Книга: Те, кто желает мне смерти
Назад: 30
Дальше: 32

31

Чтобы выйти из больницы, понадобилась лишь подпись Эллисон. Ей пришлось бессчетное множество раз услышать слова «риск» и «ответственность», постоянно кивать и повторять, что да, она все понимает, и вновь и вновь пытаться оставить в больничных бумагах свое имя – корявый, незнакомый автограф, кое-как накорябанный левой рукой.
Ей выдали с собой обезболивающие таблетки, но Эллисон пока не стала их принимать. Она точно не знала, насколько может усилиться боль, а ее всегда учили, как важно беречь патроны.
– Почему он не оставил вам способ связаться с ним? – спросила Джейми Беннетт, как только они вышли из больницы. – На Итана это не похоже.
Эллисон не понравилось, как она это произнесла – откуда ей знать хоть что-нибудь про Итана? – но спорить не стала. На него это действительно было не похоже.
– По-моему, он рассчитывал быстро управиться, – ответила она.
– Но не получилось.
– Нет.
Вместо «Шеви Тахо» Джейми на сей раз взяла напрокат «Тойоту 4-Раннер», но если иномарка и вызывала у нее меньшую склонность сбросить ее с дороги, чем произведение отечественного автопрома, то это не бросалось в глаза. Эллисон вытерпела три сжимающих живот, сжигающих шины виража на серпантинах, прежде чем сказать:
– Представьте, как Джейс будет себя чувствовать, когда его спасут и он вернется домой, если обнаружит, что его матери уже нет в живых.
– Что-что?
– Давайте помедленнее, Джейми. Помедленнее, черт побери!
– Простите. – В бледном свете приборной панели Эллисон увидела, как блондинка стиснула зубы. – Это просто из-за того, что я совершенно не знаю, что происходит. Он там совершенно один… или не один. Может, уже не один.
Произнесла она это так, что было ясно: имеются в виду отнюдь не спасатели.
– Итан найдет его, – сказала Эллисон, но эти слова прозвучали глухо. Она представляла ситуацию со своим мужем ничуть не лучше, чем сидящая рядом с ней женщина – ситуацию со своим сыном.
– Надеюсь.
– Мы вернем его вам.
– Он не будет рад меня видеть.
– Что?
Джейми одолела еще один «язык» серпантина – на сей раз немного спокойней, действительно помня про педаль тормоза, и выражение ее глаз было трудно прочитать в темноте.
– Вы уж поверьте, – произнесла она. – Он не будет рад. Где бы он ни был сейчас, что бы ни происходило, во всем он будет винить только меня. И будет прав. Это была моя идея. Такая глупая… Думать, что здесь он будет от них в безопасности? Я отослала его подальше и оставила одного, и я твердила ему, что он будет в полной безопасности.
– Гораздо важнее, что он вообще вас увидит. Вот этим давайте в данный момент и озаботимся.
– Хорошо.
Эллисон совершенно не представляла, что ей еще сказать. Ну что ты скажешь женщине, сына которой где-то в этих горах преследуют по пятам наемные убийцы, причем благодаря ей самой? Все, что приходило Эллисон на ум, прозвучало бы как пустые утешения. Интересно, подумала она, была бы какая-нибудь разница, если б она сама была матерью? Знала бы она тогда какой-то секретный код, были бы у нее нужные ключики, подходящие к нужным замкам? Бывали дни – обычно когда она прощалась с очередной группой подростков в конце лета, – когда ей очень хотелось, чтобы у нее самой был подобный опыт. Хотя она и верила в то, что они с Итаном решили много лет назад – им не нужно самим иметь детей, чтобы оказать влияние на детские жизни, – из года в год с ней случалось все то же самое.
А потом мальчики отправлялись по домам. И они опять оставались вдвоем, на много месяцев. Она не знала, что эта женщина сейчас чувствует, – не могла, и никогда и не узнает. И какая-то темная часть ее испытывала от этого облегчение.
– А где его отец? – спросила Эллисон.
Джейми ответила не сразу. Потом облизнула пересохшие губы, закинула прядь волос за ухо и, глядя строго перед собой, ответила:
– В Индиане, сидит на телефоне вместе со своими адвокатами и полицией, стараясь позаботиться о том, что если… что когда Джейса найдут, у меня не было никакого права голоса относительно дальнейших действий.
– А это в его силах?
– Я не буду это оспаривать, не стану воевать. Когда я найду Джейса, он отправится домой. А его дом не имеет ко мне абсолютно никакого отношения.
– Почему?
– Потому что я не хотела быть матерью, миссис Сербин. Я рассказывала эту историю бессчетное число раз бессчетному числу людей, но никогда – такими словами. Я увиливала, находила рациональные объяснения и оправдания, просто врала. Я не говорила никому, кроме своего бывшего мужа, что, для начала, вообще не хотела беременеть, что прошли многие месяцы, прежде чем я выяснила, что лишь пытаюсь отыскать в себе желание стать матерью, уговорить себя – но тщетно. Я думала, что, может, все произойдет само собой. Что тело со временем убедит разум. Этого не произошло. У меня появился ребенок, но я никогда не хотела быть матерью. Ну не ужасно ли это?
Они все крутили и крутили по серпантинам, и никто из них опять не заговаривал, пока не стали видны задние габаритные огни еще одной машины и Джейми не пришлось сбросить газ. Изменение скорости словно нарушило атмосферу в машине, и Эллисон произнесла:
– А ваш бывший муж в курсе, что вы здесь? Вообще хоть кто-нибудь в курсе, что вы здесь?
– Вы в курсе.
– И всё?
– Да.
– Так что вы игнорируете его звонки. Или он не…
– Я приехала, чтобы вернуть Джейса домой. Чего бы это ни стоило, я хочу вернуть его домой.
– Может, стоит позвонить отцу Джейса? По крайней мере, сообщить ему, что…
– Пожалуйста, перестаньте.
– Что?
– Я просто хочу найти Джейса. Можем мы поговорить просто о том, как это сделать?
– Годится, – Эллисон кивнула.
Но теперь она думала про Джейса и Итана, и про тех двоих, которые уже наверняка тоже в горах, о людях, которые разговаривали так, будто время для них стояло на месте, пока они убивали, после чего как ни в чем не бывало уходили своей дорогой, – и внезапно с полной уверенностью поняла, что не хочет быть там, когда Джейми Беннетт найдет своего сына. «Чего бы то ни стоило», – сказала она. Слова женщины, изо всех сил пытающейся казаться храброй, но Джейми еще не встречалась с этими людьми и совершенно не представляла, каким еще исходом может завершиться ее отчаянное предприятие.
* * *
Град пошел сразу после того, как они достигли десяти тысяч футов. К тому моменту Джейс уже без всякого стеснения отдувался, даже не пытаясь скрыть, насколько выдохся, а Ханна останавливалась передохнуть через каждые пятьдесят-шестьдесят шагов. Теплый ветер столь же упруго дул им в лица, время от времени вспыхивала молния и слышался раскат грома, а теперь еще и град посыпал. Повалил буквально стеной, и ледяные катышки были далеко не мелкими. Они неистово бомбардировали плато, с треском отскакивая от скал, а ветер с завыванием набрасывался на них.
– Придется остановиться, – сказал Джейс.
– Где? – отозвалась Ханна. Ей приходилось кричать, хотя он стоял всего в нескольких футах от нее.
Хотел бы он иметь на это ответ! Просто-таки чувствовал обязанность его иметь. Что про такое говорил Итан? Ничего – в этом-то и проблема.
– Я могу построить укрытие, – сказал он. Но как? У него не было полиэтилена, и поблизости не имелось деревьев, чтобы его растянуть. А если б и были, то что бы он соорудил при таком ветре? Пленку и ветки просто вырвало бы у него из рук. Итан наверняка бы что-нибудь придумал, но Итана рядом не было.
– Останемся на высоте, – твердо объявила Ханна. – Такие грозы обычно быстро проходят.
Град безостановочно сыпал на них, жаля и кусаясь, и Ханна прикрыла рукой лицо, но Джейс все равно понял, что в ее словах нет уверенности. Она понятия не имела, что делать в грозу. Задача вроде возлагалась на него, но сам он знал единственно лишь то, что в грозу на возвышенностях делать нечего. Просто супер. Хотя в случае чего и спуститься с этой возвышенности будет непросто.
– Я разложу укрытие, которое вы мне дали. Мы можем туда залезть…
– Никуда мы не полезем! А потом, все равно оно только от огня. Не от молний. Надо идти дальше, Коннор.
Он повернулся и попытался посмотреть туда, откуда дул ветер, но под напором жалящих льдинок пришлось сразу же опустить голову. Ему не нравилось ее решение оставаться на возвышенности. Молнии были одной из первых вещей, про которые рассказал Итан, когда они поднялись достаточно высоко в горы. Но теперь снизу под ними было только яркое сияние охваченного пожаром горного склона, откуда так сильно несло дымом, что у него слезились глаза. Он не знал, какой вариант хуже. Жаль, что не у кого спросить. Хотелось уступить, избежать принятия решения. Это примерно как с родителями. Тебе могут не нравиться их решения, но приходится уживаться с ними. Хотя здесь, когда впереди – гроза, а позади – люди, которые желают твоей смерти, он не был уверен, что даже его родители приняли бы верное решение.
– Интересно, мой отец знает, где я? – произнес он.
Это привлекло внимание Ханны. Она обернулась.
– Насколько я понимаю, это ведь они решили тебя тут спрятать?
– Я имею в виду, в данный момент. Интересно, что сказали моим родителям. Интересно, Итан хотя бы намекнул им? Потому что, если им сказали… – Голос его прервался, и он откашлялся. – Если им сказали, то почему за мной до сих пор никто не пришел?
– Люди за тобой приходили. Мы предпочли их отослать.
Она была права, конечно. Но Джейс имел в виду совсем не этих людей. Он имел в виду самих родителей, с вооруженными полицейскими – так, как это было в тот вечер, когда он стал свидетелем убийства. Он был очень напуган тогда, хотя быстро оказался в правильном месте. С правильными людьми. Все шло так, как и должно в таких случаях идти – поначалу. Но полиции тогда не удалось найти людей, которых он видел, и вот теперь…
– Никто никогда не поймет, каково это, – пробубнил он.
Сверкали молнии, выхватывая из сумерек белое лицо Ханны – глаза на фоне кожи казались совсем темными, словно глазницы черепа.
– Я пойму, – твердо сказала она. – Коннор, твои родители отправили тебя сюда, потому что подумали, что так будет лучше, ты это понимаешь?
– Посмотрите, чем все это обернулось! И это называется лучше?
Ему опять захотелось сдаться, опустить руки, как это было прошлой ночью, когда он увидел в бинокль человека с винтовкой. Некоторое время он неплохо держался. Как только они оказались в лесу и двинулись в путь, из всех сил старался поддерживать в себе образ мыслей выживальщика. Но тот запал оставил его, истощился – Джейс был сейчас как почти севшая батарейка и теперь, съежившись под уколами колотящих по коже льдинок в пропитанном дымом воздухе, не знал, сможет ли зарядить ее снова.
– Самые верные решения иногда приводят к очень плохим результатам, – сказала ему Ханна. – Ты просто не представляешь, как это бывает.
Джейс уселся на землю и вытащил бутылку с водой. Ужасно мучила жажда, а это плохой признак. Это означает, что ты слишком долго оставался без воды. «По глоточку, по глоточку, – говорил Итан. – Не пейте одним махом, не давитесь, просто потихоньку прихлебывайте по глоточку».
Теперь же он залпом, давясь, выдул столько, сколько смог. Даже вода отдавала дымом. Ветер был полон им, и он был рад, что щипало в глазах – может, она и не поймет, что он изо всех старается не расплакаться. Оглянулся во тьму, из которой они пришли, гадая, где сейчас могут быть люди из карьера.
– Вы бы так поступили? – спросил он.
– Отправила бы тебя сюда?
Джейс кивнул.
– Да, если бы думала, что это самое безопасное место.
– И отправили бы меня сюда совсем одного? Правда?
Ханна не ответила.
– Это была мамина затея, – проговорил он. – Она ушла, когда мне было три года. Я видел ее только по праздникам и летом. Вот и всё. И все же папа позволил ей протолкнуть этот план.
– Хватит распускать сопли! – взорвалась Ханна.
– Что?
– Ты уже здесь! Ты не в восторге от того, как сюда попал, да и я тоже, но реальной ситуации все это никак не изменит. А реальность такова: я не позволю тебе сидеть на этой горе на жопе ровно в ожидании смерти. А ну-ка вставай!
Очередная вспышка молнии высветила ее лицо, и Джейс увидел, как она напряжена. Почти в злобе.
– Тебе нельзя расклеиваться, – продолжала она. – Клянусь, я вытащу тебя из этих гор целым и невредимым, но и ты не должен опускать руки. Ты вернешься домой и выскажешь им все, что считаешь нужным, и я надеюсь, что они хотя бы приблизительно поймут, хотя бы приблизительно почувствуют, что тебе пришлось вынести. Но сейчас – вставай!
Джейс медленно поднялся на ноги.
– Расскажи мне, какую ошибку ты сейчас делаешь, – сказала Ханна. – Ты проявляешь отличную наблюдательность, когда дело касается моих ошибок. А теперь удели-ка внимание самому себе. Какую ошибку ты только что совершил?
– Сдался.
– Вообще-то не думаю, что ты так уж совсем сдался. Меня не проведешь, даже если ты до сих пор этого не понял. Так какова твоя настоящая ошибка?
Джейс совершенно не представлял, о чем это она.
– У тебя скоро кончится вода, – объяснила она. – И как только мы подойдем ближе к пожару, там будет жутко жарко, и ты сильно пожалеешь, что зря потратил всю воду здесь. Так что пополни запас, когда мы доберемся до ручья, и установи себе норму. Поскольку, что бы ты там ни думал, мы все-таки спустимся туда, к огню.
Назад: 30
Дальше: 32