Глава 40
К утру среды брикеты ароматизатора с запахом жасмина уже давно закончились, и Глэдден бродил по квартире, обернув голову майкой, которая, закрывая рот и нос, делала его похожим на грабителя банков. Майку он обрызгал дезодорантом, который нашел в ванной. Остатками духов из запасов Дарлен он окропил углы комнаты, словно священник, изгоняющий нечистого святой водой, однако, как и от последней, толку от них оказалось не много. Вонь преследовала его повсюду, но Глэддену было уже все равно. Он выдержал назначенный срок и теперь мог ехать куда вздумается. Наступало время перемен.
На полочке в ванной Глэдден обнаружил бритву в розовом пластмассовом держателе и тщательно побрился. Потом долго стоял под душем – сначала под горячим, потом под холодным, а закончив, принялся нагишом расхаживать по квартире, ожидая, пока влага на коже высохнет. Зеркало из спальни он забрал заранее, прислонил его к стене гостиной и теперь попробовал подражать женской походке, следя за движениями бедер.
Удовлетворенный опытом, Глэдден отправился в спальню. Холодный кондиционированный воздух ожег его обнаженное тело, а от трупного запаха Глэддена чуть не стошнило. Тем не менее он справился с собой и не отступил, а напротив, выпрямился и посмотрел на кровать сверху вниз.
Дарлен больше не было. Тело на кровати вздулось и потеряло всякое сходство с человеческим. Глаза подернулись беловатой патиной, как у тухлой рыбы, кровянистый гной вытекал отовсюду и сочился даже из-под волос. К тому же до Дарлен наконец добрались черви. Глэдден не видел их, но зато слышал. Он знал, что эти твари уже должны быть здесь. Об этом говорилось в книгах по судебной медицине.
Когда Глэдден закрывал за собой дверь, ему послышался какой-то шепот, и он обернулся. Ничего. Должно быть, это просто черви копошатся внутри гниющей на кровати раздутой куклы.
Глэдден захлопнул дверь и уложил полотенца на прежнее место.