон.
Эрвин распахнул дверь, и впереди показался широкий коридор. Одна из его стен была усеяна амбразурами, сквозь которые проникал мертвенный свет. Перед бойницами чернели жутковатые силуэты самострелов – словно обугленные ребра, подвешенные к потолку. Десяток орудий целился сквозь стену в невидимые мишени. Стрелков не было. Казалось, оружие предназначалось для призраков.
– За стеной – тронный зал?.. – догадалась Иона.
– Да. Бойницы скрыты драпировкой, но ткань, конечно, не помеха болтам.
– Ты хочешь убить Кукловода?!
– Очень хочу. С того самого дня в Запределье хочу постоянно, все сильнее. Если Кукловод будет настолько глуп, что сам явится во дворец, то моя мечта… – Эрвин погладил ложе арбалета, – исполнится с великой легкостью.
– Он умен, – возразила Иона.
– Да. Поэтому, скорее всего, он не покажется до тех пор, пока бригада не покончит с Ориджинами. Что ж, на это и рассчитан мой главный план: захватить бригаду в плен. Полным составом.
Эрвин звучно хлопнул ладоши – будто закрыл капкан.
– Ты абсолютно права, дорогая сестрица: предстоящая битва на Святом Поле – кромешный идиотизм. Но Кукловод не удивится и не заподозрит подвоха, ведь целых три месяца я приучал его считать меня идиотом. Череду моих глупостей завтра увенчает подлинная жемчужина: я размещу штаб не на возвышенности, а в самой низине. Наблюдая за полем боя из своих укрытий, парни бригады увидят, как медведи ринутся в атаку на крестьян, а офицеры и генералы Первой Зимы раскупорят бутылки и примутся хлебать ордж вокруг идиотически расположенной штабной палатки. Штаб будет лишен прикрытия: все батальоны кайров двинут в наступление, следом за нортвудцами. Когда медведи напорются на искровый залп, они растеряются, оторопеют, откатятся – и кавалерия Первой Зимы влетит сзади в их ряды. Под взглядами торжествующих Подснежников полки медведей и кайров смешаются, боевые порядки обратятся в хаос, оба войска лишатся управления. Возможно, крестьянам хватит смелости ринуться в отчаянную и безнадежную атаку… Важно другое: именно в эту минуту хаоса бригада атакует штаб. Молниеносно и беспощадно – как всегда. Убийцы с Перстами Вильгельма придут за головами двух Ориджинов – Эрвина и Роберта… Но к своему удивлению найдут в штабном шатре только каторжников, переодетых в парадные доспехи северян. Прежде, чем бригада опомнится, мой лучший батальон выйдет из укрытий на холмах и накроет ее тысячей стрел. Мы не приблизимся, пока хоть кто-либо остается на ногах. А когда лягут все – мы возьмем их, заштопаем дырки в шкуре и отдадим палачам. Через неделю я узнаю подлинное имя Кукловода, а он лишится своего огненного меча.
Эрвин перевел дух.
Иона обняла его за плечи, заглянув в глаза.
– Ты играл все время…
– Еще как! Мать гордилась бы мною.
– Почему ты не сказал мне?..
– Сказал отцу и Роберту. Тебе же я отвел особенно важную роль – роль критика. Твоя реакция показывала, работают ли мои уловки. Когда ты сомневалась во мне, я ликовал: значит, игра хороша. Когда ты меня хвалила, я понимал: нужно сгустить краски, играть выразительнее. Прости мне этот обман. Но если я смог обмануть тебя, то Кукловода – и подавно!
Голова шла кругом от услышанного. Иона пошатнулась, брат подхватил ее.
– Прости меня, Эрвин… Если только сможешь, прости за то, что так ужасно не верила тебе…
– О, нет! Ты была совершенно права! Ты не боялась иметь свое мнение и отстаивать его – на это я и надеялся. Ты была лучом милосердия в царстве холодного расчета, живой душой среди мертвых стратемных фигур… Иона, это счастье, что ты есть на свете!
Тогда она поцеловала брата.
И он ответил на поцелуй.
Секунду или час, или день в мире не было ничего иного, кроме губ мужчины и женщины.
Но вот Эрвин отстранил сестру… Или она вырвалась из объятий… Или обоих толкнула в разные стороны одна и та же мысль: мы не станем счастливей. Мы можем сделать несчастными Виттора, Аланис, отца и мать, но сами не сделаемся ближе… Поскольку это просто невозможно.
Тяжело дыша, Иона отвернулась к бойнице. Сквозь ткань драпировки виднелся зал, громоздкий силуэт трона на постаменте… Там никого не было: пустое кресло, молчаливые люстры, сумеречный простор, свободный от суеты… Буря в душе Ионы медленно угасала.
– Знаешь, дворец очень красив, когда нет людей…
– Как и весь город… Люблю гулять в дождь. Все спрятались – и улицы только мои.
– Тогда и видишь настоящее лицо города… Мы поняли Первую Зиму, когда убежали из замка в майский ливень. Помнишь?
– Еще бы! Меня угораздило простудиться, я провалялся неделю… Но час прогулки того стоил.
– Она была чудесна!.. Пригласи меня гулять по Фаунтерре. Когда будет дождь… или война, или пожар… Когда улицы будут пусты.
– Довольно пожаров и войн. Эта – последняя. Пойдем гулять, когда случится самый красивый ливень на свете!
– А когда он случится?
Иона обернулась к брату, заранее почувствовав ответ:
– Когда ты вернешься из Уэймара.
– Ты считаешь, мне нужно уехать? – спросила она без тени обиды.
– Да. Меньшая причина в том, что Кукловод таки может сглупить и заявиться во дворец. Тебя не должно быть здесь, когда это случится. А большая причина – Виттор.
– Он нужен тебе, как финансовый советник?..
– Плевать на финансы! С ними как-то образуется… Мне нужно видеть тебя счастливой. Два месяца муж не писал тебе, и ты о нем не говорила. Казалось, вы равнодушны друг к другу. Но теперь пришло письмо, а ты заговорила об Уэймаре еще прежде, чем получила его. Вы скучаете друг по другу, меж вами остались недомолвки. Вы расстались в конфликте, он гложет обоих. Поезжай – и выясни все. Вернись, когда будешь любить Виттора, или не любить… Когда выберешь что-то одно.
– Ты прав…
Иона улыбнулась, полная тихой светлой радости. Теперь ясно, как солнечный луч: ее любят в Уэймаре и любят в столице. И она будет любить Уэймар, Фаунтерру, даже Первую Зиму. Теперь в ней хватит любви на весь мир!
– Я уеду с очень спокойным сердцем. Мне давно-давно не было так светло… Но прошу тебя, сделай для меня одно. Пощади Подснежников!
Он улыбнулся в ответ:
– Как только бригада попадется в капкан, я остановлю битву. Подснежники получат помилование и столько хлеба, что хватит на половину Южного Пути. Все, что от них требуется – один-единственный раз отбить атаку медведей.
Сегодня Иона верила в лучшее: и в то, что крестьяне устоят, и в то, что Эрвин поймает Кукловода, и в то, что она, Иона, научится говорить с Предметами, наденет Руку Знахарки и исцелит отца. И даже в то, что ее любовь к Виттору разгорится с новой силой.
Она взяла брата за руку и тихо произнесла:
– Эрвин… только не вздумай умереть!
Он рассмеялся:
– Еще чего придумала!
Назад: Искра – 10
Дальше: Перо – 8