Книга: Остров Веры
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28

ГЛАВА 27

«Как такое случилось, и что теперь делать?» Эти два вопроса, словно тиски, сжимали голову Алекса. С того момента, как Сургон сообщил ему, что хозяин бывшего дома Холвишевых умер от удара о землю, Алекс не мог думать ни о чём другом. Он не мог ни избавиться от обоих вопросов, ни отложить их на потом: они требовали немедленных ответов для того, чтобы ему продолжать ходить, дышать, мыслить – чтобы продолжать существовать.
Алекс чувствовал, что на него навалилось нечто ужасное, после чего возврата к прежнему уже не будет. Что те несколько минут схватки во дворе и каждая из минут в отдельности, дроблёная на секунды, теперь останутся навеки с ним, вновь и вновь возникая в памяти и обжигая её неотвратимой последовательностью событий. Что обожженная, сочащаяся сукровицей память, станет отравлять его мозг и душу, пока не превратит их во что-то другое, имеющее толстые стенки и изъеденную внутренность.
В иные же минуты Алекс со стыдом сознавал, что муки от содеянного уступают в его сердце место страхам о приближающемся возмездии. Поимка, суд за убийство, обвинение в шпионской деятельности, а затем долгие годы в ужасной русской тюрьме… Эти видения были столь явственны, словно являлись не плодом воображения, а непреложными фактами. Грядущее наказание представлялось Алексу не искупительным, а лишь карающим, и он всеми силами хотел его избежать.
И пожалуй, он мог бы ещё успеть: прямо в этот миг подняться с кровати, на которой лежал с ночи, не выходя на завтрак и обед, и быстро покинуть заброшенную лабораторию, город и стран: улететь в Соединённые Штаты, чтобы там в безопасности предаваться мукам совести о совершённом убийстве и тайной радости от сохраненной свободы. Вот так же, наверное, пятьдесят с лишним лет назад бежал с беременной женой через океан Борис Холвишев, и Алекс как никогда понимал и оправдывал сейчас деда. Алексу требовалось поступить тем же образом: улететь в Америку, затаиться и до конца дней ни с кем не обмолвиться о происшедшем в России. Пусть его тайна останется только с ним, пусть когда-нибудь с ним и исчезнет. А в данную минуту следовало подняться и бежать!
Но Алекс не делал этого. В глубине души он понимал, что бегство не принесёт ему облегчения, а если и принесёт, то только временное, поскольку явится главным поражением его жизни, отказом от всего, к чему он так стремился, отказом от того, что обещал выполнить себе и маме, отказом от себя. А как можно жить, потеряв себя? С вечными укорами совести, с сознанием роковой уступки малодушию? Нет, бежать было невозможно. Но нельзя было и оставаться.
Неразрешимость возникшего противоречия и необходимость сделать одинаково проигрышный выбор нависли над Алексом, будто занесённый меч, под сверкающим лезвием которого человек не силах находиться бесконечно долго. И Алекс чувствовал это всё сильней.
В комнату, запертую изнутри на крючок, постучали. Это была Тая. Сургон ещё утром ушёл по делам, спросив через дверь у не вышедшего к столу Алекса, не случилось ли с ним чего? Алекс сказал, что с ним всё в порядке, и просто он хочет ещё подремать, поскольку ночью плохо спал. Полдня Алекса никто не беспокоил, но он слышал в коридоре лёгкие Таины шаги, и вот теперь она пришла вновь.
И тут Алекс решил ей всё рассказать. Честно, без утайки, как самому дорогому человеку, который выслушает и поймёт. И простит, конечно, простит! А может быть, чем-то поможет. Трудно сказать, чего в желании рассказать было больше: найти у Таи сочувствия или совета, наверное, того и того, и Алекс, быстро поднявшись, направился на стук.
Скинув крючок и распахнув дверь, Алекс встретился с приветливо улыбающейся и несколько напуганной резкостью его движений Таей.
– Добрый день! – проговорила Тая. – Ты выспался?
– Пройди, – попросил он, и когда она сделала шаг, сказал без обиняков: – Я убил человека.
То же выражение приветливости и некоторого испуга застыло на Таином лице.
– Что с тобой? Тебе что-то приснилось?
– Я не спал. Ты слышала мои слова? Я убил человека!
– Что ты говоришь?
– Это правда.
– Когда? Кого?
– Помнишь, я уходил один в город? Сургона не было в лаборатории.
– Помню.
– Так вот. Я ездил в дом, который принадлежал раньше моим бабушке и деду, я тебе говорил.
– Конечно.
– Там я взял одну записку, которую в тайнике оставил дед. Вот эта записка, ты её потом прочтёшь.
Тая посмотрела на свёрнутый листик, а потом вновь подняла глаза на Алекса. Улыбка с её лица исчезла.
– Когда я взял записку и хотел уйти, на меня напали: хозяин дома и ещё двое. Они были очень опасны, один пытался ударить меня дубиной. И я толкнул хозяина. Понимаешь? Просто толкнул! Он упал, а я быстро покинул дом. А теперь оказалось, что этот человек умер. Меня ищет полиция.
По лицу девушки Алекс увидел, что она ему наконец поверила. И поверив, кажется, поняла всё как надо: то есть – почему он ей это рассказывает.
– Боже мой! Бедный, – произнесла Тая.
Тон её не оставлял сомнений, что жалеет она не погибшего человека, а Алекса. Так сказала бы мама, узнав, что её сын попал в беду. Первыми реакциями мамы были бы жалость и безотчётное желание защитить своего мальчика. От того, что Алекс увидел подобное выражение на лице Таи, ему сразу стало легче, хотя ничего ещё не изменилось.
– Что же теперь будет? – проговорила Тая.
– Меня могут арестовать.
– Этого нельзя допустить! Надо что-то делать. Тебе нужно уехать!
– Я не могу. Я должен закончить то, ради чего оказался в России. Вот, прочитай.
Алекс протянул записку. Тая взяла её и, развернув, попыталась вникнуть в текст.
– Я ничего не могу понять, – призналась она.
– Потому что это обрывок. Здесь написано про день равноденствия и остров Веры, о котором ты мне рассказывала. Мы вчера с Сургоном были на острове. Я нашёл место, откуда в день равноденствия станет видно дерево. Этот день наступит очень скоро, и я хочу дождаться.
– Дождаться чего?
– Не знаю. Но в указанный день хочу быть на том месте. Видишь ли, я приехал в Россию, уже догадываясь о наличии дедушкиного тайника, а теперь обнаружил этот тайник, а в нём – записку. Дед писал её не просто так. Возможно, она многое прояснит для моей семьи.
Алекс говорил сбивчиво, мешая русские и английские слова и не зная, вполне ли доходит до Таи смысл его сумбурной речи. Но, кажется, она по-прежнему всё понимала, или, по крайней мере, главное из того, что он до неё пытался донести.
– Это так важно для тебя?
– Очень важно, – сказал Алекс.
Тая опустилась на кровать.
– Если для тебя это очень важно, то стоит закончить начатое. Ты сказал, нужно ждать?
– Да, дня равноденствия. Он наступает через пять суток.
Тая кивнула.
– За пять суток здесь тебя никто не найдёт. Но что будет потом, когда ты попытаешься уехать? Ведь у полиции, наверное, есть твои приметы?
– Я был в парике, вот в этом дурацком рыжем парике, в котором и сам-то не очень себя узнаю, – показал Алекс на маскировку, брошенную поверх сумки. – Правда, там остались очки… Их тоже дал мне Сургон, и они слетели в драке. На очках есть, конечно, отпечатки пальцев, но ведь полиция не знает, что отпечатки эти принадлежат мне! А то, что я иностранец, которого нужно ловить в аэропорту, полицейские могут не догадаться, или догадаться не сразу.
– Мне кажется, лучше рассказать обо всём дяде, Сургону.
Алекс покачал головой.
– Этого я бы пока не хотел. Всё-таки мои семейные тайны остаются моими семейными тайнами, и раскрыл я их только тебе.
– Я понимаю, я буду молчать, – пообещала Тая.
Алекс сказал всё, что хотел, и добавить пока было нечего. Остальное Тая видела по его состоянию.
– Ты должен знать, – взяла она его руку, – что ни в чём не виноват. Это произошло само собой. Ты защищался. И по другому не мог. Ведь ты мужчина, настоящий мужчина.
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28