Книга: Сенека. Избранные труды
Назад: Действие третье
Дальше: Действие пятое

Действие четвертое

Эдип. Иокаста

Эдип

Опять в душе тревога и боязнь.

И горние и преисподней боги

Гласят, что Лаий погиб от наших рук,

Но ведомая более себе,

Чем всем богам, невинная душа

Злодейство отрицает. Правда, помню

Как смутный сон, что палицей моей

Убит старик, надменно в колеснице

Сгонявший юношу с дороги прочь.

Вдали от Фив то было, где Фокида

Расходится в три стороны? Прошу,

Любезная жена, реши сомнения.

Скажи, в каких годах убит был Лаий,

В расцвете сил иль на закате дней?



Иокаста

Меж юности и старости, но ближе

К закату дней.



Эдип

Царя сопровождала

Большая свита?



Иокаста

Много заблудилось

В запутанных извилинах дороги.

Лишь горсть при нем была надежных слуг.



Эдип

А кто-нибудь из них погиб с царем?



Иокаста

Один остался доблестным и верным.



Эдип

Виновный здесь. Все так: число и место,

Прибавь лишь время.



Иокаста

Десять лет назад.

Старик из Коринфа. Эдип. Слуги

Старик

Народ коринфский на престол отца

Тебя зовет. Полиб почил навеки.



Эдип

Со всех сторон крушит меня судьба.

Скажи скорее, как отец скончался?



Старик

От старости он легким сном почил.



Эдип

Отец мой мертв и не убит. Клянусь,

Теперь могу поднять я к небесам

Святые, незапятнанные руки.

Но предвещания другая часть

Осталась, и они еще страшнее.



Старик

Престол отца рассеет страхи все.



Эдип

Вступил бы я на трон отцовский, но

Я матери страшусь.



Старик

Боишься той,

Что ждет тебя с тревогой и надеждой?



Эдип

Любовь меня и гонит.



Старик

Ты оставишь

Ее вдовой?



Эдип

Вот прикоснулся ты

До самого ужасного.



Старик

Скажи,

Какой в уме твоем таится страх.

О тайнах царских я молчать умею.



Эдип

По предвещанью Дельф я трепещу

Пред браком с матерью.



Старик

Оставь твой страх,

Пустой, постыдный. Не была Меропа

Тебе родною матерью.



Эдип

Зачем

Она меня тогда усыновила?



Старик

Ведь лишь при детях прочен царский трон,

Они – его и гордость, и опора.



Эдип

Но как узнал ты эту тайну брака?



Старик

Вот эти руки самые тебя,

Ребенка малого, отцу вручили.



Эдип

Меня отцу вручил ты? Кто ж меня

Тебе вручил? Скорее говори.



Старик

Один пастух под снежным Кифероном.



Эдип

Какой судьбой попал ты в эти рощи?



Старик

На той горе я пас рогатый скот.



Эдип

Скажи приметы тела моего.



Старик

Железом были пронзены ступни,

От вспухших ног ты имя получил.



Эдип

Кто тело подарил тебе мое?

Я знать хочу.



Старик

Он пас стада царя

И был начальник прочих пастухов.



Эдип

Скажи мне имя.



Старик

В памяти моей

Оно давно изглажено годами.



Эдип

А можешь ли узнать его с лица?



Старик

Быть может, и признаю. Иногда

Одна черта ничтожная в душе

Ослабнувшую память воскрешает.



Эдип

Согнать стада к священным алтарям,

И пастухи да следуют за ними!

Идите, слуги; и сюда скорее

Верховных соберите пастухов.



Старик

Судьба ли, разум ли скрывают это,

Оставь навек сокрытым то, что долго

Сокрыто было. Истина порой

Раскрывшему ее во зло бывает.



Эдип

Что может быть страшнее бед моих?



Старик

Что ищешь ты узнать с трудом великим —

Велико. Здесь со стороны одной

Спасенье государства, а с другой —

Царя спасенье. Важно то и это,

Я средний путь советую избрать:

Не упреждай судьбы, она сама

Раскроется.



Эдип

Устойчивое счастье

Не следует беспечно колебать,

Но нечего бояться, раз дошло

До крайности.



Старик

Стремишься к званью ты

Славнейшему, чем царское? Смотри,

Чтобы, найдя отца, не содрогнуться.



Эдип

Пусть кровь моя постыдна, я узнаю,

Раз я решил узнать. Но вот старик,

Заведовавший царскими стадами.

То дряхлый Форбас. Имя вспоминаешь,

Иль, может быть, лицо?

Форбас и те же

Старик

Воспоминанье

Встает в душе. Как будто незнаком,

То снова он мне кажется знакомым.



Эдип

При Лайе, при царе, гонял ли ты

Его стада в долине Киферона?

Да, злачный Киферон порою летней

Моим стадам дает роскошный корм.



Старик

Ты знаешь ли меня?



Форбас

Двоится память.



Эдип

Передавал когда-нибудь ему

Ты мальчика? Скажи. Ты в колебанье?

Зачем лицо твое меняет цвет,

Зачем ты ищешь слов? Ведь промедлений

Не любит правда.



Форбас

Ты тревожишь то,

Что временем давно погребено.



Эдип

Нет, говори, иль к истине принудит

Тебя мученье.



Форбас

Бесполезный дар

Ему вручил я. Ведь ребенок тот

Не мог небесным светом наслаждаться.



Старик

Нет, боже упаси! Он жив сейчас

И я молюсь, чтоб жил.



Эдип

А почему

Ты говоришь, не мог ребенок выжить?



Форбас

Железом были ножки пронзены

И связаны. Вкруг раны вспухло тело

И было жаром все воспалено.



Эдип

Что ж спрашивать? Приблизилась судьба.

Чей был ребенок?



Форбас

Клятва не велит.



Эдип

Огня сюда! Откроет клятву пламя.



Форбас

Путем таким жестоким будешь ты

Доискиваться правды? Пощади! Молю тебя.



Эдип

Коль я тебе кажусь

Жестоким, необузданным во гневе,

То месть в руках твоих. Скажи мне правду:

Кто был ребенок? Кто его отец?

Кто мать его была?



Форбас

Твоя жена.



Эдип

Земля, разверзнись! Ты, владыка тьмы,

Теней правитель, в Тартар преисподний

Умчи того, кто опрокинул все

Законы естества! Граждане Фив,

На нечестивую мою главу

Бросайте камни, стрелы. Поражайте

Меня железом и отцы, и дети,

Вооружайтесь на меня, супруги,

И братья, и недужный мой народ

Пусть мечет на меня огонь костерный!

Я – века моего позор, я – гнев

Богов и права гибель. Я со дня,

Когда глотнул впервые воздух, был

Уже достоин смерти. Испусти

Твой ярый дух! На что-нибудь дерзни

Достойное свершенных злодеяний.

Иди шагами быстрыми в дворец

И мать поздравь с приумноженьем рода.



Хор

Если б мог я судьбу мою

Сам создать, как угодно мне,

Я бы легким Зефиром гнал

Паруса, чтоб бурный вихрь

Не сломал ни мачт, ни рей.

Ветерок, нежно веющий,

Пусть, боков не накреня,

Мчит устойчивый мой корабль.

Пусть срединной дорогою

Я свершу житейский путь.

Гносского царя страшась,

Устремляется к звездам

Дерзкий отрок. Хочет он

Победить небесных птиц.

Слишком сильно он напряг

Крылья ложные свои,

И в Икаровое море пал.

Хитрый, старый Дедал летит

Посреди, не смея путь

Выше горных направить туч.

Ждет питомца своего,

Как наседка под крыло,

Ястребом устрашена,

Кличет маленьких птенцов.

Но увидел он в волнах,

Как бессильно стремится гресть

Отрок спутанной рукой.

Все, что меру превзошло,

Неустойчиво это все.

Что я слышу? Шум в дверях.

Вот печальный слуга царя

Бьет себя по голове.

Что нам нового несешь?

Назад: Действие третье
Дальше: Действие пятое