Книга: Некромант из криокамеры 4
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

— Ваши величества, — кивнул губернатор, остановившись в метре от ведущих к тронам ступеней.
Губернатор Ричард Кригг, человек, тактик, 415 уровень.
Надо же как. Здесь на континенте люди годами ползли к таким цифрам. А он, выходит, получил от админов счастливый билет, и спокойно дорвался до таких высот на архипелаге. Ему ведь даже в Серые Пределы уже можно идти. В том, что Кригг работает на Властей, даже сомневаться не приходится: попасть в закрытую для рядовых игроков локацию, а тем более возглавить ее, человек со стороны никак бы не смог.
— Скажите, губернатор, — негромко произнес я, — как вам, жителю архипелага, наш Некрополь?
— Если честно, я удивлен, ваше величество, — ответил он, кладя руку на позолоченный эфес рапиры, висящей на поясе. — Некрополь создает впечатление сильного государства с четкой вертикалью власти и культом личности.
— Но только впечатление? — вычленил я главное из его слов.
— Да, ваше величество.
Я кивнул, ожидая продолжения.
— На архипелаге, вверенном мне, полно харизматичных лидеров. На каждом острове найдется несколько всемогущих повелителей, считающих себя равным Богам. Но на деле их власть кончается раньше, чем вы отойдете от поселка этих дикарей до границ занятого ими острова.
Сделав очередную пометку в памяти насчет племен и их вождей, я продолжил слушать.
— На западном материке также полно карликовых государств, чьи границы стоят друг от друга в нескольких часах пешего пути. Здесь же я увидел настоящую власть, ваше величество. Я вижу, каких успехов добивается Некрополь под рукой тирана, выжимающего из своих подданных все, что только можно выжать.
Положив руку на кисть Алиссандры, я взглядом успокоил собравшуюся было высказаться королеву.
— Вы наблюдательны, губернатор, — произнес я. — Однако, чтобы не плодить слухи о проявленном к нам неуважении, я подтверждаю ваши слова. Да, я тиран, жесткий и жестокий король, заставляющий свой народ трудиться, не разгибая спин от зари до зари. Но вы можете спросить любого из моих подданных, губернатор, и поймете, что, несмотря на мое правление, все жители Некрополя обеспечены необходимым. Мои учреждения позволяют им не только покрывать их базовые потребности, но и богатеть, развиваться, учиться. Тирания, наша тирания, — я кивнул на Алиссандру, — привела Некрополь к славе и силе, мы объективно, самое мощное государство Неверкома. Наша тирания привела подданных к богатству и процветанию. Может ли тем же похвастаться архипелаг Вульфа, ваше сиятельство? Может ли сказать подобное о себе ваш сюзерен?
Ричард склонил голову.
— Нет, ваше величество. И именно поэтому я прибыл к вашим берегам.
Я снова кивнул, видя, как зашевелились собравшиеся игроки в зале. Еще бы! Анонсирован архипелаг уже очень давно, большинство рядовых геймеров уже и забыли о его существовании где-то там за океаном, а тут — нате, распишитесь! — новые локации, новые монстры, новый игровой опыт. И, главное, очевидно любому, что до момента открытия общего доступа на пигмейские острова остались считанные часы, и приключения начнутся уже со дня на день. Самое время спешно качаться, затачивать оружие и доспехи, закупаться расходниками.
Да и неписи от них не слишком отставали. Уверен, сейчас самые деятельные из местных уже просчитывают будущие возможности от наклевывающегося союза. Ведь это только для бессмертных новые земли — одни лишь приключения. Для местных это новые ингредиенты, схемы, чертежи, ресурсы и рынок, где обычные для Неверкома товары станут дорогой экзотикой. А ведь есть еще снабжение экспедиции, производство кораблей, обеспечение верфей, поставки рабочих и ресурсов под их нужды. Все это следует просчитать и подготовиться.
И только я пока что знаю, это будет не союз равных королей, а экспансия и аннексия. Не сразу, но постепенно экономика Некрополя задавит производство на западе. Уже сейчас мы производим больше, чем в силах освоить. И даже союз с Азурилом не позволит в должной мере потреблять нашу продукцию. А там, как только мы ступим на архипелаг, появится новая игровая фракция. И еще одна, когда корабли мертвых пришвартуются к берегам Западного Края. И все они станут частью моего королевства. Хотят их правители этого, или нет.
— Хорошо, ваше сиятельство, — проговорил я, убедившись, что ажиотаж в зале поутих, и все меня слушают. — Мы будем ждать вас после аудиенции для более подробного обсуждения.
Ричард кивнул и отступил в сторону, освобождая место для следующего просителя. Перед возвышением, ведущим к нашим тронам, встала седая дама в пышном черном платье, будто пришедшем прямиком из девятнадцатого века.
На первых же ее словах я перестал слушать, сосредоточившись на работе с управлением Некрополем. Мелких заданий накопилось порядочно, они, кажется, вообще генерировались в принципе до бесконечности. Копаясь в настройках, я в очередной раз помянул добрым словом Манфреда.
«Макс, ты выбрался!», — тренькнуло входящее письмо от Азуры.
«Ты разве сомневалась? У меня в гостях визитер с архипелага. Раз уж мы теперь в одной упряжке, предлагаю встретиться и обсудить открывающиеся возможности. Я, Азурил, ты»
Ответа ждать долго не пришлось. Даже не читая, я знал, что хвостатая согласится. У Порядка нет реальной силы. Да, Азура и ее первый десяток бойцов, конечно, грозные ребята, но они одиночки. А одиночкам в Неверкоме ничего не добиться. Так что, включив ее в список вершителей судеб, я одним ударом обезвреживаю эту бомбу с тлеющим фитилем.
Азура, несмотря ни на что, суть бунтарь. И, учитывая ее упорство, весьма деятельный бунтарь. Оставь ее на материке, оглянуться не успеешь, как она развяжет очередную революцию. Просто потому, что душа требует действий. Нет уж, этого казачка мы зашлем на архипелаг первым же рейсом.
Тем более, что на том же корабле поплывет Тиамат. Да, убедить архимага Воды будет посложнее, но придется постараться. К концу года Малена должна стать придатком Некрополя, одновременно превратившись в плацдарм для наступления на Бездну. А лишний правитель, способный наложить вето на мои действия, мне не нужен.
Женщина закончила свою речь, и с поклоном отступила. Ее место занял Евгеникс, за спиной которого присели в реверансе две постоянно таскающихся за чумным доктором девушки.
— Ваши величества, рад приветствовать вас, — сообщил, разогнувшись Евгеникс. — Также рад сообщить, что поручение, которым я занимался на протяжении этого месяца, наконец, исполнено.
Королева величественно кивнула, я тоже с интересом стал слушать рассказ нашего светилу генной инженерии.
— С того момента, как моим корпусом было зафиксировано появление новой болезни, через руки подчиненных мне чумных докторов прошло достаточно зараженных, чтобы мы могли всерьез говорить о создании вакцины.
— Во сколько это встанет казне?
— Какова реальная польза от вакцины, о которой мы говорим?
Мы с королевой задали вопросы одновременно, переглянулись и Алиссандра махнула рукой.
— Продолжай, Евгеникс.
Тот снова поклонился.
— Выведенная нами сыворотка позволит в кратчайшие сроки перенести ослабленную версию заболевания, и обрести полный иммунитет как к текущему штамму, так и к будущим мутациям, если такие появятся.
Я бросил взгляд в сторону внимательно слушавшего нас губернатора.
— Ты думаешь, болезнь будет мутировать? Какие прогнозы?
— Самое ближайшее через месяц у нас будет около тридцати новых модификаций заболевания. Но все они, как уже сказал, не будут представлять серьезной угрозы при условии своевременной вакцинации.
— Какова стоимость одной дозы вакцины? — снова спросила Алиссандра.
— По моим подсчетам, ваше величество, с учетом текущих среднерыночных цен, одна доза обойдется в 10 000 золотых.
Кивнув, я взял королеву за руку, предчувствуя, что та сейчас выскажется против.
Десять тысяч за укол в масштабах страны превращаются в миллиарды не окупаемых расходов. На первый взгляд кажется, что это огромная дыра в бюджете. На деле — переболев всего раз легкой формой, подданные на три дня будут выключаться из жизни Некрополя, а потом смогут наверстать упущенное время, не опасаясь ни за себя, ни за своих близких. А это — Лояльность к короне, которая стоит любых денег.
— Какой объем готов предоставить корпус прямо сейчас, какова ваша производительность на данный момент и, что еще важнее, не затронет ли болезнь кого-то кроме нежити?
Евгеникс обернулся через плечо к одной из своих девчонок. Та мгновенно протянула чумному доктору исписанный листок. С поклоном вручив его мне, доктор застыл на месте.
Я быстро, но внимательно прошел глазами по тексту, затем передал Алиссандре. Королева пробежалась взглядом по буквам и, подбросив листок в воздух, щелчком пальца превратила бумагу в прах.
То, чего Евгеникс не сказал при всех, станет определенным подспорьем для казны. Активные мутации заразы в скором времени переключаться на другие расы. И к этому моменту лекарство будет только у Некрополя. Наше население в разы меньше, чем на всем остальном материке. И Неверком будет платить нам уже не по десять тысяч за дозу, а по двенадцать. Чистая прибыль от запуска полномасштабного цеха составит несколько триллионов. Полезная инвестиция, учитывая, что заразить можно будет любого, но лекарство продавать не всем. Или же вместе с излечением давать медленный яд.
— Через час вам пришлют все бумаги, — проговорил я, дождавшись, когда королева , успокоившись, сожмет мою руку. — С этого момента вы занимаетесь только сывороткой для вакцины. Через месяц у вашего корпуса должны быть подписи всего населения Некрополя, подтверждающие, что они прошли вакцинацию. Любые расходуемые компоненты, необходимые для создания сыворотки, вам оплатит казна королевства. Кроме того, оборудование для производства и соответствующие помещения будут выделены в каждом городе. И, Евгеникс, корона помнит ваши прошлые заслуги...
— И ваше прошение о выделении четырнадцати гектаров Изумрудного болота под нужды корпуса — тоже, — вставила Алиссандра, правильно уловив ход моих мыслей.
— Если через месяц в Некрополе не будет никого, кто мог бы заболеть, это прошение будет подписано, и земля поступит в фонд корпуса.
— Благодарю, ваши величества, — с поклоном произнес чумной доктор.
Четырнадцать гектаров хоть и перейдут в фонд корпуса, но останутся в собственности короны. Я не дурак, и земли, по-прежнему, раздавать не намерен.
Дальше прием шел уже по накатанной. Я вновь взялся за работу, периодически переключаясь на входящие сообщения от игроков. Бумажная волокита погребла под собой всего меня, так что, когда Алиссандра взяла меня за руку, я с удивлением обнаружил, что мы сидим в пустом зале. Гвардейцы, несущие службу по охране монарших персон, не в счет.
— Мы закончили, дорогой, — сообщила королева.
— Да, конечно, — кивнул, поднимаясь на ноги. — Какие мысли по поводу предложения Ричарда?
— У нас есть месяца два на производство первого парохода. За это время он осмотрится и попытается сколотить вокруг себя достаточно сильный политический блок оппозиции. Подставы, заговоры, подкупы — все пойдет в ход.
— Думаешь, этот беглый губернатор настолько для нас опасен? — с интересом уточнил я.
— Ты же слышал, как и что он говорил о нашей тирании, — пожала плечами королева, держа меня под руку, пока мы двигались по коридорам дворца. — Эта речь предназначалась не для нас, а для тех, кто пришел на аудиенцию.
— Пока что я не вижу в нем реальной угрозы, моя дорогая, — ответил я. — Однако и отмахиваться от твоих слов не стану. Охрана будет приставлена к нему так, что он даже их не заметит.
— А что насчет оппозиции?
— Полагаю, у тебя на примете имеются подходящие? Можем свести их с Ричардом, естественно, не афишируя собственного участия, а потом убрать всех недовольных одним махом. Я смотрел отчеты, у нас в каменоломнях как раз есть пара сотен мест...
Алиссандра звонко рассмеялась, крепче прижимаясь ко мне.
— Вот за это я тебя и полюбила, мой дорогой король! — заявила она и чмокнула меня в кость скулы.
Двери перед нами распахнулись, открывая путь в малый кабинет. Уже сидевший в гостевом кресле губернатор поднялся на ноги при нашем появлении.
— Садитесь, Рич, — распорядилась королева, небрежно махнув рукой. — Здесь можно без официоза.
— В таком случае, не Рич, а Рик, ваше величество, — опускаясь в кресло, произнес он.
— Вот и отлично, Рик, — со вздохом облегчения, я рухнул в своё кресло за длинным столом. — Итак, первый вопрос: тебя прислал Никос?
Губернатор на мгновение сжал челюсти, но тут же взял себя в руки. Явно что-то прикинув в уме, Ричард, наконец, выбрал линию поведения, и ответил:
— Да.
— Пираты — тоже игроки? — сжав амулет призыва, спросил я.
Пантор возник под столом и тут же подставил раскормленную башку под пальцы улыбающейся королевы.
— Только их лидер, Алекс, — кивнул Рик. — И именно поэтому я взял на себя смелость отправиться к тебе за помощью, Макс.
— Вот как? — вскинула бровь Алиссандра. — То есть, ты не по указке Никоса прибыл в Некрополь?
Рик перевел недоуменный взгляд с меня на королеву. Ну да, я посвятил ее во все свои тайны. И то, что Алиссандра воспринимает Властей, как демиургов Неверкома с непонятными смертным, но явно недобрыми намерениями, полностью моя заслуга.
— Моя задача была проста: добраться до архипелага, занять пост губернатора, свергнув предыдущего. Я ее выполнил. А потом мой... скажем так, конкурент... объявился во главе пиратского флота и буквально согнал меня с места.
— Чем это тебе грозит? — подпихивая усевшегося задницей мне на ноги Пантора, спросил я.
— Мне ничего не угрожает, — чуть раздраженно ответил Кригг. — Но от успешности моих действий зависит будущее моей сестры. В методах меня никто не ограничивал, поэтому не вижу причин не воспользоваться вашей помощью.
— Так благородно, — улыбнулась королева.
— Итак, правильно ли я понимаю, Рик, что никакой политической силы за тобой не стоит?
— Нет, более того, полагаю, пока я буду сидеть здесь, Алекс может превратить весь архипелаг в пиратскую базу.
Кивнув, я переглянулся с королевой. Алиссандра увлеченно расчесывала пуму, погружая тонкие пальчики в отросшую густую шерсть моего питомца.
— Я тебя понял, Рик, — произнес я, складывая пальцы в замок. — А теперь и ты меня пойми, пожалуйста. Я не благородный рыцарь, как думает моя возлюбленная супруга. Не наемник, как мог бы подумать кто-то другой. Я король страны мертвецов, некромант и протеже безумного Сарда эль Краше. И, обращаясь ко мне за помощью, ты должен понимать, что тебя за это по головке не погладят. Более того, я даже не уверен, что твою сестру уже сейчас не включили в списки на ближайший расстрел. Однако, если ты хочешь попросить моей помощи, ты должен понимать, что Некрополь не пойдет на помощь бездомному графу, к титулу которого ты приравнен, как губернатор. Тем более, никому не интересна банановая республика. Я понятно изъясняюсь?
Рик кивнул и, вцепившись в подлокотники кресла до побелевших костяшек, откинулся на спинку. По всему, чувствовать себя бесполезным для него не в радость. Правильно я сделал вывод: Кригг не правитель и не интриган. Его максимум это боец одиночка на передовой.
— Архипелаг действительно богат на ресурсы, Макс. Богаче, чем королевства западного материка. И, если ты хочешь, я подпишу любую бумагу, что вся реальная власть в освобожденном от пиратов архипелаге будет принадлежать тебе.
Врет, как дышит, подумал я. Сестра у него, может быть, и связана как-то с Властями, но реальной угрозы там не будет. Значит, скорее всего, Рик не человек с улицы, и на что-то способен сам по себе. Сверг же он прошлого губернатора. Значит, что-то да может.
С другой стороны, меня, очевидно, хотят заманить на архипелаг.
— Что ж, — переглянулся я с ожидающей моего решения Алиссандрой, — тогда, если никто не возражает, обсудим размер моих будущих земель?

 

Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7