Книга: Земля Ксанфа
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

 

Большегрузный кран медленно, включив предохранительные огни, двигался в сторону места происшествия. Эксперты ЭНэС дали добро на то, чтобы переместить грузовой шаттл в ремонтный док. Остальную технику, которая уже не подлежала восстановлению, должны были забрать чуть позже и отвезти в разборочный цех. Что-то должно было пойти на переплавку, что-то могло еще пригодиться в инженерном отделе.
– Это всего лишь один из погрузчиков. – Лозински пожал плечами. – Я не вижу здесь ничего необычного.
Они стояли в пяти метрах от шаттла, около новенького, словно никогда не использовавшегося в работе погрузчика. На нем даже манипуляторы блестели по-заводски.
– Когда визуализатор был включен, вы точно смотрели, что происходило вокруг? – спросил Олег эксперта.
– Более чем, – сложил руки на груди Лозински, принимая слова Олега за укор.
– Значит, вы смотрели не туда. Видите?
– Это фаланга пальца кисти, – первым откликнулся доктор, посмотрев, куда показывает Ковалый. – Смею предположить, что от указательного пальца. Мужского, судя по величине и обкусанному под корень ногтю.
– И она, эта фаланга, находится в одном сантиметре от погрузчика.
– Ну и что? – На лице Лозински отразились все эмоции, которые он испытывал по отношению к инспектору с Земли; и они явно были не очень приятные, можно сказать, даже нелицеприятные, даже нецензурные, если эмоции он решил бы выразить словами. – Что в этом такого? Место, где произошло это… это побоище, по-другому я не могу выразиться, находится буквально в нескольких метрах отсюда. Этот кусок пальца мог…
– Не мог, – отрезал Олег. – Смотрите, нет крови, срез ювелирный.
– Я все равно вас не понимаю.
– Сейчас поймете, – серьезно произнес Ковалый. Нагнулся и откинул кусочек пальца в сторону.
– Что вы... Святая Мария!
У Лозински было такое выражение лица, словно он съел морского ежа вместе с иголками, и теперь мучается – то ли от своего скудоумия, то ли от того, что у него очень болит рот.
– Вам плохо? – спросил доктор эксперта. – Может быть, вам нужна медицинская помощь?
Судя по интонации, Дефо сейчас насмехался над местным инспектором ЭНэС.
– Что мне сейчас нужно, – отошел от ступора Лозински, – так это что-нибудь выпить, и желательно что-нибудь покрепче кофе.
– У вас есть оружие? – вздохнув, спросил у него Ковалый.
– Разве теперь на Земле Ведомство отправляет своих сотрудников расследовать дела без штатного набора?
– Весь штатный набор, включая мой пистолет, сейчас находится очень далеко от этого места, – ответил Олег.
– Это насколько же далеко?
– Вы мне дадите оружие или нет?
Лозински махнул рукой, достал из-за пояса лазерный пистолет, небольшой, легкий, удобный, сделанный из полиметалла. Весил он не больше трехсот граммов. Олег пользовался таким, еженедельно ходил тренироваться в тир. С тридцати метров он попадал точно в молоко. С пяти бил в яблочко. Да, стрелок из младшего инспектора был не лучший, но его работа заключалась не в том, чтобы, стреляя, делать в ком-либо дырки, а в том, чтобы думать и выдавать результат своей мыслительной деятельности.
– Вот еще наладонный шокоразрядник.
– Беру шокоразрядник.С ним у Олега было больше шансов попасть в цель.
– У меня есть еще один, запасной… Доктор?
– Мне ни к чему, – сказал англичанин. – Оставьте себе.
– Как знаете, – пожал плечами Лозински, возвращая шокоразрядник в карман брюк. Подошел поближе.
Теперь они все вместе стояли перед дырой с рваными, наполовину прожженными, наполовину разодранными краями и смотрели вниз.
Рядом, в четырех метрах от них, на полу валялась фаланга пальца, которая на самом деле являлась высокотехнологичным камуфлированным голопроектором, а рядом стоял погрузчик, вернее, его точная голографическая копия.
– Как туда еще никто не провалился? – Судя по выражению лица местного эксперта, он хотел плюнуть в дыру, но в последний момент передумал.
– Обходили погрузчик,– сказал Олег, всматриваясь в темноту. – Вы знаете, что там, инспектор?
– Нет, – ответил Лозински, доставая ручной коммутатор. – Но думаю, это будет не сложно выяснить.

 

Не прошло и четверти часа, как подъехал грузовой мобиль с ремонтной бригадой. За это время Лозински успел где-то раздобыть стаканчик с кофе и теперь вяло попивал горький напиток, с удрученным видом косясь на дыру. Когда подъехала машина, он выбросил стаканчик в мусоросборник и подошел к выпрыгнувшему из кабины крепышу в красно-желтом комбинезоне.
Олег стоял вместе с доктором, смотрел, как эксперт договаривается о том, чтобы им троим предоставили ремонтное снаряжение, и одновременно вручную (программа распознавания лиц почему-то не работала) просматривал список сотрудников верфи через наладонную татуировку-коммутатор. Код доступа ему предоставил Адам Лозински.
– Могу я высказать свое не экспертное мнение об этом человеке? – неожиданно спросил Дефо у Олега.
– Вы знаете, доктор…
– Называйте меня Стефан. Так будет удобнее и вам, и мне.
– А почему не Натаниель? – спросил Олег, с раздражением закрывая интерфейс коммутатора и переключая внимание на англичанина.
– Не думал, что вы запомните, – смутился доктор. – «Натаниель» произносится слишком долго по сравнению…
– Не нужно объяснять, доктор. Я понял.
– Хм. Доктор, тоже неплохо. Я уже привык. За столько лет.
– Устали от работы? – задал прямой вопрос Олег.
– Наверное, да, – после раздумья согласился Дефо. – Честно говоря, давно хочется в отпуск, месяца так на три, инспектор.
– Зовите меня Олег. Так что вы хотели сказать мне про местного эксперта? – спросил его Ковалый, то и дело невольно переводя взгляд на края искореженного металла и одновременно прикидывая в уме, какое оружие могло сделать такое с нижней переборкой, заменяющей в данной секции пол.
– Что он мне не нравится.
– Почему?
– От него исходит непонятная мне угроза.
– Согласен, – кивнул младший инспектор. – И я вам объясню почему. Лозински – самолюбивый, чванливый карьерист. А карьеристы часто из-за того, что пытаются выслужиться, представляют угрозу для окружающих. Не люблю таких. Уверен, он уже сообщил в Ведомство о двух странных оперативниках, прибывших на верфь. Согласно протоколу, конечно.
– Вы говорите об этом так спокойно…
– Лозински – часть того, что нельзя изменить, по крайней мере, пока.
– Олег… а вот вы, если были бы на его месте, сообщили о двух странных оперативниках, прибывших на верфь? – задал провокационный вопрос англичанин.
– Я сначала разобрался бы, что к чему, – честно ответил Ковалый.
– Интересный ответ. Не думали, что именно из-за такого образа мыслей и стали напарником инспектора Дорова?
Олег почесал в задумчивости подбородок, который стал уже покрываться короткой черной щетиной.
– Честно говоря, не думал в таком ключе.
Доктор хотел сказать инспектору ЭНэС что-то еще, но к ним подошел Лозински с комплектами снаряжения.
– Я договорился. Они будут подстраховывать нас здесь, наверху. Вы точно хотите туда лезть? – спросил он конкретно у Олега. – Можно дождаться моих людей. Их немного, всего пятеро, но…
– И нас будет восемь, – подсчитал Дефо.
– Это определенно больше, чем трое, – раздраженно произнес эксперт, явно недовольный, что его перебили.
– У нас мало времени, – веско сказал Олег.
– Тогда надевайте! – кинул обмундирование Олегу и Дефо Лозински.
Минут пять все молчали, сосредоточенно надевая снаряжение. Это оказалось не так просто. Дольше всех провозился доктор, пока к нему на помощь не пришел Ковалый.
– Готовы? – К ним подошел рабочий, тот самый крепыш.
– Да, – сказал Лозински.
Олег кивнул. Дефо шумно выдохнул, защелкивая последнее крепление.
– Антигравами все умеете пользоваться? Смотрите, – не дожидаясь ответа, шагнул крепыш к доктору. – Вот здесь и здесь переключатели мощности. Сейчас они стоят на двадцати пяти процентах. Этого хватит, чтобы спуститься. Когда захотите подняться, мощность нужно будет увеличить до сорока. Больше не нужно. Иначе могут быть травмы.
– Мы поняли, – сказал за всех Ковалый.
– Это просто замечательно. – Рабочий отцепил у каждого с пояса по карабину и, постепенно вытягивая тросы, медленно пошел обратно к мобилю. – Но лучше я возьму и прикреплю тросы к бамперу. Лучшая страховка – это хоть какая-нибудь страховка.
– Хорошо сказал, – заметил доктор.
– Вы узнали, что там внутри? – спросил Олег у Лозински, смотря, как крепыш возится с их тросами.
– Да, да, – кивнул тот. – Закрытая палуба прямо перед корпусом верфи не используется уже восемь лет, как поверх нее нарастили новую, основную. По сути, это дополнительная антиметеоритная защита. Снизу доверху укреплена многочисленными опорами. Отсюда до дна – сто восемь метров.
– Минуты две на антигравах, – прикинул Олег.
– Думаю, что я воспользуюсь тросом, – сказал Дефо.
– Доктор, – укоризненно сказал Ковалый, – вы ведь жили на «Векторе-7», неужели ни разу не пользовались таким устройством?
– Пользовался, – ответил Дефо. – Но моей практики явно будет недостаточно для этого спуска.
– Тогда все спускаемся на тросах. Так будет медленнее, но зато мы не потеряем друг друга из виду, – распорядился Олег и, удостоверившись, что трос закреплен хорошо, первый полез вниз.

 

Внутри было темно. Нагрудные фонари включились автоматически. Олег изменил угол освещения у своего, чтобы было видно не только металлические опоры, балки и бесчисленные перемычки, через которые то и дело приходилось перелезать, но и то место, куда он спускался. Свет прорезал тьму, как горячий нож масло, но все равно не доставал до дна.
Никто не разговаривал. Лишь изредка что-то бурчал про себя Лозински, явно недовольный таким приключением, да пару раз закашлялся Дефо. Внутри скопилось много пыли, и теперь при каждом их движении она ощутимой взвесью поднималась в воздух.
Только когда до конца спуска оставалось метров пять, Олег сказал:
– На опоре, справа от меня. Видите?
Он посветил фонарем.
– Кровь, – мрачно произнес Лозински. – Еще свежая.
– Нельзя сказать, свежая она или нет, – отреагировал доктор. – По крайней мере, невооруженным взглядом это не определить. Доров, как и напавшая на нас женщина, являются кибернизированными организмами, а значит, имеют другую структуру плазмы и лимфы.
– Да, насчет женщины. – Ноги Олега коснулись пола. – Вы нашли ее в базе данных сотрудников верфи?
Лозински понял, что обращаются к нему, ответил:
– Ни среди сотрудников, ни среди временных рабочих. Пока.
– Думаю, еще нужно проверить гостей и туристов.
– Хорошая идея, – согласился с Олегом эксперт. – Их на верфи немного, можно уложиться за час.
– Как может быть такое, что человек, который находится на верфи скорее всего уже не одни сутки, нигде не был зарегистрирован? – спросил доктор.
– Честно говоря, не представляю. Но меня волнует другое. – Лозински, как и все, отстегнул крепление и обвязал трос вокруг ближайшей опоры. – Почему не работает программа распознавание лиц?
– Вывод напрашивается сам собой, – сказал Олег.
– Не может быть, – замотал головой Лозински, – только не в моем ведомстве.
– И вы это говорите после того, что произошло в доке?
– Нет, не верю, – неожиданно распалился эксперт. – Такого просто не может быть!
– Признайте, – Олег снова сменил угол луча фонаря, теперь заставив светить его прямо перед собой, – или здесь поработал хакер, а это означает, что у неопознанной женщины есть соучастник, или кто-то в высших чинах, имея доступ к основной базе данных прибывших на верфь, прикрывает ее. И скорее всего, этот человек сидит в местном ведомстве ЭНэС.
– Вы еще скажите, что это сделал я, – зло произнес Лозински. – Стер все к чертовой матери!
– Стирать не обязательно. – Олег подошел к впереди стоящей опоре, присел, рассматривая, снова поднялся. – Снова кровь.
– Значит, мы на верном пути, – последовал за ним Доров.
– Так вот, – вновь заговорил младший инспектор. – Стирать не обязательно. Достаточно запустить в систему вирус.
– И?..
Лозински сильно нервничал. Он стоял позади всех, и руки у него, как и голос, чуть заметно дрожали.
– Если это были бы вы, Адам, – впервые обратился к нему по имени Ковалый, оборачиваясь, – то, думаю, я и доктор давно были бы мертвы. А теперь помолчите, пожалуйста. Дальше идем в полной тишине. Не хочу, чтобы мы превратились в мишени.
И Ковалый направился к очередной опоре. Следом пошел доктор. Помедлив с полминуты, к ним присоединился и Лозински.
С полчаса они шли от одного кровавого следа к другому.
Остановились только возле нескольких контейнеров, проржавевших, с облупленной краской. На каждом было выведено большими печатными буквами: «Propertyofthecompany«Selena»»
– Собственность компании «Селена», – негромко вслух перевел на русский Дефо.
– Первый раз слышу о такой, – сказал Лозински.
– Здесь крови больше всего. – Олег показал на самый дальний и самый проржавевший, до огромных дыр в стенках, контейнер.
Было видно два неподвижных тела внутри.
– Они здесь, – понял первый это Дефо и уже сделал несколько шагов по направлению к ним, как его остановил Ковалый.
– Я первый, вы за мной, доктор.
Сквозь дыру Олег протиснулся внутрь контейнера, посветил фонарем вокруг.
Доров выглядел ужасающе. Весь в запекшейся крови и белесой, явно имеющей псевдоорганическое происхождение субстанции. Пальцы правой руки от пойманного инспектором плазменного шара сплавились в безобразный на вид кусок металла. В нижней трети голени зияли две продолговатые раны; такие же, только меньшего размера Олег отметил на левом предплечье, плече, в области лопатки, тоже слева, и шеи.
Комбинезон служащего «Вектора-7», который Дорову дали на станции, превратился в лохмотья. Планируя выйти на поверхность, чтобы прикрыть повреждения на груди и видимые неорганические детали, он где-то достал служебную куртку, какую носят механики на верфи, но и она представляла собой жалкое зрелище. Судя по всему, Доров нашел ее где-то неподалеку от контейнеров, уже драную, ветхую, запачканную краской и машинным маслом и надписью «SelenaCorporation».
– Доктор, осмотрите старшего инспектора, – распорядился Ковалый, – я посмотрю, что с женщиной.
Лозински молча вытащил из кармана лазерный пистолет, щелчком достал обойму, проверил, удовлетворенно загнал обратно. Олег отрицательно покачал головой, но местный эксперт убирать оружие не стал, тихо сказал:
– В целях нашей обшей безопасности. Директива два точка один.
Дефо между тем направился к Дорову, стал проверять пульс. Олег же подошел к женщине. Она сидела у противоположной стены, одним боком вперед, с безвольно раскинутыми руками и, казалось, была мертва; но как только инспектор ЭНэС склонился над ней, открыла глаза и пристально посмотрела на него.
Инспектор среагировал молниеносно. Шокоразрядник, который дал ему Лозински, в одно мгновение оказался у него в руке. Женщина при виде оружия криво ухмыльнулась. У нее была обезображена левая половина лица: ожоги, кровоподтеки, порезы, часть кожи у левого виска висела никому не нужным лоскутом. И потому ухмылка придала ей совершенно жуткий вид.
– Меня этим не убить, – практически не разжимая губ, произнесла она. Теперь, когда женщина заговорила, стал виден тонкий, почти не заметный нановолоконный провод, тянущийся от ее головы в сторону Дорова. – Даже не пытайся. – Киборг скосила взгляд на Лозински. – А вот у тебя есть шанс, дедок, пусть и небольшой.
Лозински при слове «дедок» невольно закашлялся, поднял руку, наставляя пистолет на женщину: он видел с помощью визуализатора, что творила она в доке, и поэтому понимал, с кем имеет дело. Как и Олег. Он прибавил шокоразряднику мощность до максимума, по его ладони пробежали голубоватые искры.
Женщина издала нечто похожее на рык и приподняла верхнюю губу, обнажая зубы, словно собака, почуявшая опасность.
– Инспектор, – позвал Дефо.
– Что, доктор? – спросил Олег.
– Старший инспектор просит не трогать… Еву, говорит, что она больше не представляет опасности.
Ковалый выпрямился, сделал шаг назад, по направлению к Дорову, стараясь не отводить от женщины взгляда.
– Говорите со старшим инспектором, – кивнул ему Лозински, поняв его затруднение. – Я здесь пригляжу.
Названная Евой женщина превратила ухмылку в улыбку, больше похожую на волчий оскал.
– Ковалый, – за правую руку, в которой был зажат шокоразрядник, схватили, заставили развернуться.
Дефо успел перевернуть Дорова на спину и частично снять куртку, и потому стало видно, насколько плох старший инспектор. К ране на груди присоединились еще две на животе. Это точно произошло в последние полчаса. Потому что эти раны еще кровоточили.
– Младший инспектор, Ковалый, – чуть слышно произнес Доров. – Подойдите ближе, мне трудно говорить…
Олег сделал шаг вперед, наклонился.
– Я не смогу больше сопровождать вас, младший инспектор. Какое-то время точно. Вместо меня с вами полетит Ева.
– Вы предлагаете убийце лететь с нами на Марс? – перепросил Ковалый, думая, что ослышался.
– Не с нами, – проговорил с трудом Доров. – Вместо меня. Она поможет… она…
Он закашлялся, из горла на грудь хлынула кровь.
– Доктор, мне кажется, он не в себе.
– Да, такое возможно, учитывая, насколько он тяжело ранен. Хотя могу предположить иной диагноз, совсем не медицинский. Смотрите! – Дефо пальцами левой руки поддел тонкий, почти прозрачный провод, идущий из левой височной кости старшего инспектора к затылочной области головы женщины. Тот же самый провод. – Возможно, его взломали и переписали личность, если замещение затронуло мозг, конечно. К сожалению, я не сильно сведущ в данном вопросе.
– Нужен специалист. И его лучше перенести на поверхность. Втроем мы…
– Инспектор, – перебил Олега Дефо, – думаю, нам придется обходиться меньшими силами.
Олег, предчувствуя непоправимое, обернулся.
Адама Лозински не было в контейнере. Вдалеке были слышны спешно удаляющиеся шаги.
Местный инспектор ЭНэС просто ушел. Увидев достаточно для своего нового отчета в земное Ведомство. Он не стал использовать силовые методы, зная, что выход из закрытого сектора один. Через дыру. Олег был уверен, что, когда они с инспектором дойдут до туда, наверху их уже будут ждать. С одним шокоразрядником сильно не навоюешь.
– Ковалый, – снова заговорил Доров, то и дело захлебываясь кровью, – нужно как можно скорее попасть на Марс. Я ошибся… И тебе придется исправить мою ошибку. Ева… расскажет тебе, что нужно будет сделать по прибытии… В ней теперь часть моей памяти. Часть меня.
– Поднимайте его, доктор.
– Оставьте! – оттолкнул Олега Доров. – Я не умру!.. Я выкарабкивался и не из таких передряг. – Теперь он оттолкнул Дефо, решившего помочь младшему инспектору. – Скоро сюда придут. Устанут ждать и придут… И арестуют всех вас. Пока в Ведомстве разберутся что к чему – пройдет время… А его-то у нас и нет.
– Решайте!
Олег обернулся.
Женщина медленно поднималась с пола. Только теперь Олег смог рассмотреть, что вся правая половина ее тела представляет собой мешанину из окровавленной плоти и неорганических структур из металла и пластика: схем, сервоприводов, трубок и сотен волокон-проводов.
– Решайте, – повторила она голосом Дорова.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4