Книга: Капитанская дочка для пирата
Назад: Глава 14. Энзарио
Дальше: Глава 16. Энзарио

Глава 15. Ария

Помогаю Энзо лечь и отхожу назад, всего на шаг, чтобы окинуть мужчину взглядом еще раз. Даже понимая, что его невозможно ранить, не могу ничего сделать с собой.

Внутри все сжимается от волнения. Вдруг не досмотрела? Вдруг у него и правда что-то сломано?

Почему мне есть дело? Ишис, я хочу остановиться, но не могу.

Он не двигается и, кажется, что даже не дышит. Глаза закрыты, а на лице выражение бесконечной усталости. Присматриваюсь к мощной груди и с облегчением замечаю, что она поднимается и опадает. Едва заметно, но пират дышит.

Чувствую себя совершенно беспомощной. Бесполезной.

Бикуль прочно врос в потолок и отказывается спускаться. Шторм его сильно напугал, так что оставляю кота в покое и даю ему время успокоиться.

Касаюсь пальцами прокушенной губы и болезненно морщусь. Кровь остановилась, но губа распухла и неприятно ноет.

Влажная одежда липнет к телу, обтягивает, точно вторая кожа, и неприятно холодит при малейшем движении. Лучше снять ее сейчас.

Но сначала Энзо. Едва ли у него хватит сил раздеться самостоятельно.

Опираюсь коленом на край кровати и касаюсь холодной щеки пирата. Как лед! Нельзя это так оставлять. Бессмертный или нет, но болеет он, наверное, как обычный человек.

– Энзо, – зову его тихо и касаюсь плеча, – тебе нужно раздеться.

– Разрешаю, – шепчет он и сладко улыбается, но веки не поднимает.

Закатываю глаза и скрещиваю руки на груди. Стискиваю зубы, чтобы удержать очередную колкую шутку и глубоко вдыхаю. Вот всегда так. Не мужчина, а непредсказуемая пороховая бочка. Никогда не знаешь рванет она сейчас или минут через пять.

Ладно. Прекрасно! Я взрослый человек и могу помочь другому человеку, если он смертельно устал.

– Тебе придется привстать, если не хочешь, чтобы рубашку я с тебя срезала, – угрожающе нависаю над Энзо.

Ножа у меня нет, но он-то об этом не знает. Вдруг я была плохой девочкой и обыскала его шкафы?

Энзо протягивает ладонь и безмолвно просит помочь встать. Шутит? Он такой боров, что я одну руку его не подниму.

Прикладываю палец к губам и прикидываю, как заставить его подняться. За руку – нереально. Не хватит сил, да и плечо разнылось, не выдержит напряжения. Дернет ненароком и я вообще двигать рукой потом не смогу. А впереди еще много бед, нутром чую.

– Ладно, если не хочешь по-хорошему, – бурчу тихо, чтобы он не услышал.

Забираюсь на кровать и встаю над Энзо, расставив ноги по бокам от его пояса.

Губы кривятся в усмешке, а я сажусь на его бедра и протянутую руку кладу к себе на талию. Впиваюсь пальцами в его шею и чуть тяну на себя.

– Давай, Энзо, будь паинькой. Мы с тобой это уже проходили.

– Если я и устал, – говорит он, мягко приподнимаясь навстречу, – не значит, что не хочу тебя.

Хмыкаю и потихоньку стаскиваю с него влажную ткань. Поддается она с трудом, и пару раз я даже нечаянно царапаю смуглую кожу. Тихонько ругаюсь и рычу, дюйм за дюймом освобождая его руки из мокрого плена.

– Каракатица мне в брюхо, какой же ты тяжелый, – шиплю сдавленно и отбрасываю в сторону рубаху.

Смотрю вниз и отчаянно краснею.

– Так. Теперь штаны.

Он стискивает губы, а под ними дрожит улыбка. Его пальцы касаются моих бедер и немного тянут на себя. Золотисто-зеленоватые радужки темнеют и прячутся под прищуром густых ресниц.

– Ария, одна просьба. Можно Бикуля выгнать за дверь? Клянусь морскими ежиками, что обижать тебя не буду, – он подцепляет пуговки на моей рубашке и одну за одной освобождает из петель.

– Если он согласится. Шторм порядочно напугал нас обоих.

Смотрю вверх и стараюсь не дрожать, когда пальцы пирата ненароком касаются кожи под рубашкой.

Я действительно не собираюсь сопротивляться? Не примет ли он это за мой хитроумный план? Или злую шутку? Издевательство? Может ведь.

Какой там у меня был первый вопрос? В голове стало совершенно пусто.

– Дружище, – говорю мягко и наблюдаю, как на потолке зажигаются два золотых огонька, – спускайся. Все закончилось, слышишь?

Кот недовольно ворчит, но через минуту мягко приземляется на пол и подходит к кровати.

Я тянусь к нему и кладу руку на голову, чешу за ухом, и Бикуль довольно урчит.

– Посторожи комнату снаружи, дружище. Только смотри, чтобы тебя никто не заметил. Понял меня?

Бикуль урчит в ответ, косится на Энзо и бредет к двери. Поворачивает ручку тонкой лианой и скрывается из виду.

– Я его уже люблю, – шепчет Энзо и смеется. – Иди сюда, – стягивает мокрую одежду с меня, поглаживает ладонями лопатки и соскальзывает ниже.

От его плавного скольжения по коже меня колотит.

– Ты дрожишь. Замерзла фурия, испугалась, – Энзо замолкает, будто сдерживает слова. Даже головой мотает, отчего меня освежают брызги с его волос.

Пират смотрит на меня пронзительно: изучает лицо, будто срисовывает взглядом на память. А потом говорит, с надломленной хрипотцой в голосе:

– Твои волосы – настоящее красное золото, – он поглаживает мой висок и, запуская пальцы глубже, перебирает пряди. Тянет локоны к губам.

– Я, наверное, безумец, – шепчет, целуя. – Мне бы отпустить тебя, оттолкнуть, но… – запинается.

Кладу руки ему на грудь и чувствую, как сердце толкается в ладонь. Мне жарко и холодно одновременно, страшно.

Почти больно.

– Но что? – спрашиваю тихо. – Боишься пожалеть потом, да?

Хмурится и кривит губы, будто прокисшей морской капусты съел.

– Боюсь тебя ранить своей черствостью, – сдавливает до легкой боли плечи и немного отстраняется.

– Странный ты мужчина, Энзо, – вычерчиваю у него на груди узоры и завитки, обвожу пальцами острые перья нарисованной птицы, выглядывающей из-за спины пирата.

Опускаюсь вниз и кладу подбородок на сцепленные пальцы. Чувствую, как поднимается и опускается подо мной широкая грудь, и это расслабляет и убаюкивает.

– Однажды в порту я купила яблоки, – говорю тихо, а губы в улыбке растягиваются, – вкусные такие. Красные, как заходящий ойс. Не могла удержаться, хотя знала, что с яблоками мне вечно не везет. То чихаю потом, то плачу, то еще что-то. Уже на Ласточке я страшно об этом сожалела. Сидела красная и клялась, что больше никогда их не буду есть! Отец долго смеялся, а потом сказал:

– Яблоки были вкусные?

– Да.

– Тогда чего сожалеть? Раз уж они тебе так нравятся, то будь готова к последствиям. И не сожалей. Это только испортит вкус. И что ты думаешь? Я еще не раз была в том порту. И всегда покупала яблоки. Я помнила, что они приносили мне радость. Все остальное – проходящее.

– Я для тебя сладкий фрукт? – хмыкает пират, снова заплетая пальцами мои волосы.

– Фрукт? – я смеюсь так, что приходится привстать. – Скорее уж лисий орех. Есть такие на южных островах. У них вот такие колючки, – показываю пальцами величину, – а от мякоти внутренности горят.

– Хорошо, что не банан. Твёрдый с виду…

Закатываю глаза и поднимаясь так, чтобы видеть его глаза.

– Ты всегда такой, или мое общество дурно влияет? Лисий орех, кстати, внутри – как взбитый крем. Так что…

– Какой такой? – он добирается до пояса моих брюк и невозмутимо расстегивает замок. – Со взбитыми сливками меня ещё не сравнивали, негодяйка. Я тебе покажу колючки и крем.

– А все уставшим притворялся! Раздевай его, да согревай, да рубашку с него стащи.

Ворчу недовольно, а в душе горячий клубок скручивается. Дрожу так сильно, что приходится сжать бедра Энзо коленями.

– Это было так мило и так… – он опускает взгляд и замирает на веточке папоротника, что вытатуирована у меня от ключицы до ключицы. Энзо шумно выдыхает: – Эротично.

– Не знала, что крепкие ругательства кажутся тебе эротичными, – краснею до самой шеи и даже ниже. Невольно отвожу глаза, потому что выдержать этот взгляд невозможно. Прикусываю губу, и укол боли не заставляет себя ждать.

– А эта ранка старая. Откуда она? – он цепляет большим пальцем уголок губ. – Странно, что ругательств от моряков ты нахваталась, а бурю до сих пор боишься.

– Здесь не было ничего острого, а я хотела открыть карту. Губу прокусить проще, чем руку, вот я и… – усмехаюсь, хотя совсем не весело. – Все чего-то боятся. Я знала моряков, которые до ужаса боялись медуз или водорослей.

– И что интересного увидела? – Энзо поворачивает меня и кладет на спину. Стягивает брюки по-хозяйски, будто мы сто лет вместе.

Это меня просто парализует, и я всеми силами пытаюсь уловить суть вопроса и собраться, чтобы вытолкнуть слова из пересохшего горла.

– Отметок на карте четыре, – говорю так тихо, будто кто-то песка мне в глотку насыпал. – Это либо обманки, либо и правда придется посетить каждое место. И так, и так придется, конечно! Но мне кажется, что карта не даст нам вот так запросто получить твое сокровище.

– А почему только моё? – Энзо поднимается во весь рост и смотрит на меня туманным взглядом из-под ресниц.

– Потому что мне ничего не нужно, Энзо, – прикрываю глаза рукой, создаю иллюзию что вокруг темно. Воздух со свистом рвется из груди, и я сжимаюсь, потому что чувствую взгляд пирата кожей. Он жжется и высекает из меня невидимые искры.

– Я просто хочу знать, на что столько поколений нашей семьи положили свои жизни. Я хочу увидеть. Хочу в руках подержать, понять суть. Освободиться от этого бремени. Не нужны мне золото, камни и бриги. Пусть будут чьи-то еще, не жалко.

В каюте повисает гробовая тишина, и я замираю, точно кто-то сковал меня цепями.

Кровать мягко прогибается, а лёгкий шепот скользит по коже и замирает возле губ:

– Мы найдем его вместе.

Вместо воздуха – его дыхание. Тело тяжелеет, будто напиталось штормовой влагой, а в голове шум и звон, ни одной ясной мысли. Почему-то хочется плакать. Совсем немного.

– Конечно, найдем, – смеюсь, а ладонь уже соленая и мокрая. – У тебя здесь лучший картограф на свете.

– Ария, – тепло его губ касается щеки, мягкая щетина щекочет кожу, – скажи, – голос понижается и становится густым, будто Энзо говорит через вату, – у тебя не было мужчины?

Свободной рукой стискиваю край одеяла. Все еще ничего не вижу, но лучше так, чем встретиться с его прожигающим взглядом.

– Я же говорила уже. Когда тебя мыла. У тебя короткая память, пират, – невольно усмехаюсь и боком чувствую исходящий от его сильного тела жар. Испепеляющий, как ойс пустыни.

– Извини, но когда ты меня мыла, я ничего не слышал и думал о другом.

Горячая ладонь опускается на живот и сползает ниже.

От волнения и страха стискиваю руки в кулаки и резко поворачиваюсь к Энзо лицом.

– Все ты слышал!

Мои слова исчезают в поцелуе. Осторожном и бережном. Энзо перемещает ладонь ниже и ласково прикасается к коже. Проникает в меня пальцем и, отрываясь от губ, соскальзывает вниз. Соски наливаются от его игр, а внизу живота скручиваются пружина.

Вскрикиваю от неожиданности ему в губы. Цепляюсь за Энзо, как за единственную опору, потому что сознание медленно ускользает, тонет во влажном жаре, его поцелуях и легких укусах. Хмельной размытый мир кружится над головой, а я впиваюсь ногтями в спину пирата и прикусываю ладонь, глуша новый, растекающийся в груди крик.

Волосы Энзо, будто шелк, оглаживают живот и замирают между ног. Я задыхаюсь от прикосновений его губ. Широкие ладони сжигают кожу, отпечатывая на ней колкие воспоминания. Язык кажется и холодным и горячим, а я падаю и взлетаю от каждого толчка.

Это все похоже на маленькую смерть.

Сгораю заживо, разлетаюсь тлеющим пеплом. Если небытие решит забрать меня в этот самый момент, то оно будет сладким и тягучим, как патока.

Перед глазами плывут разноцветные мушки и черные точки, а когда к языку снова присоединяются пальцы, мир с треском разлетается на части-мозаики. Собрать бы их потом. Если выживу.

– Ария, – шепчет Энзо. Ускоряется. Прикусывает, ласкает, мучает. Я извиваюсь под его горячими губами и стискиваю пальцами одеяло до хруста ткани.

Имя – как удар хлыста. Жаром бьет по коже, выгибает дугой, уничтожает меня. Мучительно. Просто невыносимо.

Вскрикиваю снова, свободно, будто крылья расправляю после зимней спячки. В теле – ни одной кости. Чувствую себя желе, которому придали нужную форму.

На мгновение становится стыдно. За себя, за удовольствие, за все вокруг. Грудь стискивает болезненный обруч вины. Так-то ты мстишь за свой корабль? Отдавшись врагу?

Закрываю лицо руками и ненавижу себя за слабость.

Или за то, что мне не жаль?

Энзо заметит. От него эти сомнения не спрятать.

– Не бойся ничего, – ласковые слова проливаются в душу. – Кричи, Ария, – пальцы пускаются в пляс. Я горю изнутри и трескаюсь снаружи. Энзо что-то ещё шепчет, но я плыву на острие обожженных эмоций и изломанных чувств и ничего не могу разобрать.

Когда стрела спазма продирает позвоночник и вонзается в средоточие внизу, вскрикивая прямо в губы пирату, я отпускаю себя.

Дышу тяжело, будто бежала вниз с крутого склона и взлетела в синее небо. Я ослепла и оглохла, превратилась в опустошенный сосуд.

Энзо нависает надо мной, невыносимо красивый с горящими глазами, а я не могу сдержать слезы. И не могу сказать, чего же в этих слезах больше. Вины или понимания, что я не буду сожалеть.

Назад: Глава 14. Энзарио
Дальше: Глава 16. Энзарио