Книга: Те, кто желает мне смерти
Назад: 20
Дальше: 22

21

Сразу после полудня они заметили первую поисковую группу. Джейс пробовал поспать, но ему не нравилось держать глаза закрытыми. Он опасался, что они могут появиться совершенно беззвучно, боялся обнаружить, открыв глаза, что они стоят в дверях, Ханна Фабер уже мертва, а все остальное лишь вопрос времени…
А потом Ханна сказала: «Коннор, сюда идет полиция», и он встал с узенькой койки, чтобы присоединиться к ней у окна.
Там было четыре человека, поднимающихся по склону – точно так же, как несколько часов назад Коннор. Двое из них были в полицейской форме.
– Можно глянуть? – спросил Джейс. Он не собирался принимать на веру, что это действительно полиция, пока как следует не рассмотрит их лица. Ему уже приходилось видеть людей, переодетых полицейскими.
– Конечно, – отозвалась Ханна, передавая ему бинокль.
На миг он увидел в линзах только небо и горные вершины, а когда слишком низко опустил бинокль – лишь высокую траву, которой заросло подножие вышки. Но потом все-таки нашел людей и затаил дыхание, наводя резкость на их лица.
Все незнакомые.
Все до единого.
– О’кей, – сказал он Ханне, все еще всматриваясь в окуляры. – О’кей, по-моему, опасности нет. По крайней мере, я никого из них не знаю, и это хорошо. Эти не те двое, которых я видел.
– Хорошо. Давай тогда спустимся им навстречу.
– Ладно.
Он еще на несколько секунд задержался у окна, поскольку ему было любопытно, не было ли среди них Итана. Они с легкостью вычислили его на пересеченной местности, и он подумал, что их проводником, скорее всего, мог быть Итан. Поднял бинокль над их головами, посмотрел вдаль – и тут увидел, что они не одни.
За ними шел еще один человек, и это был не Итан, и двигался он не в группе. Он следил за ней.
Во рту у Джейса мгновенно пересохло, и он быстро потянулся пальцем к колесику, наводя фокус. Ханна по-прежнему что-то говорила, когда картинка в линзах стала совершенно четкой.
Это был один из них. Тот, что похож на военного. Тот, что перерезал горло человеку с надетым на голову мешком. На нем были джинсы, куртка, бейсболка, а в руке винтовка. Он держался на приличном расстоянии от поисковой группы. Они и понятия не имели, что он там.
– Пошли, – сказала Ханна, легонько трогая его за руку. – Давай спустимся и…
– Он следит за ними! – Голос Джейса дрожал, но он не опускал бинокля.
– Что? Кто следит?
– Я вижу только одного из них. Может, они не вместе. Я думал, они оба будут здесь. Но это он. Это определенно он. – Джейс опустил бинокль, поскольку задрожали руки. – Он совсем недалеко от нас.
Он видел, что Ханна ему не поверила. Или не хотела верить. Но все-таки сказала:
– Дай-ка посмотрю.
Он передал ей бинокль.
– Смотрите позади них.
Ее молчание подсказало ему, что Ханна тоже увидела пятого. Она довольно долго стояла на месте, наблюдая за ним, после чего произнесла:
– И ты полностью уверен, что это он.
– Уверен.
– Коннор, они собираются подняться сюда. Эти люди собираются подняться сюда. – Теперь уже ее голос выдавал первые признаки паники. Начинал звучать, как его собственный.
– Я знаю. Я говорил вам, чем это все кончится! Вы не скроетесь от них. Никто не скроется. – Он сделал три шага от окна и отступал до тех пор, пока не уперся спиной, а потом сполз по стене и сел на пол.
– Коннор? – позвала его Ханна. – Мы обязательно что-нибудь придумаем! Он до тебя не доберется.
Отвечая, Джейс даже не поднял взгляд.
– Эти еще как доберутся! Они не остановятся, и их двое. В конце концов они меня достанут.
– Давай двигать отсюда, – сказала Ханна. – Давай, малыш, нам надо идти.
Он тупо наблюдал, как она суетится вокруг него, подхватывает топорик. Смотрит на его рюкзак, подходит к нему, открывает и начинает в нем рыться.
– У тебя тут есть что-нибудь? Что-нибудь… из оружия? Нож, по крайней мере?
– Мне не разрешили. Я ведь типа как малолетний преступник, не забыли?
– Послушай, эти люди еще довольно далеко и идут не из Кук-Сити. Внизу начинается тропа, которая ведет к Кук-Сити, так что можно рвануть по ней, а там…
Он помотал головой.
– Для всех будет лучше, если позволить им взять меня. Вы можете уходить. Только прошу вас рассказать моим маме и папе, что произошло. Пожалуйста, найдите способ сказать им, что я не…
– Заткнись! – выкрикнула Ханна. – И вставай, черт бы тебя побрал!
Она попыталась силой поднять его на ноги. Джейс вырвался и отполз назад, пока не уперся спиной в койку.
– Вы можете идти. Я никуда не пойду.
Их прервал какой-то голос. Слабый и отдающийся эхом. Только намек на крик. Ханна отвернулась от него и опять схватила бинокль.
– Они уже близко, так ведь? – спросил Джейс.
– Да. – Секунду она молчала, после чего предложила: – Я спущусь вниз, поговорю с ними.
– И что скажете? Их он тоже убьет. Потом вас, а потом меня. Он всех нас убьет.
– Нет, не убьет. Он просто следит за ними, Коннор. Он следит за ними, поскольку надеется, что с их помощью найдет тебя. А этого не произойдет. Потому что я скажу им, что ты уже на пути в Кук-Сити.
– Что?
– Уж мне-то они поверят, – заверила Ханна. – У меня нет причин врать. Я думаю, они уже обследовали несколько нахоженных троп и знают, что ты пришел этим путем. Так что все, что я им скажу, прозвучит вполне правдоподобно. Если сделаю вид, что в глаза тебя не видела, это вызовет у них подозрения. Но если скажу, что видела, они быстро отсюда уберутся. Я скажу: «Знаете, я действительно его видела и подумала: как странно, что он совсем один».
Она пыталась убедить саму себя, что это хороший план, но Джейс представлял себе винтовку в руках у того человека. Представлял, как это все произойдет, гадал, услышит ли выстрел или просто почувствует его. Или вообще ничего не почувствует? Он предположил, что это зависит от того, в какое место тебе попадут.
– Как думаете, это очень больно? – спросил он.
– Что?
– Когда в тебя стреляют. Или я едва это почувствую?
Она повернулась к нему.
– Ничего ты не почувствуешь.
– Надеюсь, что вы правы.
– Ты ничего не почувствуешь, поскольку этого никогда не произойдет!
Он опустил голову. Ханна тоже не знала. Сама-то она не видела их, не убегала от них, не меняла имя и не пряталась в горах, только чтобы посмотреть в бинокль и увидеть одного из них – после всех этих дней, после всех этих миль… Она была вроде его матери – верила, что всегда есть способ все исправить. Но единственный способ исправить такое – это повернуть время вспять.
– Я сейчас спущусь и приведу их сюда, – сказала Ханна. – А ты пока спрячься под койкой, хорошо? Опусти одеяло пониже. Так, чтобы тебя не было видно.
– Они увидят рацию, – возразил Джейс. – Это быстро привлечет их внимание.
– Верно. Черт…
Она посмотрела на рацию, сделала глубокий вдох и произнесла:
– Тогда я просто спущусь к ним, но приводить сюда не буду. Коннор, оставайся там, где ты сейчас. Я спущусь, а ты уж лучше меня не подводи. Когда я вернусь, то буду одна, а они уйдут.
Потом она вышла и закрыла за собой дверь.
* * *
Отъехав от больницы, после выезда из Биллингса Итан вырулил на девяностое шоссе и покатил в западном направлении через плоскую сельскую местность, где железнодорожные пути бежали параллельно шоссе. Никто из них не пытался заговорить. Свернув с девяностой на двести двенадцатую, он направился к юго-западу, в сторону от железной дороги, которая привела сюда цивилизацию, – в сторону гор, которые с ней боролись. Представлял себе губы Эллисон, обезображенные швами. Так сильно разбиты, так что врачам пришлось буквально сшивать плоть, и все это наделал чей-то кулак… Не исключено, что кулак человека, сидящего сейчас рядом с ним. Итан чувствовал его запах, видел его, мог протянуть руку и дотронуться до него, но все равно не мог его остановить. Такого чувства собственной беспомощности он в жизни не испытывал. Он был готов дорого заплатить, чтобы убить этого человека. Был готов сам умереть в кабине рядом с ним, если б это означало спасти других людей.
Только второй не давал этого сделать. Эллисон высказала надежду, что Итан никогда не услышит, как эти двое общаются между собой. Теперь он отчаянно желал, чтобы такое произошло.
На въезде в городок Ред-Лодж они миновали две полицейские машины, но никто их не остановил. Обожженный оглядел их с рассеянным интересом. На другой стороне городка дорога пошла в гору – мотор большого пикапа заворчал громче. Опять на двести двенадцатую, в сторону Вайоминга, через перевал Медвежий зуб, и потом через крутые серпантины обратно в Монтану. Горные склоны длинными головокружительными обрывами спадали вниз слева от них и столь же круто вздымались вверх справа.
– Мне любопытен один момент, – произнес наконец обожженный. – Это ни на что не влияет, так что можете соврать, если желаете, но я все же надеюсь, что вы не станете врать.
Итан вел машину и ждал. Прямо перед ними по череде серпантинов под уклон тащился кемпер, который сместился максимально вправо, насколько позволяла дорога, тесно прижимаясь чуть ли не к самому склону.
– Вы оставили мальчишку в горах, потому что знали, кто он такой?
– Нет. Мне не сказали, какой это из них.
– Какой из них… Так что вам сообщили, что он там будет, но не назвали его личные данные? Даже фальшивые личные данные?
– Именно так.
– Так что вы действовали, не пытаясь это выяснить, до самой прошлой ночи, когда получили весть о событиях в вашем доме?
«Событиях в доме». Итан покрепче сжал руль и кивнул.
– Это все ваша жена? Сигнал, который она подала?
– Изначально – да.
– Отважная и умная женщина. Лучше, чем я ожидал, вне всякого сомнения. В смысле, взгляните на мое лицо. – Он поднял палец к своей покрытой волдырями плоти и скривился. – Ее работа. А вы еще бок мой не видели; во мне по-прежнему дробь сидит… Нет, ваша жена далеко не размазня.
– Пошел в жопу, – буркнул Итан.
Обожженный кивнул.
– Естественно. А теперь, если вы закончили меня оскорблять, мне любопытна ситуация, которая нас ожидает. Теперь вы знаете, какой это из мальчишек, но вчера ночью вы этого еще не знали. Это означает, что вы раскрыли, кто он такой, только когда он сбежал. Я правильно излагаю?
Итан стиснул рулевое колесо, представляя, что это глотка сукина сына. Он был рад, что горная дорога требует так много внимания, вынуждает постоянно смотреть вперед, вынуждает не снимать рук с руля…
– Правильно, – процедил он.
– А когда вы заметили его отсутствие? – Каждый вопрос звучал так официально, словно они находились в зале суда.
– Посреди ночи. Когда мы стали спускаться.
– Так что вы не можете указать точное место, где его потеряли?
– Я могу показать место, где его последний раз видели.
– Место, где последний раз видели?
– Это с чего обычно начинают, – объяснил Итан. – Когда кто-нибудь пропадает. Ты идешь в место, где последний раз видели пропавшего, и начинаешь думать. Пытаешься думать так, как думал бы этот человек, когда был здесь.
– Изумительно! Я очень рад, что с нами сейчас такой специалист. Это просто громаднейшая удача. Тогда двигаем туда, где его последний раз видели. Там и посмотрим, действительно ли вы настолько хороши в своем деле.
Они все выше поднимались в горы.
Назад: 20
Дальше: 22