Книга: Все звёзды и клыки
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Единственная русалка в городе – молодая женщина по имени Ватея, и один из мужчин признается, что Бларт держит ее в заточении. Он запер несчастную в одной из задних комнат «Порока» и выводит ее только во время «особых» случаев.
Я сжимаю зубы, стараясь не думать о том, что это за особые случаи.
Феррик отправляется за ней. Я не могу оставить свой пост у камина, а Бастиан лучше управляется с мечом: на случай, если на нас снова решат напасть.
– Почему так долго? – Бастиан подходит ко мне и окунает свой клинок в кровь Бларта, разлитую по полу. Затем он подносит лезвие поближе ко мне, чтобы я могла в любой момент воспользоваться кровью преступника.
Лицо Бларта покраснело от злости, но он твердо стоит на ногах, не двигаясь с места. Пот не просто блестит на его коже: он стекает по лицу, наполняя влажный воздух «Порока» еще одним неприятным запахом. Он знает, что стоит ему сделать одно неверное движение – и я без промедлений брошу зуб в огонь. Я буду делать это снова и снова, пока он не начнет корчиться от боли, лежа на полу.
Феррик и правда задержался. Его нет уже пятнадцать минут.
В заведении повисла жуткая тишина, и я уже размышляю о том, чтобы отправить Бастиана вслед за Ферриком, но вдруг воздух колеблется от движения. Услышав шаги, люди Бларта поворачивают головы. Я следую за их взглядами и, хотя я вижу Феррика, он словно расплывается у меня перед глазами. Стоящая рядом с ним женщина полностью завладевает моим вниманием.
Она выглядит моей ровесницей, но что-то в ее золотых глазах подсказывает мне, что русалка намного старше. Ее бархатная, слегка загорелая кожа подернута золотым мерцанием и совершенно лишена морщин или веснушек. Ее черные волосы шелковой волной опускаются до самых бедер, и, хотя она кажется тонкой и хрупкой, в ее напряженном подбородке чувствуется яростная решимость. Вызывающе подняв голову, она отстраняется от Феррика, который пытается ее вести.
Несчастная девушка одета в какие-то грязные тряпки, которые почти не закрывают ее тело. Они выставляют напоказ мягкую кожу ее живота и заканчиваются в верхней части бедер. Я неотрывно смотрю на ее гладкие ноги. Как и обещала Шанти, они отмечены плотными шрамами цвета плоти, которые опускаются до босых ступней русалки.
От ее красоты перехватывает дыхание. Если поначалу Бастиан не смотрел в сторону девушки, то он определенно уставился на нее сейчас. Даже щеки Феррика покрылись румянцем, и он напряженно морщит лоб, пытаясь отвести взгляд.
– Что вам от меня нужно? – ее голос вибрирует силой, но при этом он настолько мелодичный, что подтверждает все слухи о русалках. Всего пять слов, и все же для нее они – самое настоящее оружие. Говорят, русалкам достаточно спеть всего одну песню, чтобы заманить моряков в море или призвать на помощь морских существ. Может, эта девушка и выглядит безобидно, но на самом деле она опасна. Я чувствую это нутром.
– Если до меня еще кто-нибудь дотронется, – говорит она. – Я оторву ему руки и вырву его горло одними зубами.
Бастиан открывает рот, но я жестом приказываю ему замолчать. Думаю, Ватея по горло сыта мужчинами.
– Я хочу увести тебя отсюда, – отвечаю я.
Ее тяжелый стальной взгляд, прежде сосредоточенный на Бларте, переметается в мою сторону. Под глазами девушки залегли усталые тени. Она оказывается достаточно сообразительна, чтобы собрать кусочки пазла. Потная кожа и окровавленные губы Бларта говорят сами за себя. На губах русалки появляется призрачная улыбка, но ее голос остается холоден.
– Куда? На другой остров, где меня снова запрут на замок и будут использовать как только заблагорассудится?
– Мы не собираемся тебя похищать, – я выдерживаю ее вызывающий взгляд и облизываю высохшие губы. – Нам нужна твоя помощь.
Откинув голову, Ватея сотрясается от смеха. Это восхитительный звук, куда более сладкий, чем медовый торт. Он горячит мою кровь и посылает приятные теплые волны по всему телу.
– Моя помощь? – эхом повторяет она. – Никогда не слышала, чтобы это называли «помощью».
Я открываю рот, но меня опережает Бастиан.
– Нам нужна твоя магия. У меня есть корабль. В обмен на твою помощь, мы вывезем тебя отсюда и отпустим, как только ты выполнишь свою задачу.
– Значит вы хотите забрать меня и использовать мои силы? – на ее лице снова мелькает убийственная улыбка. – И чем вы отличаетесь от Бларта?
У нее нет причин нам доверять, и я ее не виню. Что бы Ватея не пережила здесь, это сделало ее холодной и жесткой. И все же я вижу, что в ее глазах мерцает крошечный огонек надежды. Ей хочется поверить, что это лучший вариант и что мы увезем ее как можно дальше от Кероста.
Ее вопрос заставляет Бастиана задуматься, но я хочу, чтобы Ватея могла нам доверять.
– Мы компенсируем твое потраченное время. Одолжи нам свою магию до конца сезона – только и всего. После этого мы высадим тебя, где пожелаешь, и ты будешь свободна. Как принцесса Визидии, я даю тебе свое слово.
Она отклоняется назад, оценивая меня.
– Ты – дочь Верховного Аниманта?
– Да.
Бларт начинает говорить, прежде чем она успевает ответить.
– Русалка принадлежит мне, – его звонкий голос стал хриплым, наполнившись желчью и злобой. – Вам придется ее купить.
Я достаю из сумки горстку костей и подставляю их прямо под каплю крови, готовую сорваться с кончика меча Бастиана.
– А ты принадлежишь мне, – я обращаюсь к Бларту с приторной улыбкой. – Тебе очень повезет, если я оставлю тебя в живых. Можешь считать это своей платой.
Потная кожа Бларта багровеет еще сильнее, и он яростно сжимает кулаки, переводя взгляд между мной и русалкой. На его гладкой коже появляются морщины, и люди вопросительно переглядываются, готовясь к продолжению боя.
Бастиан поднимает меч, а я наклоняюсь к камину, держа наготове две костяные фаланги.
Бларт отводит взгляд и опускает плечи. Он признает свое поражение.
Ухмылка Ватеи могла быть шире, только если бы Бларт валялся на полу в предсмертной агонии или, может, если бы весь этот город сгорел дотла. Я не знаю, через что ей пришлось пройти, но воображение подсказывает мне, что у нее есть полное право желать его смерти. Кивком головы я показываю Феррику, чтобы он подвел девушку ближе к нам, и она добровольно следует за ним.
Ватея выше меня на пару сантиметров, и я практический ощущаю вызов, горящий в ее глазах. Вблизи русалка еще прекраснее. Она смеряет меня взглядом, и у меня тут же потеют руки, а в горле встает ком.
– Что скажешь? – с трудом выдавливаю я. – Мы договорились?
Я протягиваю руку, и русалка без промедления хватается за нее. Ее кожа гладкая, как шелк, и в сравнении мои ладони кажутся слишком грубыми.
– Твой отец был добр к моему народу. Он защитил их, когда я не смогла, – говорит она. – Я соглашаюсь на твои условия. До конца сезона.
Ее слова – песня, которую я могла бы слушать целый день, и все же я заставляю себя прочистить горло и вернуться в реальность. Мы нашли то, ради чего прибыли сюда, и теперь нам пора убираться с этого острова. Желательно, не умерев в процессе.
Я поворачиваюсь к людям Бларта.
– Идите в коридор и ждите там, пока мы не разрешим вам двигаться.
Как только я отхожу от огня, мы теряем наше преимущество. Из-за этого я прошу Бастиана принести мне тряпку с барной стойки, после чего смачиваю ее ромом. Я оборачиваю тряпку вокруг кочерги, прислоненной к камину, и подношу свой импровизированный факел к огню, чтобы он загорелся. Если они пойдут за мной – я не сдамся без боя.
Я поворачиваюсь к Ватее и остальным.
– Вы, трое, идите к двери. Будьте осторожны, ведь у Ватеи нет оружия, – я указываю на выход. Парни смотрят на меня так, словно я – третья голова гидры.
– Пусть Бастиан ее выведет, а я останусь с тобой. Пойдем вместе, – возражает Феррик.
У него добрые намерения, но я бросаю на своего давнего друга такой суровый взгляд, что он ежится и пятится к двери. Выставив перед собой самодельный факел, я медленно следую за ними.
Люди Бларта переминаются с ноги на ногу, перешептываясь друг с другом, но я стараюсь не прислушиваться к их словам, потому что сейчас мне совершенно не нужно, чтобы меня сковал страх. Я делаю глоток рома, но не глотаю его.
– Верните мне русалку, и я отдам вам все потерянные годы, – голос Бларта звучит слишком громко, чтобы его игнорировать. – Не дайте им уйти!
Как только я оказываюсь у двери, Бларт и его люди кидаются в мою сторону. Я делаю глубокий вдох через нос и выплевываю ром на свой факел, извергая огонь прямо в лицо негодяя. Его помощники отшатываются назад, а кто-то даже падает на пол.
Может, я и не убила Бларта, но это не значит, что он не должен страдать за свои преступления, пока я не вернусь за ним.
Его кожа обугливается прямо на глазах, и в ночи раздается пронзительный крик, полный невыносимой боли.
Я бросаю факел и выбегаю за дверь.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17