Книга: Те, кто желает мне смерти
Назад: 34
Дальше: 36

35

Тем, что вытряхнуло Ханну из сгустившегося не столько в воздухе, сколько в голове тумана, был низкий потрескивающий гул – громкое трансформаторное зудение, которое, подобно назойливому звону будильника, вынудило ее неохотно вернуться к реальности.
– Что это? – выкрикнул Коннор. – Что это за звук?
Этот гнетущий гул опустился над горами вокруг, словно сдавленная первобытная песнь, будто некий потусторонний сигнал тревоги зазвучал над местом, в котором люди – незваные гости. Они задели какую-то невидимую растяжку, и теперь дикую природу призывали дать отпор захватчикам – жутковатое гудение было сиреной, объявляющей об их присутствии на вершинах.
– Коронный разряд, – объяснила Ханна. Говорила она медленно, и хотя понимала, что сейчас должна бы засуетиться, даже запаниковать, было такое чувство, что все это происходит не с ней. Она сознавала, что решения уже приняты, а пути к бегству полностью отрезаны.
– Что это такое? Что это значит? – Коннор почти срывался на визг.
– Электричество, – ответила она. – Его сейчас очень много в воздухе.
Но это означало нечто большее. Это означало, что заряженные частицы в облаках нашли путь непосредственно к земле. Это означало, что одна из молний разрядилась не в другое облако, а в одну из гор. Они были соединены теперь, небо и земля, с Ханной и Коннором посередине. Путники были почти на самом краю ледника, лежащего между горными пиками. Далеко внизу под ними все еще пламенели кроваво-красные и пурпурные прожилки огня, но это был не тот свет, который ее теперь заботил. Скалы вокруг них вдруг затеплились голубоватым люминесцентным свечением. Белеющий неподалеку ледник светился яркой стеклянной лазурью тропических морей.
Огни святого Эльма. Призрачный свет, который веками вызывал суеверный ужас у моряков, окутывая мачты парусников в пустынных океанских просторах. И вот теперь, глубоко на материке, эти огни потрескивали на высоких скалах слева от них, искрили вверх в густо-синюю тучу, которая тоже тянулась ввысь и терялась в черноте, властно заявляя свои права на все необъятное небо. И вообще на все вокруг них, под это одержимое неумолкаемое гудение. Звук был не монотонный, он постоянно менял тональность – пронзительное зудение на высоких нотах пульсирующе сменялось низким давящим гулом, хотя воздух был тих и спокоен. Молнии вспыхивали, исчезали и вспыхивали опять, а горы сотрясались от грома. Ханна ощутила на коже какое-то покалывание – не такого рода, какое рождается паникой, а которое призвано рождать ее. Когда она посмотрела на Коннора, то увидела, что волосы у него на затылке стоят дыбом, словно шерсть у готового к драке кота.
– Бежим! – выкрикнула она.
Но он не мог бежать. Они были слишком высоко, и уклон был слишком крут, и все, на что Коннор оказался способен, – это сделать три неуверенных шажка, прежде чем обо что-то споткнуться и упасть на колени. Голубой мир вокруг то и дело громыхал громом, расцветал агрессивной белой вспышкой и опять тускнел до бледно-голубого. Ханна не двинулась с места, не сделала ни единого шага, а Коннор под ней все еще старался, полз теперь на четвереньках, отчаянно силясь спуститься пониже.
В голове у нее промелькнул образ мальчишки, который сварился в ручье, пытаясь добраться до нее.
Коннор попробовал встать, оттолкнувшись от земли. Вздернул свой вес на палки для ходьбы, и она зафиксировалась на них – по алюминиевому шесту в каждой руке. По громоотводу в каждой руке!
– Коннор! – завопила Ханна, стряхивая охвативший голову туман, и наконец двинулась за ним, спотыкаясь и поскальзываясь. – Брось палки! Брось палки!
Он обернулся и посмотрел на нее, и в конце концов до него дошло – он стряхнул с рук лямки. Палки, подскакивая, покатились вниз. Она переступала с камня на камень, направляясь к нему.
А потом вдруг оказалась на спине.
Уставилась в ночное небо и поняла, что видит на его фоне собственные сапоги. Почему они там? Почему все вверх ногами? Так, она лежит вверх ногами на склоне, а Коннор почему-то теперь над ней, хотя только что был ниже ее. Тоже лежит. Высокое гудение вернулось – а оно вообще пропадало? – и по всему телу разлилась боль.
«В тебя попало, – подумала Ханна. – В тебя ударила молния».
Она попробовала пошевелиться, особо не ожидая, что это у нее получится, но тело все-таки отозвалось, и Ханна увидела, что Коннор тоже шевелится. Нет, попало не в них. Попало в гору, опять, и та вновь поглотила предназначенный им разряд. А ведь могла бы на сей раз и не отвести удар…
Ханна подползла к Коннору и вытянула к нему руку.
– Давай!
Когда их руки встретились, между ними проскочил статический разряд. Она подтянула его к себе, и оба стали вместе спускаться по склону, а затем попытки передвигаться ползком превратились в падение, и они заскользили вниз, отдавшись силе тяготения, с которой боролись всю дорогу сюда. Толчки и удары о камни отзывались резкой болью, но Ханна знала, что падение будет недолгим – чуть ниже их поджидала одна из промытых водой расщелин, и она заранее сгруппировалась, когда они свалились в нее.
Приземление оказалось менее болезненным, чем путь вниз. Когда они врезались в стенку расщелины, основной удар принял на себя Коннор. Теперь их заклинило между камней футах в сорока ниже вершины. Коннор забарахтался было, пытаясь сесть, но Ханна дернула его вниз.
– Не высовывайся, – приказала она. – Прекрати дергаться и не высовывайся!
Они валялись кучей среди камней, а мир над ними все громыхал и громыхал, громыхал и громыхал.
Ни дождинки.
Это была не гроза-избавитель. Это была гроза-поджигатель. Далеко внизу пожарные наблюдали за ней и ждали дождя, хотя наверняка уже понимали, что он так и не пойдет. Ветер нес с собой лишь сухие молнии – худший вариант при обстановке повышенной пожароопасности. Наверняка уже возникло еще несколько очагов возгорания из-за всех этих молний вокруг. Вот что может случиться, когда вы возлагаете все свои надежды на грозовую тучу.
– В нас попало, – проговорил Коннор. До этого какое-то время он молчал, осматриваясь. Похоже, что худшая часть грозы переместилась дальше, хотя Ханна знала, что расслабляться ни в коем случае нельзя – только не тогда, когда с небес к тебе по-прежнему может прилететь нечто смертоносное, толщиной всего в дюйм и при этом миль в пять в длину.
– Нет, не попало. Удар приняла гора.
– Но я почувствовал.
– Знаю. Я тоже. Ты как?
– Двигаться могу. А вы?
– И я могу двигаться.
Ханна посмотрела на него в темноте, а потом перевела взгляд туда, где далеко внизу извивались алые змеи пожара. Там, под ними, работала спецгруппа. Они могли бы добраться до ее бывших коллег еще до рассвета, если б у нее хватило духу. Но она предпочла остаться на высоте, чтобы держаться подальше от ненавистного огня, и едва не убила их обоих.
– Если мы оба можем двигаться, – сказала Ханна, – то надо двигаться. Надо отсюда выбираться, Коннор.
– Вы предлагаете спуститься вниз?
– Угу.
– По таким расщелинам трудно передвигаться, – произнес он, но на сей раз не стал продолжать спор, хотя это полностью соответствовало истине.
– Знаю, что трудно. Нам и по пути сюда пришлось нелегко. Я знаю, что ты справишься. И ты это знаешь, верно?
Когда он не ответил, Ханна опять попыталась до него достучаться:
– Коннор?
– Я могу идти дальше. Но мы и вправду пойдем прямо на огонь?
– Да.
– Чтобы разыскать пожарных?
– Чтобы разыскать пожарных. Они быстро нас отсюда вытащат.
Оттолкнувшись руками, она присела на корточки и внимательно изучила длинную извилистую расщелину, уходящую вниз. Спускаться по ней – хуже не придумаешь: уклон крутой, а русло чуть ли не до краев усыпано поломанными ветками и прочим лесным мусором. Но главное, что она ведет вниз. И это маршрут из тех, следовать по которому можно даже в темноте.
– И нам придется подойти к пожару почти вплотную?
– Да.
– Я даже отсюда эту вонь чувствую! Это вообще безопасно? Безопасно подходить близко?
Где-то в темноте ярко расцвел кроваво-красный цветок и почти сразу увял – огонь сожрал очередное отдельно стоящее дерево. На уже выгоревшем участке кое-где продолжали вспыхивать точечные пожары, которые следовали за основным возгоранием, словно отставшие от стаи хищники, и быстро умирали от голода, поскольку довольствовались лишь объедками.
– Все рискованно, – ответила Ханна. – Я кое-что знаю о том, что сейчас там происходит. Что же касается людей, которые тебя преследуют, то я не знаю про них абсолютно ничего.
– Зато я знаю.
– Вот оно как… И ты думаешь, что они нас убьют.
– Они убьют меня. Про вас не знаю.
– Больше нет такого понятия, как «ты» или «я», Коннор. Только не в данный момент. Просто «мы». И похоже, что наш единственный шанс – идти в сторону пожара.
Наверное, он кивнул. В темноте ей трудно было судить. Хотя ничего и не сказал.
– Мы справимся, Коннор, – сказала Ханна. – Послушай меня: я обещаю, что мы благополучно туда спустимся, ты выберешься из этого места и больше никогда его не увидишь. Если только тебе самому не захочется. Ты готов выбраться из этих гор?
– Да.
– Я тоже.
Они оставили наблюдательную вышку несколько коротких часов назад и худо-бедно шли. На сей раз, опять двинувшись в путь, первое время пришлось передвигаться практически ползком. Пока гроза стихала и на смену ей подступал рассвет, они медленно перемещались из своего старого мира в какой-то новый, словно та молния навела мост над некоей разделительной чертой, за которой лежала совершенно другая страна. Она была сплошь серой, эта страна, – и от тусклого света солнца, все еще упрятанного за горами, и от дыма, поднимающегося ему навстречу. Выбравшись наконец из расщелины, они почти сразу нашли гладкую полоску земли, и Коннор первым осознал важность сделанного открытия.
– Это тропа, – объявил он. – Тропа к перевалу Репаблик-пасс.
Так и оказалось. Пять миль ходьбы. Приблизительно то же самое расстояние, которое они покрыли с момента выхода от вышки, и все же это ощущалось – или должно было ощущаться – всего как одна десятая от уже пройденной дистанции. Теперь они пойдут под гору, по натоптанной тропе, не борясь с перепадами высоты и грозой.
– Почти пришли, – сказала Ханна, – и никого позади нас пока нет.
Назад: 34
Дальше: 36