Книга: Den blåa diamanten / Голубой алмаз. Книга для чтения на шведском языке
Назад: E
Дальше: O

I

i det (att) – между тем как

i mångt och mycket во многом

iakttagelseförmåga, -n наблюдательность

iföra sig надеть на себя

iförd одетый ( во что-либо)

ihjälskrämd – напуганный до смерти

inbilla sig представлять себе

inbiten закоренелый, завзятый

infall, -et затея, выдумка

infatta 1 – вставлять в оправу, обрамлять

infinna sig явиться по вызову

inflytta 1 – въезжать, вселяться; вставлять, вдвигать

ingress, -en преамбула

ingående подробный, глубокий

inlåta sig på отважиться на что-л.

inmundiga 1 – принимать пищу, вкушать

inpränta 1 – вбить в голову

inre: i sitt inre в глубине души

inskjuta 4 – вставлять

instörtande: komma instörtande вбежать

inte förrän вплоть до

interim временный

intetdera ни то, ни другое

invecklad запутанный

invända 2 – возражать

invändring, -en возражение, отговорка

inåtvänd замкнутый, скрытный

iordningställa 2 – приводить в порядок

J

jungfru, -n – служанка, горничная

jäva 1 – опровергать

jöns, -en дуралей, простофиля

K

kakelugn, -en – изразцовая печь

kanonkula, -n пушечное ядро

kant, -en край, ребро, грань, кромка, кант, бордюр, сторона

kapa 1 – захватывать, хапать

kappsäck, -en чемодан, саквояж

kassaskåp, -et сейф, несгораемый шкаф

klang, -en звук, звучание

klassera 1 – сортировать, группировать

klenod, -en драгоценность, сокровище

klicka 1 – дать осечку, не удаваться

klyftig остроумный, хитрый

klå upp бить, избивать

klämma 2 – сдавливать, стискивать, зажимать

knippa, -n пучок, пачка

knutig шишковатый, узловатый

knytnäve, -n кулак

komma sig случаться

kopparstick, -et эстамп, гравюра на меди

krafsa 1 – скрести

kraftprov, -et испытание силы; тяжелое испытание

krok, -en изгиб, извилина

kugga 1 – обманывать, надувать, провести

kullkasta 1 – опровергать

kulspruta, -n пулемет

kvalfull мучительный

kälke, -n сани, салазки

känna efter пощупать

kännetecken, -net признак, примета

käpphäst, -en увлечение, конек

kötted, -en грубое ругательство

L

led, -et – звено

ledsaga 1 – сопровождать, провожать

lekman, -nen непрофессионал, профан

levnadsfrisk жизнерадостный

ligga efter отставать, оставаться позади

liggare, -n книга учета, гроссбух

utan like бесподобный, несравненный

lista 1 – выманить

ljusbrytning, -en преломление света

ljusstake, -n подсвечник

lossna 1 – отделиться, отвалиться, отслоиться

lovvärd похвальный

lucka, -n отверстие

lyckliggöra 2 – осчастливить

lyda 2 – повиноваться

lyxartikel, -n предмет роскоши

låta bli оставить в покое, не трогать

lättsinnig легкомысленный

löpa fara подвергаться опасности

M

maggördel, -n – пояс

maklig спокойный, медленный

matmor, matmodern хозяйка (дома)

med det första – как можно скорее

medelväg, -en компромисс

medgivande, -t согласие

medvetande, -t сознание

minspel, -et мимика

minutiös скрупулезный, кропотливый

missminna sig запамятовать

misspryda 2 – уродовать

morkulla, -n вальдшнеп

murmeldjur, -et сурок

mylla, -n земля, чернозем

märkvärdig странный, диковинный

mönsterbilaga, -n приложение выкроек к журналу мод

N

nalkas sitt slut – кончаться, быть на исходе

nedslagen удрученный, печальный

nonchalant небрежный, безразличный

nyckfull прихотливый, капризный

nystrucken только что отглаженный

ну

nåväl так вот, ну так

näpen миленький

nätt och jämnt едва ли

Назад: E
Дальше: O