Глава 14. Где камень упал - там круги на воде. Часть 2
Дальше в Альбамонтис ехали почти без остановок. Погода портилась: небо заволокло тучами, поднялся резкий пронзительный ветер, дувший в спину и пробиравший до мурашек. Деревья угрожающе скрипели старыми стволами и сучьями, шумели развевающимися бородами листвы. Из-за облаков в лесу темнело быстро, так что дорожка вскоре стала едва различимой. Факелов у Вигге в запасе не оказалось, и никто из отряда не обладал аспектом света, поэтому дальше ехали только шагом, чтобы не свернуть себе шею. Неподалеку завыли волки. Тано набросил на группу невидимую прозрачную полусферу водного щита — он не просто удерживал врага в случае нападения, но и скрывал запахи лошадей и людей. Заодно он защищал от ветра, так что под куполом сразу стало теплее. Вскоре дорога пошла круто в гору, лес начал редеть, и Вигге радостно сообщил, что они почти добрались. Все заулыбались, расслабились немного, в том числе и Тано. Водный щит лопнул — и тут Рик почувствовал, что ветер, от которого до сих пор защищала магия Тано, сменился. Теперь он дул в лицо, а в воздухе запахло гарью.
Говорить ничего не пришлось: все как один насторожились, умолкли, жадно втягивая воздух ноздрями.
Лес наконец выпустил их из своих объятий, и отряд оказался на вершине холма.
На фоне черного силуэта горы полыхал лежащий в низине город. Вся ближняя сторона была объята пламенем, долина тонула в дыму, как в тумане.
— Харрата Шадр! — вырвалось у Рика. Лошадь поняла его нетерпение, замялась, переступая с ноги на ногу — но Лейф не торопился давать команду.
— Пожар? — неуверенно предположила Мага, вглядываясь в марево.
— Нет, — мрачно проговорил командир. — Смотри внимательно на западную часть.
— Огонь распространяется против ветра, — пояснил Тано.
— Но тогда нужно же поспешить! — воскликнула Селина, не замечая Бруно, который жестом советовал ей помалкивать.
— Рот закрой! — свирепо рявкнул на нее Вигге.
Рик понимал: он колебался. Только что отряд потерял одного из новобранцев, больше половины людей — желторотые новички, которых не то чтобы чему-то научить, а даже одеть и вооружить не успели как следует. А еще есть задание, которое нужно выполнить, есть репутация, и вообще не может же он вернуться за пополнением сразу же после нового набора!
Но там, внизу, город. Люди.
Ну же, Лейф. Ну же!..
Рик едва сдерживался, чтобы не крикнуть этого вслух.
Наконец Вигге принял решение.
— Заходим через восточные ворота! Едем по двое, Тано со мной, Мага и Клыкастый замыкают! И пусть только, сучьи дети, кто-нибудь из вас попробует сдохнуть! Убью к хренам! — злобно сверкнул глазами Вигге, и, ударив коня в бока, погнал с горы.
Отряд с готовностью помчал за ним следом.
Мост был поднят, но даже по другую сторону рва было видно, как почернели от гари каменные стены города. Пламя лизало надстроенные сторожевые башни, высокие шпили храма, выглядывающие из-за стены, тонули в дыму. Обломки железных ворот валялись на земле
— Опустить мост! — во всю глотку проорал Вигге, придерживая разволновавшегося коня. — Я — командир седьмого отряда «Белых плащей»! Эй! Опустите мост!..
И в этот миг одна из охваченных огнем башен рухнула вниз, осыпаясь искрами.
— Там нет никого, — предположил Тано.
— У нас сегодня все умные, да?! — огрызнулся на него Вигге, спешиваясь. — Ждите тут.
Он бросил тень на ту сторону — но неудачно. Со второй попытки Лейфу удалось закрепить ее на краю широкого рва. Бросив еще одну себе под ноги, он шагнул в нее — и очутился на той стороне. Водный щит, брошенный сразу на всю группу, разделился надвое, став совсем тонким и прозрачным. Через пять минут тяжелый деревянный мост со скрипом перекинулся на другую сторону, гулко ударившись оземь. Отряд проскакал по нему к въезду в город.
— Тано, обнови водный щит, — приказал Вигге, вскочив в седло и подбирая поводья.
Щит накрыл всех единой полусферой, и теперь, на свету, было видно, что он похож на голубое стекло: прозрачное, без какого-либо свечения, искажающее лишь оттенок окружающих предметов, и то слегка.
— Погнали в пекло!..
Вигге въехал в Альбамонтис первым.
Миновав ворота, Рик увидел объятый пламенем храм. Небольшая соборная площадь, окруженная невысокими деревянными строениями, казалась окруженной огненным кольцом: дома трещали, прогоревшие стены время от времени с шумом обрушивались на грубую мостовую из плохо отесанных булыжников, испуская облака искр. Истошно лаяли собаки, где-то неподалеку выла и причитала женщина.
А на площади лежали останки погибших.
Сначала их даже не все заметили, не все поняли, черно-серые бруски и комья — на самом деле не обломки строений, а обгоревшие тела. А когда поняли — замедлились, принялись еще внимательнее озираться по сторонам.
Рика просто разрывало изнутри от их медлительности. Эти обуглившиеся тела кое-что ему напоминали. Правда, там все было гораздо страшнее и немного по-другому, и потому в его душе все еще оставалась надежда, что он ошибается.
Дорога от соборной площади шла через ремесленный квартал. Мастерские горели, старуха в перепачканной сажей сорочке рыдала над обожженным, спекшимся крошечным тельцем. А чуть дальше лежало бледное нетронутое тело мужчины.
Не слушая окриков Вигге, Рик спрыгнул с лошади и подошел к телу. И едва не застонал, увидев его вблизи...
Человеческими останками это было сложно назвать. Просто тонкая, бледная оболочка, похожая на хрупкий мыльный пузырь — прикоснись к нему, и он разрушится, рассыпется в прах. Будто кто-то сверху покрыл тело белым воском, и тот застыл, повторив все складки, все морщины на лице. А потом из этой оболочки выпили человека, оставив лишь его отпечаток. Одежда на нем превратилась в пепел и ее давно сдуло ветром, глаза выгорели, высохли, поэтому глазницы были пусты. Руками мужчина пытался прикрыть лицо, но напрасно: половина правой руки отгорела, а все остальное превратилось в воск. На лице застыла дикая гримаса хохота: абсолютно пустой рот раскрыт, губы перекосило, на щеках собрались складки.
Теперь Рик знал, что их ждет в городе.
И это еще не пиршество смерти, а лишь его отголоски...
Рука командира обрушилась Рику в скулу. Он пошатнулся, отклонился назад — но упасть ему не дали.
— Какого демона!!! На коня! — бешено сверкая глазами, проорал Лейф, хватая Рика за ремни, нашитые на груди школьного кожаного доспеха.
— Лейф, в переулке мелькнул айр! — крикнул Клыкастый, который за всю дорогу после вынужденного привала на удивление еще не сказал ни слова.
— Догоним! — прокричал Лейф. — Убьем тварей!..
— Это не айры, — тихо сказал Рик, отцепляя от себя руку Вигге.
— Че сказал?!
— О Шаддаб, это сделали не айры!!! — выкрикнул Рик в лицо Лейфу. — Айры не оставляют за собой такой след, они не жгут людей! Они охотятся, убивают, травят, обжигают серным дыханием — но не превращают их в пепел! И вот в это — тоже! — с ожесточением ткнул он пальцем на оболочку у своих ног.
И словно в доказательство его слов сквозь шум пожара раздался леденящий душу оглушительный рев...