Книга: Карты миров. Дети Соловорана
Назад: Глава 14. Итолоки и ариилы
Дальше: Глава 16. Битва

Глава 15. Новый путь

Спокойно поглядев на приближающийся шторм, девочка продолжала: «Очнулась я в темной пещере, где была первородная тьма. Пахло сырыми стенами, но пол был достаточно теплым. Выходит, я снова оказалась в вулканической части подземелий.

Под боком кто-то зашевелился, и, фыркнув, снова затих. Я решила, что это была моя тархе. Но потом вспомнила, что она теперь неизвестно где.

В помещении было очень тепло, от чего меня мучила жажда. Я нащупала свою флягу. Она была на месте. Жадно припала я к желанному сосуду, высасывая живительную влагу, придавшую мне сил.

Здесь пахло землей, испражнениями и молоком…Какой-то печальный запах безнадежности из детства вдруг ударил мне в нос. Мне захотелось как можно скорее сбежать.

Внезапно темноту разорвал яркий свет, и в комнате поднялся недовольный писк. То были маленькие выдры, спавшие повсюду на полу. В дверном проеме, походившем на арку, стояли двое взрослых выдр. Одетые в простую будничную одежду, своими черными, сверкавшими в свете факелов, глазами осматривали они комнату. И тут их лица преобразились. С улыбкой и смехом, наклонились они, увидев своего малыша, тянущегося к ним. И вдруг взгляд матери упал на меня. Идиллия была разрушена в одночасье.

Разъяренно заговорила она с супругом: «Кто догадался пустить эту чужачку к нашим детям? Вдруг она опасна? Мы же ничего о ней не знаем! Ты же знаешь, если нас поймают, да еще и с ней!»

«Не поймают. Дорогая успокойся. Дай мне поговорить».

Женщина ушла, нервно выпрямив спину, трясясь от негодования, унося сонного маленького детеныша, обмякшего в руках мамы.

«Умоляю, простите нас», – начал оставшийся мужчина. «Мы не причиним вам вреда. Прошу, уйдем отсюда, а то мы всех перебудим».

Я вышла, все еще не зная как себя вести. Передо мной были обычные работяги из шахт, которые положили меня к своим детям, выказав тем самым мне бесконечное доверие. С другой стороны, я не могла себе представить, зачем им понадобилось меня похищать. Теперь я уже понимала, что меня именно похитили с какой-то целью.

Мы быстро двигались по проходу, и теперь стояли у ничем не примечательной стены. Выдра, ведший меня, выбил забавный ритм ладонями, после чего трижды ударил в стену. И вот чудо! Часть стены отъехала в сторону, и нам предстала просторная, хорошо освещенная зала со множеством выдр. Да… надо признать, с тайными проходами местные умели создать эффект неожиданности. Десятка два толпилось возле круглого насыпного стола. С потока свисал великолепный канделябр украшенный битыми камнями, на покореженном ободе красовались три уцелевшие лампы. Увидев мой взгляд, сопровождающий усмехнулся: «Трофеи с восстания позапрошлого столетия».

Шум резко смолк когда мы вошли. Мне стало не по себе. Меня подвели к столу и стали молча рассматривать. Я не понимала, чего они от меня хотят, и тоже молчала. Вероятно, увидев, что я не собираюсь ничего говорить, мой сопровождающий откашлялся и заговорил сам: «Здравствуйте. Угадайте, кого я вам привел?» Каменные лица жителей как нельзя красноречиво говорили о том, что гадать не нужно.

«Зачем ты привел ее, Нис?» – спросила одна пожилая авторитетного вида выдра, «ты подставил нас всех под удар!»

Комната вновь наполнилась шумом. Казалось, что все заговорили разом.

«Прошу вас, выслушайте!» – громко приказал мой провожатый, – «хуже не будет!». Выдры смолкли. – «Мы все знаем, сколь бедственно наше положение. Нет нужды напоминать о том, что мы каждый день выходим на самую опасную работу, чтобы богачи могли и дальше купаться в роскоши. Мы погибаем в тоннелях с отравляющими и легко воспламеняющимися газами. Гибнем на службе. И что получаем взамен? Охрану нас от ариилов? Сколько паррисов погибло от ариилов? Сотни две за мою службу. А сколько погибло вас в шахтах? Один-два каждый день!».

«Кто бы говорил о бедности! Ты здесь самый небедный!»-сказал кто-то и исчез в тени дальней стены». Остальные продолжали молчать.

«Но последнее время нападки ариилов стали учащаться. Повсюду поступают сообщения о нападениях, ты же знаешь!»-ответил один из выдр.

Нис продолжил: «Это правда. Но что мы знаем об ариилах, кроме того, что они всегда хотят нас убить? Так ли это на самом деле? Я недавно был в дозоре у дальних рубежей и видел этих пауков. Они мигрировали большими семьями на юг. Они даже не обратили на нас никакого внимания. И ведь если они употребляли бы нас в пищу, неужели не попробовали они напасть на нас там же? Чем наше мясо привлекательнее нежного мяса червей, обитающих по всему периметру земляной долины? Тогда куда девались те, пропавшие паррисы? И тут встает вопрос о богачах и короле. Что мы заем о них? Так же ничего. Короля вообще никто не видел. Все их тайны скрыты за мраморными дверями. Но она» – тут он указал на меня, «может нам помочь». Гул голосов задавал один и тот же вопрос: «Как? Чем же? Эта чужачка?».

«Да, именно!» – ответил Нис. «Эта особа – чужеземка, и в этом ее сила. Сегодня я увидел ее случайно когда был на работе. Она стояла в проеме и видела, как мы скопили итолока. Потом она убежала, и я стал ее поджидать. Она – одинокий, несчастный ребенок, обладающий великой неизвестной силой. Очевидно, что король и вся его свита её боятся. Недаром нам всем запрещено под страхом смертной казни общаться с ней».

«Но я не обладаю никакой силой!» – воскликнула я.

«Она знает наш язык! Как она его выучила? Откуда? Она залезла в наши головы!» – в комнате началось смятение, которое стало перерастать в панику. От мысли, что я вдруг могу залезть к ним в голову, паррисы просто стали сходить с ума.

«Тихо!» – закричала старшая выдра. Очевидно, что она здесь была главной. Ее шерсть отливала благородной сединой. Выглядела она очень величественно, хотя ее одежды и были потрепаны и местами прохудились. Толпа стихла.

«Нис прав. Эта девочка обладает большой силой. Но то, что она выучила наш язык еще не делает ее преступницей. Пока единственным ее преступлением является то, что она – чужеземка». Старейшина (а это была старейшина), обратилась ко мне: «Дитя, ты умеешь читать мысли?» – народу было настолько интересно услышать ответ, что они затаили дыхание и приподнялись на цыпочки.

«Нет. Конечно нет!» – воскликнула я, и у окружающих лица сделались разочарованными. Или то мне почудилось?

«Вот видите. Я ей верю».

Отчего-то меня переполнила благодарность к этой немолодой женщине-выдре. Мудрые, спокойные глаза ее будто светились изнутри.

Выдры мало-помалу угомонились и через некоторое время прекратили обращать на меня внимание. Язык их был довольно сложен для меня, поскольку изобиловал терминами, касающимися их работы. На круглом, сделанном из земли столе, они вычерчивали план шахты, которую собирались разрабатывать.

Наконец, их обсуждение подошло к концу. Не могу не признаться, что мне было очень скучно в подземном мире. Я не представляла как выбраться отсюда и продолжить поиски брата. Рутина была насколько поглощающей, что, несмотря на сны, идея беготни по мирам стала казаться абсолютно тщетной. Месяц, проведенный в одиночестве, заставил меня отложить планы по освобождению и решать насущные проблемы. Но теперь я сгорала от любопытства. Это казалось таким волнующим – вступить в заговор против правительства. Я была исполнена благородства – бедные простые выдры были вынуждены работать на богачей, невзирая на опасности. И теперь мне выпал шанс все изменить. Конечно, здравый смысл говорил мне, что это не мое дело, и вмешиваться в подобные истории – верх глупости. Но, подобно молодым выдрам, задиравшим то и дело друг друга в любом плохо просматриваемом тоннеле, во мне кипела жажда деятельности. Пусть и очень опасной. Смертельно опасной.

Назад: Глава 14. Итолоки и ариилы
Дальше: Глава 16. Битва