Книга: Под знаком черного лебедя
Назад: Роковой рокарий
Дальше: Солярий

Призраки

И вот я привязывал нитку к дверному молотку мистера Блейка, усираясь от страха. Молоток у мистера Блейка – в виде рычащего льва. «Хулиганишь? Ай-яй-яй! Спать не ляжешь – так и знай: злое чудище придет и головку отгрызет». За спиной у меня, на детской площадке, Росс Уилкокс только и мечтал, чтобы я облажался. Дон Мэдден сидела рядом с ним на шведской стенке. Уличный фонарь подсвечивал ее волосы, окружая голову нимбом. Что думала она – кто ее знает. Гилберт Свинъярд и Пит Редмарли медленно крутились на карусели, наблюдая за мной. Дин Дуран взобрался на верхний конец доски качелей. Нижний конец прижимал Плуто Ноук. Огонек его сигареты светился в сумерках. Из-за Плуто Ноука я сейчас и возился с дверным молотком. Когда Гилберт Свинъярд забил гол в палисадник мистера Блейка и мистер Блейк конфисковал мяч, Ноук сказал:

– По мне, этот козел заслуживает, чтобы ему хорошенько постучали.

Слово «постучать» звучит безобидно, но, как это часто бывает, безобидное название прикрывает неприятную суть. Это значит – постучать в дверь и быстро убежать до того, как жертва откроет. Вроде ничего страшного, но, если с тобой такое случилось, начинаешь думать: «Что это – ветер, или дети хулиганят, или кто-то пришел, чтобы зарезать меня в собственной постели? Почему изо всех домов в деревне выбрали именно мой?»

Очень неприятно.

А может, это из-за Росса Уилкокса я тут. Если бы он не лизался с Дон Мэдден, засовывая ей язык чуть не в самое горло, я свалил бы домой, как только Плуто Ноук упомянул про «постучать». Я бы не начал хвастливо рассказывать, как мой кузен Хьюго привязывает нитку к дверному молотку, а потом сводит жертву с ума, стуча в дверь с безопасного расстояния.

Уилкокс попытался высмеять всю затею:

– Нитку же видно.

– Нет, – парировал я, – не видно, если взять черную и потом ослабить ее, чтобы упала на землю.

– А ты-то откуда знаешь? Можно подумать, ты пробовал.

– Еще как пробовал. У моего двоюродного брата, в Ричмонде.

– Ричмонд – это где ваще?

– Практически в Лондоне. Мы тогда классно поржали.

– Да, должно получиться, – вмешался Плуто Ноук. – Но самое сложное – это привязать нитку.

– Это ж какая смелость нужна. – На Дон Мэдден сегодня были джинсы с рисунком под змеиную кожу.

– Не-а, это как два пальца обоссать, – возразил я. Раз уж я сам предложил эту затею…



Привязывать нитку к дверному молотку, когда одно неловкое движение – и ты покойник, – это далеко не как два пальца обоссать. У мистера Блейка работал телевизор – передавали девятичасовые новости. Через открытое окно доносился аромат жареного лука и рассказ о войне в Бейруте. По слухам, у мистера Блейка есть пневматическая винтовка. Он работал в Вустере на фабрике горнодобывающего оборудования, но его сократили, и с тех пор он нигде не работает. Жена его умерла от лейкемии. У него есть сын по имени Мартин, которому сейчас должно быть лет двадцать, но однажды вечером (если верить Келли Дуран) они поссорились, и Мартина с тех пор никто не видел. Кто-то получил от него письмо с нефтяной вышки на Северном море, кто-то еще – с консервной фабрики на Аляске.

Короче, Плуто Ноук, Гилберт Свинъярд и Пит Редмарли зассали, так что очень впечатлились, когда я сказал, что сам привяжу нитку. Но теперь у меня дрожали пальцы, и я никак не мог завязать простой «бабий» узел.

Готово.

У меня пересохло в горле.

Я смертельно осторожно опустил молоток на латунного льва.

Главное теперь – не испортить все в последний момент, не паниковать и не думать, что сделают со мной родители и мистер Блейк, если я попадусь.

Я начал пятиться и постепенно разматывать нитку, стараясь не оставлять следов на мелком гравии дорожки.

Доисторические деревья мистера Блейка отбрасывали саблезубые тени.

Ржавые петли калитки заскрипели, как стекло, которое вот-вот разобьется со звоном.

Окно мистера Блейка распахнулось.

Пневматическая винтовка выстрелила, и пуля ударила меня в шею.



До меня дошло, что телевизор стал тише, и я запоздало сообразил, что окно не открылось, а захлопнулось. А пуля на самом деле была летящим жуком или чем-нибудь вроде.

– Видел бы ты свою рожу! – гоготнул Росс Уилкокс, когда я вернулся на детскую площадку. – Вид был – как будто ты обделался!

Но его никто не поддержал.

Пит Редмарли харкнул на землю.

– Зато он дело сделал.

– Ага, – Гилберт Свинъярд тоже сплюнул, – а у некоторых кишка тонка.

– Круто, Джейс, – сказал Дин Дуран.

Я послал Дон Мэдден телепатическое сообщение: «Твой калека-дружок небось на такое не отважится».

– Пора начинать игру, детки. – Плуто Ноук вскочил с доски, и Дуран грохнулся на землю и с воплем покатился по грязи. – Джейсон, дай-ка нам нитку. – (Впервые в жизни он назвал меня не «Тейлор» и не «эй, ты».) – Нанесем козлу визит.

Мне стало тепло от похвалы. Я протянул ему нитку.

– Пусти-ка меня, Плуто, – сказал Пит Редмарли. – Это моя нитка.

– Ладно врать – твоя, ты ее спер у своей бабки. – Плуто Ноук полез на детскую горку, по дороге стравливая с катушки побольше нитки. – Тут нужно умеючи, поняли? Готовы?

Мы все закивали и приняли позы ни к чему не причастных людей.

Плуто Ноук намотал нитку на катушку и осторожно потянул.

Ему ответил латунный дверной молоток в форме льва. Раз, два, три.

– Мастер, – пробормотал Плуто Ноук. Похвала горячей волной разбилась о мое сердце.

Тупой топор тишины казнил все звуки на детской площадке.

Плуто Ноук, Свинъярд и Редмарли переглянулись.

Потом посмотрели на меня, словно я был одним из них.

– Да? – В прямоугольнике желтого света появился мистер Блейк. – Кто тут?

Мне стало жарко, и кровь словно заплескалась в жилах. «Ой, в какое дерьмо мы можем вляпаться». Мистер Блейк шагнул вперед:

– Кто тут?

Он заметил нас.

– Папан Ника Юэна продает старый «судзуки» Тома Гранту Бёрчу. – Пит Редмарли словно продолжал уже давно завязавшийся интересный разговор.

– Бёрчу? – хрюкнул Уилкокс. – Зачем этому калеке мотоцикл?

– Если у человека сломана рука, это еще не значит, что он калека. По-моему, так, – сказал Гилберт Свинъярд.

Уилкокс не осмелился возразить. К моему восторгу.

Все это время мистер Блейк сверлил нас злобным взглядом. И наконец вернулся в дом.

Когда дверь захлопнулась, Плуто Ноук захлебнулся смехом:

– Круть, а, блин?!

– Круть, – отозвался Дин Дуран.

Дон Мэдден прикусила нижнюю губу и одарила меня откровенной, зовущей улыбкой.

«Я привяжу пятьдесят ниток, – мысленно телеграфировал я ей, – к пятидесяти дверным молоткам».

– Совсем из ума выжил, козел старый, – пробормотал Росс Уилкокс. – Он наверняка слепой как крот, блин. Наверняка наступил на нитку.

– Да он и не искал никакую нитку, – ответил Гилберт Свинъярд.

– Дай-ка теперь нам, Плуто, – сказал Пит Редмарли.

– Обойдешься, Пит. Такую круть я никому не отдам. Пошли на второй раунд?

Молоток на двери мистера Блейка ударил раз-другой…

Дверь немедленно распахнулась, и катушка вылетела из руки у Плуто Ноука. Она стукнулась о гудроновое покрытие под качелями.

– Ах ты… – рявкнул мистер Блейк на несуществующего шутника, который вовсе не стоял, дрожа от страха, на крыльце мистера Блейка или где-либо еще.

У меня возникло странное ощущение, что все происходящее на самом деле происходит не сейчас.

Мистер Блейк обследовал свой палисадник, пытаясь найти затаившегося хулигана.

– Так сколько Юэны хотят со старины Бёрча за мотоцикл? – громко и невинно спросил Гилберт Свинъярд у Пита Редмарли.

– Не знаю, – ответил Пит Редмарли. – Наверно, пару сотен.

– Двести пятьдесят, – влез Дуран. – Келли слышала, как Айзек Пай говорил Барсуку Харрису в «Черном лебеде».

Мистер Блейк дошел до своей калитки. (Я старался держаться так, чтобы лицо было в тени, и надеялся, что он меня не узнает.)

– Джайлс Ноук! Я мог бы и сразу догадаться. Ты что, хочешь еще одну ночь провести в полиции в Аптоне?

Если в дело вмешается полиция, Уилкокс точно меня заложит.

– Ах ты, говнюк!

– Вы со мной разговариваете? Я думал, вы ищете того парня, который постучал к вам в дверь и убежал.

– Херня! Это был ты!

– Ага, и перелетел от вашей двери сюда на крылышках.

– Тогда кто это был?

Плуто Ноук засмеялся, и этот смешок словно говорил: «А иди ты…»

– Вы о ком?

– Все ясно! – Мистер Блейк на шаг отступил. – Я звоню в полицию!

И тут Плуто Ноук изобразил мистера Блейка – просто уничтожил его:

– «Алло, полиция? Говорит Роджер Блейк. Да-да, тот самый безработный избиватель детей из Лужка Черного Лебедя. Слушайте, тут один мальчишка все время стучит ко мне в дверь и убегает. Нет, я не знаю, как его зовут. Нет, я его, собственно говоря, и не видел, но вы должны приехать и арестовать его! Хорошенько засадить ему блестящей твердой дубинкой! Я должен сам это сделать, я настаиваю!»

И все это – оттого, что я вздумал привязать нитку. Чудовищно. Ужасно.

– После всего, что случилось с твоим отцом, этим подонком, – голос мистера Блейка сочился ядом, – тебе бы следовало знать, куда в итоге попадает всякое дерьмо.

Дуран чихнул, словно что-то взорвалось.



Вот подлинная история про Джайлса, он же Плуто, Ноука. Прошлой осенью наш учитель рисования мистер Данвуди пригласил Колетту Тюрбо, тогдашнюю подружку Ноука, вступить в Клуб любителей искусства. Клуб любителей искусства собирается после школы, и туда принимают только по приглашениям Данвуди. Колетта Тюрбо пришла на встречу клуба, и оказалось, что там никого нет, кроме нее и Данвуди. Он велел ей позировать без лифчика в фотолаборатории, а он будет ее фотографировать. Она сказала: «Извините, сэр, не думаю, что мне этого хочется». Данвуди сказал, что если она зароет в землю свои таланты, то выйдет замуж за деревенского дурачка и всю жизнь просидит на кассе в супермаркете. Колетта Тюрбо просто ушла. Назавтра Плуто Ноук и его приятель с Аптонской фабрики свиных шкварок в обеденный перерыв явились на учительскую стоянку машин. Собралась небольшая толпа. Плуто Ноук и его приятель взяли «ситроен» Данвуди за четыре угла и перевернули его вверх колесами.

– СКАЖЕШЬ ЛЕГАВЫМ, ЧТО ЭТО СДЕЛАЛ Я, – И Я ИМ РАССКАЖУ, ПОЧЕМУ Я ЭТО СДЕЛАЛ! – проорал Плуто во всю глотку, обращаясь к окну учительской.

Люди все время говорят: «А мне до задницы». Но только для Плуто Ноука жить так, что ему всё до задницы, – заповедь, которую он свято блюдет.



В общем, когда Плуто Ноук дошел до калитки, мистер Блейк на всякий случай отступил на пару шагов.

– Кто так говорит про чужих отцов, должен отвечать за базар. Понял, Роджер? Разберемся как мужчина с мужчиной. Один на один. Прямо сейчас. Не струсишь? Мартин говорил, ты мастер избивать пацанов, которые не слушаются.

– Ты?.. – Мистер Блейк обрел голос, который оказался визгливым и каким-то истеричным. – Ты сам не знаешь, чего несешь, блин.

– Зато Мартин хорошо знал, правда?

– Я его и пальцем не трогал!

– Пальцем-то не трогал, – я не сразу понял, что новый голос принадлежит Дину Дурану, – ты больше по части кочерги, завернутой в наволочку, а? Чтобы следов не оставалось.

Дуран иногда выкидывает штуки, которых от него не ожидаешь.

Плуто Ноук воспользовался стратегическим преимуществом:

– Славные были деньки, а?.. Роджер.

– Ах вы, засранцы чертовы! – Мистер Блейк зашагал обратно к дому. – Вы все! Ничего, полиция с вами живо разберется…

– Мой старик не ангел, я первый соглашусь, – крикнул ему в спину Плуто Ноук, – но все, что он делал, и близко не подходит к тому, что ты творил с Мартином!

Дверь мистера Блейка захлопнулась с грохотом, словно выстрел.

О, как я жалел, что открыл свою дурацкую пасть и ляпнул про эту дурацкую нитку.

Плуто Ноук бодрыми шагами вернулся на площадку:

– Хорошо сказал, Дуран. Я бы сейчас зашел в «Черного лебедя», погонять в «Астероиды». Пошли?

Приглашение относилось только к Свинъярду и Редмарли. Оба ответили «ага». Уходя, Плуто Ноук кивнул мне, словно говоря: «Молодец».

– Но ведь Блейк утром заметит нитку. – Россу Уилкоксу обязательно надо встрять.

Плуто Ноук плюнул в блестящую июньскую луну.

– Вот и славно.



На переменах в школе мне обычно приходится фиговато. Если ты на перемене один, значит ты чмо, с которым никто не дружит. Попробуешь втереться в круг высокоранговых ребят, вроде Гэри Дрейка или Дэвида Окриджа, – рискуешь получить отлуп: «А тебе чего тут надо?» Будешь отвисать с отбросами, вроде Флойда Чейсли и Беста Руссо, – значит, ты один из них. Околачиваться с девчонками – например, с толпой, которая собирается вокруг Аврил Бредон в раздевалке, – тоже не самое удачное решение. Конечно, при общении с девочками не нужно изо всех сил отстаивать свое место в иерархии, да и пахнут они куда лучше. Но очень скоро кто-нибудь пустит слух, что тебе нравится одна из них. И тогда на классных досках начнут появляться сердечки с вашими инициалами.

Я стараюсь проводить перемену, идя из класса в класс, так что по крайней мере вид у меня занятой – будто я иду по делу.

Но сегодня все было по-другому. Ребята приходили посмотреть на меня. Они спрашивали, правда ли я привязал нитку к двери того самого Роджера Блейка. Элемент крутизны в репутации не повредит, но только если о нем не знают учителя. Поэтому я каждый раз отвечал:

– Не стоит верить всему, что рассказывают.

Мастерский ответ, а? Он означал одновременно: «Конечно, это правда» и «А кто ты такой, чтобы я с тобой это обсуждал?».

– Зыкинско! – отвечали мне. Это словечко сейчас в большой моде.

В школьном магазине за прилавком вместе с префектами шестого класса стоял Нил Броуз. (Он выудил на это специальное разрешение у мистера Кемпси, сказав, что хочет изучить мир бизнеса.) Всю четверть Нил Броуз обращался со мной холодно, а сегодня окликнул:

– Джейс, что будешь брать?

От такого дружелюбия у меня все вылетело из головы.

– «Дабл-деккер»?

Шоколадный батончик «Дабл-деккер» полетел мне в лицо. Я поднял руку, чтобы остановить его. Батончик попал мне прямо в ладонь с идеальной четкостью и словно прилип.

Куча ребят это видела.

Нил Броуз ткнул большим пальцем в бок, показывая, что я должен подойти туда заплатить. Но когда я протянул ему 15 пенсов, он хитро ухмыльнулся и загнул мои пальцы, закрывая монеты, – со стороны казалось, что он их взял. Я не успел ничего сказать, как он захлопнул дверцу в прилавке. Это был самый вкусный «Дабл-деккер» в моей жизни. Самая снежная нуга. Самая сладкая изюмная начинка.

Тут появились Дункан Прист и Марк Бэдбери с теннисным мячом.

– Сыграем? – спросил Марк Бэдбери, как будто мы уже много лет лучшие друзья.

– О’кей, – сказал я.

– О’кей, – сказал Дункан Прист. – В шлем куда лучше играть втроем.



Рисование у нас ведет тот самый мистер Данвуди, чью машину Плуто Ноук перевернул в прошлом году. Джулия считает, что мистер Никсон тогда замял скандал, чтобы спасти собственную шкуру. Плуто Ноуку ничего не было, а мистер Данвуди ездил в школу с мисс Гилвер, пока его «ситроен» не починили. Мы все думаем, что они двое должны пожениться, – очень уж они друг другу подходят: оба ненавидят людей.

У мистера Данвуди такое лицо, как будто сначала взяли огромный шнобель, а потом приладили вокруг все остальное. От него разит ингалятором «Викс». И еще он едва заметно запинается на словах, которые начинаются с буквы «Т», но это засечет лишь коллега по несчастью. В кабинете изо почему-то всегда пахнет глиной. Мы никогда не лепим из глины. Печь для обжига мистер Данвуди использует как дополнительный шкаф, а фотолаборатория при кабинете – таинственная зона, куда пускают только членов Клуба любителей искусства. Из окон кабинета виден школьный стадион, так что эти места застолбили высокоранговые ребята. Сегодня Алистер Нёртон занял одно место для меня. Над Мальвернскими холмами в свете идеального дня висели воздушные шары, образуя Солнечную систему.

Урок был посвящен золотому сечению. Мистер Данвуди начал рассказывать: грек по имени Архимед нашел идеальное место, куда на любом рисунке надо ставить дерево и горизонт. Мистер Данвуди показал нам, как найти золотое сечение с помощью линейки и пропорций, но никто не понял, даже Клайв Пайк. У мистера Данвуди на лице было написано: «На что я трачу свою жизнь?!» Он ущипнул себя за переносицу и принялся тереть виски.

– Четыре года я провел в Королевской академии искусств. И все ради вот этого. Доставайте карандаши. И линейки.

У себя в пенале я обнаружил записку, от которой у меня все поплыло перед глазами.





Одна цифра и четыре слова – и моя жизнь переменилась навеки.

Когда тебе тринадцать лет, ты уже вырос изо всяких там банд, так же как из каб-скаутов и лего. Но «Призраки» – это скорее тайное общество, чем банда. Папа Дина Дурана говорит, что «Призраки» возникли много лет назад как тайный союз батраков. Если наниматель не платил то, что должен был за работу, «Призраки» наведывались к нему и добивались справедливости. В те дни в «Призраках» состояла половина мужчин, живущих в Лужке Черного Лебедя. С тех пор многое изменилось, но это общество до сих пор чертовски секретное. Те, кто на самом деле состоит в «Призраках», никогда о них не говорят. Мы с Дураном вычислили, что Пит Редмарли и Гилберт Свинъярд – в «Призраках», а Плуто Ноук наверняка там главный. Росс Уилкокс хвалился, что он «призрак», а значит, врал. Джон Тьюки – «призрак». Однажды какие-то скинхеды затолкали его на дискотеке в Мальверн-Линке. В следующую пятницу человек двадцать «призраков», включая Тома Юэна, поехали туда на велосипедах и мотоциклах. Разные версии того, что случилось потом, кончаются все одинаково: тех скинов заставили вылизать Джону Тьюки ботинки. Это лишь одна история. Их сотни.

Похоже, вчерашней смелостью я произвел впечатление на нужных людей. Скорее всего, на Плуто Ноука. Но кто подложил мне записку?! Я сунул ее в карман пиджака и огляделся, надеясь встретить заговорщицкий взгляд. Гэри Дрейк и Нил Броуз смотрели куда-то в другую сторону. Дэвид Окридж и Дункан Прист – популярные ребята, но один живет в Каслмортоне, а другой где-то по дороге на Корс-Лон. А «призраки» – это чисто местное, Лужка Черного Лебедя.

Под окном бегали дистанцию второклассницы, тренируясь ко Дню спорта. Мистер Карвер потрясал хоккейной клюшкой в сторону пробегающей стайки девочек, как Пятница из «Робинзона Крузо». У Люси Снидс сиськи прыгают, как два Нодди.

«Какая разница, кто подсунул мне записку? – подумал я, созерцая кофейно-сливочные икры Дон Мэдден. – Главное, что я ее получил».

– Бисер перед свиньями! – Мистер Данвуди, сопя, вдыхал «Викс» из ингалятора. – Бисер перед свиньями!





Когда я пришел домой, мама висела на телефоне с тетей Алисой, но жизнерадостно помахала мне. По телевизору показывали Уимблдон, звук был отключен. Порывы лета влетали в распахнутые окна дома. Я сделал себе стакан ячменной воды «Робинсон», и маме тоже.

– О! – воскликнула она, когда я поставил стакан у телефона. – Какого заботливого сына я вырастила!

Мама купила «мэрилендское шоколадное печенье». Оно только появилось в продаже – это совершенно роскошная вещь. Я схватил пять штук, ушел наверх, переоделся, лег на кровать, съел все печенье, поставил ELO, «Mr. Blue Sky», и прослушал песню раз пять или шесть подряд, гадая, какое испытание придумают мне «призраки». Каждый, кто вступает, должен пройти испытание. Переплыть лесное озеро, спуститься в карьер в конце Пиг-лейн, прокрасться ночью в чей-нибудь задний двор. Какая разница? Мне все равно. Если я стану «призраком», каждый день будет таким же сплошным счастьем, как сегодня.

Пластинка кончилась. Я лежал, пропуская через себя все звуки послеобеденного дома.





«Спагетти болоньезе» – это обычно спагетти, мясной фарш и плюха кетчупа. Но сегодня мама приготовила все по настоящему рецепту. Мы с папой и Джулией по очереди отгадывали ингредиенты. Вино, баклажаны (резинистые, но не до тошноты), грибы, морковь, красный перец, чеснок, лук, вонючий сыр, похожий на обрезки ногтей, и красный порошок, который называется паприка. Папа стал рассказывать, как пряности когда-то играли ту же роль, что сейчас золото или нефть. Клиперы и шхуны привозили пряности из Джакарты, Пекина и Японии. Папа сказал, что в те дни Голландия была такой же мощной державой, как теперь Советский Союз. Голландия! (Я часто думаю, что мальчики на самом деле не становятся мужчинами. Просто мальчика закатывают в папье-маше, из которого снаружи лепят мужскую маску. И иногда мальчик вроде как выглядывает изнутри.) Джулия рассказала, как прошел ее день в адвокатской конторе в Мальверне. Она устроилась туда на лето – отвечать на телефон и печатать письма. Она копит деньги, чтобы в августе поехать с Эваном в Европу по «Интеррейлу». Это такой билет, он стоит 175 фунтов, и можно ездить на поезде по всей Европе забесплатно целый месяц. Акрополь на рассвете. Луна над Женевским озером.

Круто.

Теперь настала очередь мамы.

– Вы не поверите, кого я сегодня встретила у Пенелопы Мелроуз.

– А я совсем забыл. – Папа теперь очень старается быть с мамой вежливым. – Как ты съездила? И кто же это был?

– О, у Пенни прекрасно, как всегда, – но представь себе, там была Ясмина Мортон-Буддит!

– Ясмина Мортон-Буддит? Таких имен не бывает.

– Представь себе, Майкл, ее именно так и зовут. Она была у нас на свадьбе.

– Неужели?

– В студенческие годы мы с Пенни и Ясминой были неразлучны.

– Понимаешь, Джейсон, прекрасный пол охотится стаями. – Папа выразительно кивнул мне.

Я без всякого усилия улыбнулся в ответ.

– Да, папа, – в отличие от неприятного пола, ты хочешь сказать? – спросила Джулия.

Мама не отставала:

– Это Ясмина подарила нам те венецианские бокалы для вина.

– О, эти! С острым дном, которые нельзя поставить на стол? Неужели они все еще собирают пыль у нас на чердаке?

– Я очень удивлена, что ты ее не помнишь. Она такая яркая женщина. Ее муж Берти был полупрофессиональным игроком в гольф.

– Правда? – Папу это впечатлило. – А почему «был»?

– Потому что он перешел в профессионалы и на радостях сбежал с физиотерапевтшей. Прихватив все деньги с семейных счетов. Ясмина, бедняжка, осталась без гроша.

Папа сделал лицо, как у Клинта Иствуда:

– Да что он за мужчина после этого?

– Но для Ясмины это обернулось благом. Она открыла фирму по дизайну интерьеров.

– Рискованная затея. – Папа втянул воздух сквозь зубы.

– Ее первый магазин в Мэйфере имел такой успех, что она открыла второй в Бате, не прошло и года. Ясмина не из тех, кто любит якобы между делом упомянуть знаменитостей из числа своих знакомых, но она работала и для королевской семьи. Сейчас она гостит у Пенни, потому что открывает третий магазин – в Челтнеме. С большим галерейным пространством для выставок. Но она наняла управляющую для магазина, а та в последний момент отказалась.

– Кадры! Это всегда большая проблема. Я как раз вчера говорил Дэнни Лоулору, что…

– И вот Ясмина предложила эту работу мне.

Воцарилось изумленное молчание.

– Мама, это же здорово, просто фантастика! – просияла Джулия.

– Спасибо, милая.

Папа улыбнулся одними губами:

– Безусловно, Хелена, это очень лестное предложение.

– Я полтора года управляла бутиком Фриды Хенбрук в Челси.

– Ты про ту забавную лавчонку, где ты работала после колледжа?

– У мамы потрясающее чувство цвета, текстуры, фактуры и все такое, – объяснила папе Джулия. – И она феноменально умеет обращаться с людьми. Она их обаяет, и они у нее купят что угодно.

– Я этого не отрицаю, помилуйте! – Папа шутливо поднял руки. – Я уверен, что эта Морда-Буден не стала бы…

– Мортон-Буддит. Ясмина Мортон-Буддит.

– …не стала бы говорить об этом, если бы у нее были какие-то сомнения, но…

– Ясмина – предприниматель от Бога. Она очень тщательно относится к подбору персонала.

– И… что же ты ей ответила?

– Она позвонит в понедельник.

На колокольне Святого Гавриила звонари начали еженедельную репетицию.

– Только, Хелена… я надеюсь, это не какая-нибудь финансовая пирамида?

– Это магазин товаров для оформления интерьера, Майкл.

– И ты обсудила с ней условия? Тебе, случайно, не на комиссионной основе будут платить?

– Ясмина платит своим служащим зарплату – точно так же, как сеть супермаркетов «Гринландия». Я думала, ты обрадуешься, что у меня появились перспективы заработка. Тебе больше не надо разоряться на мои прихоти. Я смогу сама их оплачивать.

– Я рад. Честно. Конечно, я рад.

Черные коровы собрались на поле сразу за нашим участком, через забор от альпийской горки.

– Значит, ты будешь каждый день ездить в Челтнем и обратно? Шесть дней в неделю?

– Пять. А как только я найму помощника, будет четыре. Челтнем гораздо ближе Лондона, Оксфорда и всех прочих мест, куда ты вроде бы без проблем добираешься.

– Это значит, что жизнь нашей семьи сильно изменится.

– Она так или иначе изменится. Джулия уезжает в университет. И Джейсон уже далеко не младенец.

Моя семья выбрала этот момент, чтобы посмотреть на меня.

– Мама, я тоже за тебя очень рад.

– Спасибо, малыш.

(Мне тринадцать лет – не многовато ли, чтобы звать меня малышом?)

Джулия не могла успокоиться:

– Ты же согласишься, правда?

– Это очень соблазнительное предложение. – Мама смущенно улыбнулась. – По сравнению с тем, чтобы каждый день сидеть одной взаперти дома, в четырех стенах…

– Взаперти?! – Папа хихикнул, как будто ему было очень смешно. – Поверь мне, ты не знаешь, что такое сидеть в четырех стенах в магазине каждый божий день.

– Там не только магазин, а еще и галерея. Я хотя бы людей буду видеть.

Папа искренне удивился:

– Ты же постоянно общаешься с людьми.

Мама искренне удивилась:

– С кем это?

– Да с десятками людей! С Алисой, например.

– У Алисы свой дом, своя семья и свой бизнес. В Ричмонде. Полдня езды по старой доброй британской железной дороге.

– У нас очень милые соседи.

– Безусловно. Но у меня с ними нет ни капли общего.

– Но… все твои подружки в деревне?

– Майкл, мы сюда приехали вскоре после рождения Джейсона, но мы для них до сих пор городские. О да, они вежливы… в основном. В глаза. Но…

(Я поглядел на свои часы «Касио». Скоро уже идти на встречу с «призраками».)

– Мама права. – Джулия теребила египетское ожерелье с анком, подарок Эвана. – Кейт говорит, если ты не живешь в Лужке Черного Лебедя со времен Войны Алой и Белой розы, то тебя никогда не примут как своего.

Папа надулся, словно ему возражали исключительно из упрямства.

Мама глубоко вздохнула:

– Мне скучно и одиноко. Вот и все.

Коровы свистели хвостами, отгоняя мух, вьющихся вокруг заляпанных навозом задниц.





Кладбища полным-полны разлагающихся трупов, так что, разумеется, там страшно. Немножко. Но что угодно, если думать о нем достаточно долго, становится еще и чем-то другим. Прошлым летом, когда была хорошая погода, я уезжал далеко-далеко, сколько хватало моей карты. Даже до Уинчкума один раз доехал. Если по дороге попадалась норманнская (круглая) или саксонская (островерхая) церковь и никого не было поблизости, я прятал велосипед где-нибудь на задворках и ложился в кладбищенскую траву. Невидимые птицы, изредка цветок в банке из-под варенья. Экскалибура, застрявшего в камне, я не нашел, зато обнаружил надгробие, датированное 1665 годом. 1665-й – год чумы. Это мой рекорд. Могильные камни обычно стираются за пару столетий. Даже смерть вроде как умирает. Самую грустную эпитафию я нашел однажды на кладбище на Бредонском холме. «Ее многочисленные добродетели украсили бы и более долгую жизнь». Похороны – это тоже вопрос моды, как клеш и брюки-дудочки. Мистер Бродвас говорит, что на кладбищах сажают тис, потому что дьявол терпеть не может его запах. Не знаю, верю ли я в это, но планшетки для спиритических сеансов точно работают. Я знаю кучу историй, когда люди получают послание: «С-А-Т-А-Н-А-Т-В-О-Й-П-О-В-Е-Л-И-Т-Е-Л-Ь», стекло разлетается, и приходится посылать за священником. (Однажды дух вселился в Гранта Бёрча и его устами сказал Филипу Фелпсу, что тот умрет 2 августа 1985 года. Теперь Филип Фелпс не ложится спать без Библии под подушкой.)

Людей всегда хоронят лицом на запад, чтобы они, когда протрубят трубы Страшного суда, встали, выкарабкались на поверхность и пошли прямо на запад, к трону Иисуса, где их будут судить. Если ты в Лужке Черного Лебедя, то выходит, что трон будет в Аберистуите. А вот самоубийц хоронят лицом на север. Им сроду не найти трон Иисуса, потому что мертвые ходят только по прямой. Они все окажутся в Джон-О’Гротсе. Аберистуит не самое интересное место в мире, но папа говорит, что Джон-О’Гротс – всего лишь кучка домов там, где в Шотландии кончается вообще вся Шотландия и ничего не остается.

По-моему, лучше совсем никакого бога, чем бог, который делает такое с людьми.





На случай если «призраки» за мной следят, я бросился на землю и перекатился, как заправский спецназовец. Но на кладбище при церкви Святого Гавриила никого не было. Звонари еще репетировали. Когда стоишь вплотную, колокола на самом деле не звонят, а плям-кают, тыркают, баммммают и еще делают «баЛУУУ-Ум». Наступила и прошла четверть девятого. Поднялся ветерок, и две гигантские сосны заскрипели костями. Полдевятого. Колокола замолкли, уже насовсем. Тишина поначалу звенит так же громко, как сам звон. Завтра суббота, но, если я через час или около того не попаду домой, начнется: «Сколько сейчас времени, по-твоему?» Из церкви вышли звонари, на ходу обсуждая какого-то Малькольма, который ушел в мунисты и последний раз его видели, когда он раздавал цветы в Ковентри. Звонари пролезли через «покойницкие ворота», и голоса их затихли в направлении «Черного лебедя».

Я заметил мальчишку – он сидел на кладбищенской стене. Для Плуто Ноука слишком мал ростом. Для Гранта Бёрча, Гилберта Свинъярда или Пита Редмарли – хиловат. Я подкрался к нему бесшумно, как ниндзя. На нем была армейская бейсболка козырьком назад, как носит Ник Юэн.

Я так и знал, что Ник Юэн в «призраках».

– Ник, привет!

Но это был Дин Дуран – он заорал: «ААААА!!!» – и свалился со стены.





Дуран выскочил из зарослей крапивы, яростно почесывая руки, ноги и шею.

– Чертовы жгучки жгутся как черти! – Дуран знал, что выглядит идиотом, и потому не стал изображать сильно крутого. – Что ты тут делаешь?

– А ты что тут делаешь?

– Ну, я эту… записку получил. Приглашение вступить… – Когда Дуран думает, это всегда очень заметно. – Э. А ты что, «призрак»?

– Нет. Я думал, что ты «призрак».

– А эта записка, что у меня в пенале?

Он расправил смятую записку – точно такую же, как у меня.

Дуран правильно разгадал мое смятение:

– Ты тоже получил?

– Угу.

Эта новость меня смутила, разочаровала и обеспокоила. Смутила, потому что Дуран явно не годится в «призраки». Разочаровала, потому что «призраком» быть вовсе не круто, если таких лузеров, как Дуран, тоже принимают. Обеспокоила, потому что все это очень уж походило на розыгрыш.

Дуран ухмыльнулся:

– Круто! – (Я оттащил его к стене.) – Круто, что «призраки» позвали нас обоих, вместе типа.

– Угу. Классно, – сказал я.

– Наверно, они поняли, что мы с тобой прирожденная команда. Как Старски и Хатч.

– Угу. – Я заозирался, подозревая, что где-то здесь прячется Уилкокс.

– Или как Торвилл и Дин. Я знаю, ты всегда мечтал надеть юбочку в блестках.

– Очень смешно, блин.





Из уха Луны выплывала, сияя, Венера.

– Думаешь, они по правде придут? – спросил Дуран.

– Ну они же нас вызвали сюда, скажешь – нет?

Из ряда домиков, что при церкви, донеслись звуки трубы.

– Да, но… а вдруг нас кто-то решил разыграть?

Может быть, то, что нас заставляют ждать, – часть испытания. «Если Дуран уйдет, ты будешь выглядеть более достойным кандидатом в „призраки“», – шепнул Глист.

– Ну иди домой, раз ты так думаешь.

– Нет, я так не думаю. Я просто… Смотри! Падучая звезда!

– Где?

– Вон там!

– Не-а. – Ничего такого, о чем узнают из книг, Дуран не знает. – Это спутник. Он не сгорает. Видишь? Летит себе по прямой. Может, это как раз тот «Скайлэб», который теряет высоту. Никто не знает, куда он упадет.

– Но как…

– Чшшш!

На кладбище есть сильно заросший угол, где под кривой омелой сложены разбитые могильные камни. Оттуда совершенно точно слышались голоса. А теперь еще и табачным дымом потянуло. Дуран потащился за мной, спрашивая: «Что такое?» (Боже, какой он все-таки дебил временами.) Я пригнулся, чтобы влезть под свод темно-зеленых листьев. На штабеле старых надгробий сидел Плуто Ноук, на стопке черепицы с крыши – Грант Бёрч, еще на чем-то – Джон Тьюки. О, если бы можно было дать им понять, что это я их заметил, а не Дуран!

Говорить «привет» крутым ребятам – это по-педиковски, так что я только сказал «Эй».

Плуто Ноук, Повелитель призраков, кивнул в ответ.

– Ой! – Дуран нагнулся и влетел лицом прямо мне в задницу, так что я споткнулся и полетел вперед. – Сорьки, Джейс.

– Не говори «сорьки», – сказал я Дурану.





– Так, значит, правила вы знаете. – Грант Бёрч сплюнул. – Тебя подсаживают на эту стену и дают пятнадцать минут, чтоб пересечь шесть задних дворов. Как тока справишься, беги на общинный луг. Свинъярд и Редмарли будут ждать под дубом. Успеешь – добро пожаловать в «Призраки». Опоздаешь или вовсе не придешь – ты не «призрак», и тебе им вовек не бывать.

Мы с Дураном кивнули.

– А если вас поймают, вы не «призраки», – добавил Джон Тьюки.

– И еще, – Грант Бёрч предостерегающе выставил палец, – и еще, если вас поймают, вы сроду не слыхали про «призраков».

Я наплевал на свои нервы и Вешателя и спросил:

– Какие еще «призраки»?

Плуто Ноукс одобрительно фыркнул.

Омела вздрогнула, и часы на колокольне Святого Гавриила пробили без четверти девять.

– На старт! – Грант Бёрч поглядел на нас с Дураном. – Кто первый?

– Я, – сказал я, даже не поглядев на Дурана. – Я не сдрейфлю.





Задний двор первого дома оказался болотом триффидных сорняков. Сидя верхом на стене, я кинул прощальный взгляд на четверых оставшихся на кладбище, перебросил через стену вторую ногу и плюхнулся в высокую траву. «Все ушли», – ясно говорил дом. Темные окна, полуоторванная водосточная труба, обвисшие сетчатые занавески. Все равно я крался пригибаясь. Вдруг какой-нибудь скваттер следит из окна, выключив свет. С луком и стрелами. (Вот разница между мной и Дураном. Дуран бы расхаживал тут как у себя дома. Он никогда не думает про снайперов.) Я залез на сливу, растущую у следующей стены.

Прямо над головой зашуршал плащ.

Идиот. Это просто ветер теребит пластиковый пакет, зацепившийся за ветку. Опять послышалась труба – теперь совсем рядом. Я соскользнул с узловатой ветки и задержался, балансируя, на верху стены. Пока все было просто. Даже проще простого – в следующем саду стоял бак с соляркой, и его плоская крыша, всего лишь в футе подо мной, пряталась за угольно-синими хвойными ветвями.

Бак раскатисто бумкнул – гром и молния под ногами.





Второй двор оказался в тыщу раз сложнее. Занавески на окнах были отдернуты, и даже сами окна открыты. Две толстухи сидели на диване, глядя на Астериксов и Обеликсов из европейской программы «Животики надорвешь». Ведущий Стюарт Холл ржал громче «харриера» на взлете. В этом саду негде было укрыться. Сетка для бадминтона поперек сада, и все. Пластиковые биты, миски, мишень для стрельбы из лука и мелкий детский бассейн – все явная дешевка, скорее всего из «Вулворта». Что хуже всего, сбоку двора стоял жилой прицеп. В нем играл на трубе толстяк-коротышка с перевернутым лицом. Он по-жабьи раздувал щеки, но смотрел во двор. Не мигая.

Мелодия пошла вверх.

Потом вниз.

Прошло, должно быть, целых три минуты. Я не знал, что делать.





Открылась задняя дверь дома, оттуда вышла толстуха и подбежала к прицепу.

– Вики заснула, – сказала она, открыв дверь.

Трубач втянул ее внутрь, отшвырнул трубу, и они принялись лизаться со страшной силой, как две собаки, которым подсунули коробку конфет. Прицеп затрясся.

Я спрыгнул с бака, наступил на мяч для гольфа, встал, метнулся через двор, споткнулся о невидимые крокетные воротца, встал, прыгнул через перекладину забора и не рассчитал. Нога звучно треснулась о забор.

«Можешь считать себя котлетой», – прокомментировал Нерожденный Близнец.

Я перемахнул через перекладину и плюхнулся на землю, как мешок дров.





В третьем по счету доме живет мистер Бродвас. Если он меня увидит, то позвонит папе, и к полуночи меня уже четвертуют. Оросители ссссвисссстели. Я сидел на земле, и капли падали мне на лицо. Большая часть двора была скрыта шпалерами вьющейся фасоли.

Но меня сейчас беспокоило не только это. В предыдущем дворе, где был трубач, раздался женский голос:

– Джерри, вернись! Это просто лисы!

– Это не лисы! Это опять чертовы мальчишки!

Прямо у меня над головой в изгородь вцепились две руки.

Я рванул вдоль шпалер фасоли. И замер.

На ступеньке у двери сидел мистер Бродвас. Вода из крана с грохотом падала в жестяную лейку.

Паника заклубилась во мне, как осы в консервной банке.

Женский голос за спиной сказал:

– Это лисы, Джерри! Тед на прошлой неделе застрелил одну – он сперва решил, что это Дартмурский Зверь.

– Да ну? – Руки исчезли с изгороди. Одна рука тут же показалась в дыре, что я проделал ногой. – Это, по-твоему, лиса натворила?

Пальцы трубача снова появились на верхней планке. Забор застонал – трубач пытался подтянуться.

Мистер Бродвас ничего этого не слышал, потому что у него шумела вода, но теперь он положил дымящуюся трубку на ступеньку и встал.

Я в ловушке, в ловушке. Папа меня убьет.

– Мэнди! – окликнул другой женский голос в саду за стеной. – Джерри!

– Ой, Вики, – сказал первый женский голос. – Мы услышали какой-то шум.

– Я репетировал, – сказал мужчина, – и услышал странный звук, так что выглянул посмотреть.

– Да неужели? А это тогда что такое?

Мистер Бродвас повернулся ко мне спиной.

Забор впереди был слишком высокий и совсем без зацепок.

– ОТ ТЕБЯ РАЗИТ ИМ! А У НЕГО НА МОРДЕ ТВОЯ ПОМАДА!

Мистер Бродвас закрыл кран.

– ЭТО НЕ ПОМАДА, ЧОКНУТАЯ! – заорал трубач над забором. – ЭТО ВАРЕНЬЕ!

Садовник моего отца подошел к тому месту, где скорчился я. В лейке плескалась вода. Наши взгляды встретились, но мистер Бродвас вроде бы совершенно не удивился.

– Я… случайно забросил сюда теннисный мячик… – выпалил я.

– Удобней всего – за сараем.

До меня не сразу дошло.

– Ты теряешь драгоценное время, – добавил мистер Бродвас и отвернулся к грядке с луком.

– Спасибо, – выдохнул я.

Конечно, он понял, что я соврал, но все равно пощадил меня. Я помчался по тропке и завернул за угол сарая. Воздух в щели был тяжелый от паров креозота. Значит, мистер Бродвас тоже из бывших «призраков».

– Я ТОЛЬКО ЖАЛЕЮ, ЧТО МАМКА НЕ УТОПИЛА ТЕБЯ В ВУСТЕРСКОМ КАНАЛЕ!!! – взрезал темноту второй женский голос. – ВАС ОБОИХ! В МЕШКЕ С КАМНЯМИ!!!





Каменистый, как лунная поверхность, четвертый сад походил на вулканический выброс бетонных безе и гравия. Украшения были повсюду. Не только садовые гномы, но еще и египетские сфинксы, смурфы, феи, каланы, Пух с Пятачком и Иа-Иа, лицо Джимми Картера и вообще все, что душе угодно. Сад делили пополам бетонные Гималаи примерно до плеча мне. Этот сад скульптур когда-то был местной легендой, как и его создатель, Артур Ившем. «Мальверн-газеттир» напечатала фоторепортаж о нем с заголовком: «Гном, милый гном». Мисс Трокмортон однажды водила нас сюда на экскурсию. Улыбающийся хозяин поил нас «Рибеной» и угощал печеньем в глазури, на котором человечки из палочек занимались разными видами спорта. Правду сказать, Артур Ившем умер от сердечного приступа через несколько дней после нашего визита. Как раз тогда я впервые в жизни услышал выражение «сердечный приступ» и решил: это когда тело сошло с ума и решило взять приступом сердце, как враги крепость. Миссис Ившем иногда появляется в лавке Ридда. Она покупает стариковские товары: мочалки для полировки металла «Дураглит» и зубную пасту с антисептическим вкусом.

Царство Артура Ившема явно пришло в упадок после его смерти. Статуя Свободы валялась, как брошенное орудие убийства. Винни-Пух выглядел так, словно его облили кислотой. Мир растворяет вещи быстрее, чем люди успевают их сотворить. У Джимми Картера отвалился нос. Я его прикарманил – просто так, потому что потому. Единственным признаком жизни в доме была свеча, горящая в окне второго этажа. Я прошел вдоль Великой Китайской стены и чуть не остался без штанов – они зацепились за Эдмунда Хиллари с шерпой Тенцингом, которые указывали вверх, на вечернюю луну. За ними лежал крохотный квадратик газона в рамке из круглых белых камушков, похожих на мятные карамельки. Я одним прыжком перенесся на траву.

И погрузился в холодную воду по самые яйца.

«Ах ты, дебил, – хохотал Нерожденный Близнец, – болван, кретин, урод!»

Я выкарабкался из водоема. Вода струилась по штанинам. Крохотные листики, словно капли блевотины, усеяли мои брюки. Вот мама-то разозлится. Но сейчас надо было думать не об этом – за следующим забором лежал самый опасный сад.





Хорошая новость – в саду мистера Блейка не было самого мистера Блейка, а на дальней стороне росли араукарии и шпажники. Отличная маскировка для «призрака». Плохая новость заключалась в том, что всю длину сада занимала теплица: она шла прямо под забором. Неустойчивым забором десятифутовой высоты, который дрожал под тяжестью моего веса. Мне придется ползти по этой изгороди, сидя на ней верхом, дюйм за дюймом, пока я не окажусь прямо напротив окна гостиной мистера Блейка. Если я упаду, то проломлю стекло теплицы и грохнусь на бетонный пол. Или наденусь на кол для подвязки помидоров, как священник в фильме «Омен», которого протыкает упавший громоотвод.

Выбора у меня не было.

Я мучительно медленно продвигался по занозистой верхней планке забора, которая резала мне задницу и ладони. Вымокшие джинсы тянули к земле и липли к телу. Я чуть не упал. Если мистер Блейк выглянет в любое из окон, я мертв. Я снова чуть не упал.

Я миновал теплицу и спрыгнул вниз.

Каменная плитка сделала «плак!». К счастью для меня, в гостиной мистера Блейка был только Дастин Хоффман из фильма «Крамер против Крамера». (Мы видели его, когда ездили в отпуск в Обан. Джулия весь фильм прорыдала, а потом объявила его самым великим фильмом в истории человечества.) Для одинокого мужчины гостиная мистера Блейка была какой-то слишком женственной. Лампы в кружевных абажурах, фарфоровые пастушки, пейзажи африканской саванны – такие можно купить на лестнице в «Литтлвудсе», если очень хочется. Наверно, его жена обустроила дом еще до того, как подцепила лейкемию. Я прокрался под окном кухни и дальше по саду – под прикрытием густых кустов, пока наконец не добрался до бака для дождевой воды. Не знаю, зачем я оглянулся на дом, но оглянулся.

И увидел лицо мистера Блейка в окне верхнего этажа. Выгляни он лишь на шестьдесят секунд раньше – неминуемо увидел бы, как я ползу по его изгороди. (Для победы нужна не только храбрость, но и удача. Я надеялся, что у Дурана в достатке того и другого.) Эмблема «Стоунзов» на оконном стекле явно выдержала все попытки ее соскрести. Вокруг виднелись призраки других, бывших наклеек. Должно быть, в этой комнате когда-то жил Мартин.

Морщинистый мистер Блейк смотрел куда-то. На что это он смотрит?

Не на меня. Меня скрывают кусты.

В глаза собственному отражению?

Но глаза мистера Блейка были черными дырами.





Последний сад был Мервина Хилла. Папка Подгузника всего лишь мусорщик, но сад у него выглядит как владения Национального фонда. Поскольку этот дом крайний в ряду домиков при церкви, сад при нем пошире. Затейливо мощенная дорожка шла к скамейке под трельяжем с вьющимися розами. Сквозь стеклянную дверь, выходящую в сад, я увидел Подгузника с двумя мальчишками помладше и мужчиной – должно быть, их отцом. Наверно, это гости. Они все вместе играли в «Твистер». Подгузников папа как раз крутил волчок. Телевизор за диваном показывал самый конец «Крамера против Крамера», когда мать мальчика приходит его забирать. Я прикинул маршрут. Пара пустяков. На том конце двора компостная куча, с которой можно забраться на стену. Пригнувшись, я побежал к вьющимся розам. Воздух был густо настоян на их запахе.

– Тихо ты. – Невидимая женщина сидела на скамье в пяти футах от меня. – Ах ты, маленькая хулиганка!

– Ах ты, лапочка моя, опять брыкается, да, милая? – сказала ее невидимая собеседница.

Трудно было поверить, что они меня не услышали.

– Ой-ой… – Тяжелое дыхание. – Она обрадовалась, услышав твой голос, мамочка. Вот, потрогай…

Между трельяжем для роз и задней стеной был проход – достаточно широкий для меня, но слишком шипастый. Я в него не пролезу.

– Ты тоже скакала как заводная, – сказала невидимка постарше; я понял, что это мамка Подгузника. – Просто колесом ходила и каратэ на мне отрабатывала. Мерв всегда был поспокойней, правду сказать, даже до того, как вышел.

– Ну уж я только обрадуюсь, когда эта барышня наконец соизволит выйти. Уж до того мне надоело ходить как кит на двух ногах.

(О боже! Беременная женщина. Уж это-то про них все знают: если их напугать, ребенок родится прежде времени. Тогда он выйдет дебилом, как Подгузник, а виноват буду я.)

– Так ты по-прежнему уверена, что это девочка?

– Элинор из бухгалтерии, знаешь ее, она проверяла. Подвесила мое обручальное кольцо на прядь моих волос у меня над ладонью. Если качается туда-сюда, то ребенок – мальчик. А у меня оно все петлями ходило, значит – девочка.

– Да неужели эту примету еще помнят?

– Элинор говорит, что ни разу не ошиблась.

(Я глянул на свои «Касио» – мое время почти истекло.)

Игра в «Твистер» переросла в куча-мала из тел и извивающихся рук и ног.

– Ты глянь только на этих хулиганов! – с нежностью сказала мамка Подгузника.

– Бен очень расстроился, что его приятель, ну тот, который на складе работает, отказал. Насчет Мерва, я имею в виду, когда он школу кончит.

– Что ж делать, милая. Спасибо Бену, что побеспокоился.

(«Время!» – пульсировали мои часы. «Время!» Я слишком много думаю о других, это моя беда. Весь смысл «призраков» в том, чтобы быть крутым – таким крутым, что чужие беды тебя не волнуют.)

– Я вот беспокоюсь за Мерва. Особенно думаю про то время, когда… ну, когда нас с Биллом уже не будет.

– Мама! Не выдумывай, что ты такое говоришь?

– Но Мерв-то не может думать о своем будущем, верно? Он даже про послезавтра подумать не в состоянии.

– Но у него есть мы с Беном, если уж на то пошло.

– У тебя своих скоро будет трое, верно? И без Мерва есть за кем смотреть. А он растет, и с ним все трудней справляться, а не легче. Билл тебе рассказывал? Он однажды застукал Мерва в спальне с этим журнальчиком, с «Пентхаузом». Голые бабы и все такое. Дорос уже.

– Ну, мама, это же естественно. Все мальчики так делают.

– Я знаю, Джекки, но то обычные мальчики. У них есть русло для выхода этого всего. Гуляют с девочками и всякое такое. Я люблю Мерва, но ты же сама понимаешь – какая девушка с ним пойдет? Как он будет содержать семью? Он ни рыба ни мясо, понимаешь? Не настолько инвалид, чтоб получать пособие и все прочее, но, чтоб таскать ящики на складе, у него винтиков не хватает.

– Бен сказал – это только потому, что они сейчас не нанимают. Рецессия и все такое.

– Самое печальное, что Мерв гораздо умней, чем прикидывается. Ему просто удобно строить из себя деревенского дурачка, потому что все другие ребята от него только этого и ждут.

Лунно-серая кошка перебежала газон. Еще несколько секунд – и начнут бить часы на церкви.

– Бен говорит, что на фабрику свиных шкварок в Аптоне берут кого угодно. Они даже Джайлса Ноука взяли, даже после того, как его старика упрятали.

(Вот об этом я никогда не задумывался. Подгузник – такой, какой есть, всеобщее посмешище. А если подумать, что будет с ним в двадцать лет? В тридцать? А если подумать, что делает для него мать – каждый божий день. Пятидесятилетний Подгузник. Семидесятилетний. Что с ним будет? Тут уже совсем ничего смешного нет.)

– Может, на фабрику его и возьмут, милая, но это не меняет…

– Джекки? – крикнул в распахнутую стеклянную дверь молодой отец. – Джекс!

Я протиснулся между трельяжем и стеной.

– Что такое, Бен? Мы тут, на скамейке!

Розы, шипастые, как орки, впивались мне зубами в лицо и грудь.

– Венди с тобой? Мерв опять перевозбудился. И опять с ним кое-что приключилось.

– Целых десять минут, – пробормотала мама Подгузника. – Мировой рекорд. Иду, Бен! Иду!

Она встала.

Когда мама Подгузника и его беременная сестра прошли полдороги до дома, часы Святого Гавриила пробили первый удар из девяти. Я рванулся к стене и взлетел на компостную кучу. Вместо того чтобы спружинить и подбросить, куча меня поглотила – я провалился по пояс в гниющую кашу. Бывает такой кошмарный сон, в котором сама земля обращается против тебя.

Часы ударили второй раз.

Я выбрался из компостной кучи, перелез через последнюю стену, поболтался в воздухе, как в чистилище, пока часы били третий раз, и грохнулся на дорожку, идущую вдоль боковой стены лавки мистера Ридда. Потом, в мокрых и пропитанных компостом штанах, рванул через перекресток и выполнил норматив «призрака» с запасом – не в две минуты, а в два удара часов.





Я плюхнулся на колени у подножия дуба – дыхание царапало легкие, как ржавая пила. Я даже не мог выбрать шипы из носков. Но в этот миг, в этом месте я был счастлив, как никогда. Я не мог припомнить более счастливой минуты за всю свою жизнь.

– Сын мой, – Гилберт Свинъярд хлопнул меня по спине, – ты истинный «призрак»! Плоть от кости!

– У нас еще никто не прибегал настолько впритык! – Грант Бёрч по-гоблински захихикал. – С запасом всего три секунды!

Пит Редмарли сидел скрестив ноги и курил.

– Я думал, ты сошел с дистанции.

Пита Редмарли ничем нельзя шокировать, и у него уже почти приличные усы. Он никогда не говорил мне прямым текстом, что считает меня педиком и снобом, но я знаю, что думает он именно это.

– Значит, неправильно думал, – сказал Гилберт Свинъярд. (Вот зачем нужно быть в «призраках» – чтобы такой парень, как Гилберт Свинъярд, за тебя заступался!) – Боже, Тейлор! Что с твоими штанами?

– Наступил… – я все еще хватал ртом воздух, – в сраный пруд Артура Ившема…

Тут заухмылялся даже Пит Редмарли.

– Потом… – я тоже заржал, – свалился в Подгузникову компостную кучу…

Неторопливо подбежал Плуто Ноук:

– Ну что, уложился он?

– Ага, – сказал Гилберт Свинъярд, – едва-едва.

– Еще пара секунд, и опоздал бы, – добавил Грант Бёрч.

– Там… – я машинально хотел отсалютовать Плуто Ноуку и едва успел остановиться, – там во дворах полно людей.

– А ты как думал? Еще светло. Но я знал, что ты справишься.

Плуто Ноук хлопнул меня по плечу. (Папа однажды так сделал, когда я научился нырять, – один-единственный раз в моей жизни.)

– Я знал. Это надо отметить.

Плуто Ноук выставил зад, как будто сидел на воображаемом мотоцикле. Правой ногой он пнул стартер. Рукой изобразил обороты двигателя, и оглушительный пердеж «харлея-дэвидсона» вырвался у него из задницы. Звук нарастал, пройдя все четыре передачи, – три, пять… десять секунд!

Мы, «призраки», уссывались от смеха.





В сумерках треск сломанного забора и звук мальчишеского тела, пробивающего стекло, разносятся очень далеко. У Гилберта Свинъярда замер на устах анекдот про младенца в микроволновке. Другие «призраки» посмотрели на меня, словно я должен был знать, что означает этот звук. Да, я знал.

– Блейкова теплица.

– Дуран? – Грант Бёрч захихикал. – Разбил ее?

– Провалился через крышу. Там высоты футов десять-двенадцать.

Бёрч перестал хихикать.

Из «Черного лебедя» вывалились звонари, горланя песню «Кости, кости, на погосте гости».

– Дурень пропал, с забора упал, – срифмовал Плуто Ноук.

Пит Редмарли, злобно скалясь, оглядел других «призраков»:

– Дебил тормозной. Я так и знал, что зря мы его позвали. На фиг нам вообще новенькие? – (Это он и про меня тоже.) – Вы бы еще Подгузника пригласили.

– В любом случае нам надо валить. – Гилберт Свинъярд встал. – Всем.

Неоспоримый факт пронзил меня словно острой иглой. Если бы это я, а не Дуран провалился в теплицу мистера Блейка, Дуран ни за что не бросил бы меня на растерзание этому психу. Я точно знаю.

«Не разевай пасть», – предупредил Глист.

– Плуто?

Плуто Ноук и остальные «призраки» обернулись.

– А что, никто не собирается…

Выговорить это было в тыщу раз трудней, чем бегать по чужим дворам.

– …убедиться, что с Дураном все в… – Вешатель перехватил «порядке», – что он не ранен? Вдруг он ногу сломал или его изрезало стеклом?

– Блейк вызовет «скорую», – сказал Грант Бёрч.

– Но разве нам не нужно… ну, вы знаете…

– Нет, Тейлор. – Плуто Ноук теперь был похож на бандита. – Даже не подозреваем.

– Этот гондон знал наши правила, – выплюнул Пит Редмарли. – Попался – выкручивайся как хочешь. Если ты, Джейсон Тейлор, сейчас пойдешь и постучишь к Блейку в дверь, начнется «кто, да что, да почему», бля, допрос третьей степени, и приплетут «призраков», а этого мы допустить не можем. Мы здесь были, когда тобой в этой деревне еще и не пахло.

– Я не собирался…

– Вот и славно. Потому что Лужок Черного Лебедя – это тебе не Лондон и не долбаный, как его, Ричмонд. Если ты пойдешь к Блейку, мы об этом узнаем.

Ветер зашелестел десятью тысячами страниц дуба.

– Да, конечно, но я только… – запротестовал я.

– Ты сегодня никакого Дурана в глаза не видел. – Плуто Ноук потыкал в меня коротким пальцем. – И нас не видел. И про «призраков» не слышал.

– Тейлор, иди домой, понял? – в последний раз предупредил меня Грант Бёрч.





И вот я стою, через две минуты и двойную петлю с обратным ходом, гляжу в глаза дверному молотку мистера Блейка и усираюсь от страха. В доме орет мистер Блейк. Не на Дурана. В телефон – он вызывает «скорую». Как только мистер Блейк повесит трубку, я забарабаню молотком в дверь и буду барабанить, пока меня не впустят. И это лишь начало. Меня вдруг осеняет. Я вспоминаю тех самоубийц, которые ковыляют на север, на север, на север, к месту, где нет ничего и лишь горы тают в море.

Это не проклятие, не наказание.

Они именно этого и хотят.

Назад: Роковой рокарий
Дальше: Солярий