Книга: Сезон ведьмы
Назад: Что случается во тьме
Дальше: Что случается во тьме

Волшебство у тебя на устах

Я проснулась тусклым серым утром и силой заставила себя подняться с постели. Болели руки и ноги, болели глаза. Вчера вечером я плакала, пока не уснула. Фарфоровые часы показывали, что еще слишком рано. Я поглядела в зеркало и передернулась – то ли оттого, что рама была расписана белыми розами, то ли потому, что под глазами залегли глубокие темные тени.

Я велела себе не дурить, надела красное платье и водрузила на голову черный ободок. Потом еще раз посмотрела на себя, сорвала ободок и со стуком швырнула на тумбочку. Он завертелся темным кругом и свалился на пол. Я встала, прикусила губу, подняла-таки ободок и воткнула в волосы, проигнорировав зеркало.

Спустилась в кухню. Настроение – хуже некуда. Когда я вошла, тетя Хильда подскочила и выронила ложку. Она готовила овсянку, но, судя по запаху и тонкому печальному дымку, поднимавшемуся из кастрюли, сожгла.

Тетя Зельда за столом курила свою привычную утреннюю сигарету, а Эмброуза не было. Обычно, когда я уходила в школу, он старался завтракать вместе со мной, даже если всю ночь сидел за ноутбуком. До сих пор я не придавала этому значения.

Я взяла тарелку, села за стол напротив тети Зельды и стала с отвращением жевать кусочки подгоревшей овсянки.

– Хильда, ты пережарила глаза головастиков, – критически заметила тетя Зельда. – Глаза головастиков надо готовить альденте.

Я поперхнулась одним из… нет, лучше не думать… кусочков подгоревшей овсянки, потом отодвинула тарелку. Встала взять хлопьев, но коробку, видимо, прикончил Эмброуз. Захлопнула дверцу буфета.

– Тебе надо чем-нибудь позавтракать, – всполошилась тетя Хильда.

– Ладно, – согласилась я. – Тетя Зельда, дайте, пожалуйста, сигарету.

– Ни за что! – огрызнулась тетя Зельда. – Сигареты чрезвычайно вредны для смертных. Тогда как я оказываю честь моему повелителю Сатане, приучая себя к дыму, которым, несомненно, будут сопровождаться языки адского пламени.

Вид у нее был не такой подавленный, как у тети Хильды, но до завтрака она выкурила штук пять сигарет. Должно быть, размышляла о том, что я навлеку позор на семью.

– Я не смертная, – огрызнулась я. – Но, вероятно, достаточно близка.

Очевидно, после темного крещения мои легкие каким-то образом изменятся, а вместе с ними – и мое мягкое человеческое сердце.

– Не говори таких глупостей, а не то я вымою тебе рот святой водой, – пригрозила тетя Зельда.

– Давай действуй!

– Не испытывай мое терпение! – Тетя Зельда решительно отложила мундштук. – Это нелепо. Пойду приведу Эмброуза.

– Видеть его не желаю! – крикнула я ей вслед. Тетя Зельда пропустила мои слова мимо ушей.

Мы прислушивались, как она поднимается по лестнице на чердак. Оттуда донесся ее повелительный голос и ответное ворчание Эмброуза. Он не желал спускаться. Я заметила, что тетя Хильда испустила тихий разочарованный вздох – одновременно со мной.

А в следующий миг я разозлилась на себя. Он же сказал, что знать меня не желает. И я его тоже. А это значит, мы больше не будем вместе завтракать перед школой. И никто больше не распахнет передо мной дверь, когда я вернусь, и не будет ждать на веранде.

Я отодвинула стул и встала.

– Как мне все это надоело.

– Может быть, милочка, ты поднимешься и… э… побеседуешь с Эмброузом? – предложила тетя Хильда.

Я схватила рюкзак с книгами и красное пальто.

– Не хочу с ним разговаривать, и он со мной тоже.

Сил нет оставаться в этом доме еще хоть на минуту.

У самых границ нашей усадьбы меня уже поджидали Вещие сестры. Только их мне и не хватало. Они стояли плотной группкой, будто уже обсуждали меня и смеялись. Словно стая воронов, которые уселись на ветку и каркают на всех, кто проходит внизу.

– Доброго утра, несестра, – фыркнула Пруденс.

– Чего вам надо? – холодно отозвалась я.

– Да вот хотели побыстрее покончить с самым неприятным делом, – ответила Пруденс. – Ой, что-то ты сегодня загрустила. Люди верят, что в присутствии ведьмы молоко скисает. Наверно, эта байка родилась при виде твоего лица. А если ты вдруг наведешь порчу на нашу академию? Не знаю, как же я это перенесу!

Глаза заслезились от холодного утреннего ветра. Я торопливо промокнула их красной манжетой.

– Может, и узнавать не придется. – Я грубо оттерла Пруденс плечом и прошла мимо, оставив их кудахтать за спиной. – Может, мне и поступать-то не хочется.

Сегодня мне не до них. Пусть втыкают свои шпильки в кого-нибудь другого.

За поворотом, где деревья начинали редеть, я встретила Харви. Он шагал мне навстречу.

* * *

Он удивленно распахнул глаза. Не ожидал увидеть меня. Как и я его. Один меховой отворот на его куртке загибался внутрь, а не наружу, волосы были взъерошены сильнее обычного. Вид у него был сонный, и встревоженный, и до того милый, что мне стало невыносимо.

– Привет, Брина. Куда идешь?

Я прокашлялась.

– В школу. Пораньше. Захотелось прийти в школу пораньше.

– Так ты меня не ждала? – постепенно дошло до него. – Наверно, ты на меня все-таки злишься.

– Нет, – прошептала я. – Ничуточки не злюсь.

Не хотелось, чтобы Харви так думал. Но он понурился, принимая на себя бремя, в котором был ничуть не повинен.

– Имеешь полное право злиться, – вздохнул он. – Томми посоветовал поговорить с тобой. Можно?

– Честное слово, я не злюсь, – заверила я. – И не надо извиняться. Это я должна…

– Погоди. Дай скажу, – перебил Харви. – Пожалуйста, Брина. Это очень важно для меня. Я не так уж часто говорю с тобой о том, что делается у меня дома.

И в этом тоже виновата я. Будь я обычным человеком, мы бы гораздо больше беседовали о том, как нам живется дома. От стыда у меня сдавило горло, я лишь кивнула. Харви взял меня за руку, и я послушно сошла с тропинки. Мы встали под низко нависшими золотыми ветвями, под серым утренним небом, и я приготовилась слушать очень внимательно.

– Я ничего не рассказывал тебе, потому что… – Ему очень хотелось выговориться, но слова давались с трудом. Он помолчал и через силу продолжил: – Дело не в том, что я тебе не доверяю. Просто мне не хочется об этом думать. Когда я в школе, когда я с тобой, и с Роз, и со Сьюзи, то могу сделать вид, будто все хорошо. Могу почувствовать себя нормально.

– Я тебя понимаю, – выдавила я из пересохшего рта.

Харви грустно улыбнулся.

– Мне очень плохо дома, – признался он. – Отец меня терпеть не может. Дед такой же, как он, только еще хуже. Только и говорят о том, что они шахтеры, охотники, сильные мужчины. Считают, что быть сильным – это значит быть таким же, как они, и не иначе. А я не такой, значит, надо меня сломать, вылепить заново, сделать таким, каким они хотят меня видеть.

Меня захлестнула ярость, алая, как кровь. Я ведьма, и если кто-то угрожает тому, что я считаю своим, гнев мой будет страшен.

– Неужели…

Харви торопливо покачал головой:

– Нет. Отец меня никогда не бьет. Орет – да, бывает. У него тяжелый характер. Но дело не в этом. Просто, когда я дома, то чувствую себя чужаком, который случайно зашел в гости. У него со мной нет ничего общего, он не понимает, что я здесь делаю, и хочет, чтобы я скорей смылся. Я с тобой об этом никогда не говорил, потому что… хотел казаться сильнее, круче, чем я есть на самом деле. Я не нужен отцу. Боялся, наверное, что если расскажу тебе об этом, то больше не смогу находить убежище в школе, а ты начнешь спрашивать, почему он так ко мне относится.

Я стиснула его руку.

– Мне не нужно ни о чем спрашивать. Тот, кто тебя не ценит, в любом случае идиот.

В свой первый школьный день я так волновалась, так радовалась тому, что окажусь среди людей. В то время все одноклассники были выше меня, а самым долговязым был Харви. Я сразу выделила его. Пока я стояла на цыпочках и вытягивала шею, чтобы показаться больше, он, наоборот, сутулился и склонял голову, чтобы казаться меньше. Я протолкалась через толпу и взяла его за руку, и он улыбнулся мне робко, восторженно.

Мне сразу понравился он, и Роз, и Сьюзи, но Харви – больше всех. И с самого начала мне хотелось понравиться ему. И эти дурацкие чары я наложила только потому, что жаждала определенности, надеялась, что он будет считать меня самой лучшей.

Я всегда ценила его. Могу сказать это с уверенностью. Но почему-то не говорю.

– Помнишь ту девушку в зеленом пальто? Мы встретили ее на тропинке в лесу, – сказал Харви. – Я действительно на нее смотрел.

Я кивнула. Еще бы я этого не заметила. Я и чары-то наложила, чтобы все его внимание доставалось только мне.

– Ты тогда пошутила, будто я залюбовался, – продолжал Харви. – Я же знал, тебе и в голову не придет, будто я стану засматриваться на других девчонок. Я решил, что ты, наверное, понимаешь, в чем тут дело, но не хотел тебе говорить, как не хотел говорить о том, что творится у меня дома. Не хотел, чтобы это еще сильней вошло в реальность.

Харви набрал полную грудь воздуха. Я глядела на него в полном замешательстве.

– Эту девушку зовут Элисон, – сообщил он. – Она туристка, ехала в какое-то место поинтереснее, чем ее родной городок типа нашего Гриндейла, и по дороге заглянула к нам. В баре она познакомилась с Томми и решила на время остаться. Я не подслушивал, но, когда брат приводил ее домой, пару раз случайно слышал их разговоры. Она звала его с собой в Лос-Анджелес. Расписывала, как чудесно они там заживут.

Наступило молчание. Казалось, если на траву упадет лист, это будет словно раскат грома. Мне и в голову не приходило, насколько сложные отношения дома у Харви – ведь они все люди, и хотя бы один из его родителей жив. Мне раньше думалось, все мои беды оттого, что мои родичи – ведьмы и чародеи. Как же я ошибалась!

– Знаю, ты и твои родные не интересуетесь футболом. Я, честно сказать, тоже, но Томми… Несколько лет назад он был капитаном «Бакстерских воронов». Он был полузащитник, как когда-то отец, но отец говорит, Томми его на голову выше. У него настоящий талант. Я всегда был уверен, что Томми поступит в хороший колледж по футбольной квоте и уедет из Гриндейла. Туда, где его ждет достойное будущее, намного лучше, чем работа в семейных шахтах. – При упоминании о шахтах Харви слегка вздрогнул. – Я бы ужасно скучал по нему. Томми – единственный человек в семье, который для меня по-настоящему родной. Мама умерла, когда я был совсем маленьким, я ее почти не помню. А Томми воплощал то, чего хотели от него отец и дед. Он мог бы игнорировать меня или презирать, как они. Но не стал. В детстве он играл со мной в мяч и не сердился, что у меня ничего не получается. Он купил мне первые цветные карандаши и краски и до сих пор говорит про каждую мою картину, что она потрясающая. Он всегда был больше и сильнее, и всегда брал меня под защиту. Ни у кого нет такого хорошего старшего брата. И мне было страшно, что он уедет и оставит меня одного.

– Знаю, ты его очень любишь, – тихо проговорила я.

Харви, поколебавшись немного, кивнул и продолжил рассказ.

– Не понимаю, почему ни один колледж не предложил принять его по футбольной квоте. Он так никуда и не поступил. В школе у него была девушка, красивая и умная, он ее очень любил, но она не хотела оставаться с ним в Гриндейле. Уехала и не вернулась. Даже ни разу не позвонила. А ему пришлось остаться, жить дома, работать в шахте. Я знаю, как ему было грустно. Томми чувствовал себя как под замком. Понятия не имею, что бы я сделал, если бы пришлось всю жизнь провести вот так. Но он не жаловался. Всегда держался так, будто всем доволен. Но внезапно стал встречаться с другой девчонкой, и она была шикарна, и уговаривала Томми уехать. Я думал, он согласится. Ведь его здесь ничто не держит.

– Вот почему ты всю неделю ходил такой тихий и грустный, – прошептала я. – И смотрел на ту девушку. Потому что знал ее.

Какая же я была дура.

Лицо у Харви было как небо – такое же открытое, не способное спрятать ни свет, ни тьму. Сейчас ему явно было очень плохо.

– Та девушка, Элисон, она уехала. Томми сказал, что не поедет, и она ушла без него. С последнего свидания с ней он вернулся домой, меньше чем через час после того, как мы видели ее в лесу, и я все понял. Было видно, что ему очень плохо, и я ругал себя за то, что так робок и туп. Он имеет право на собственную жизнь. Он должен быть счастливым – не как здесь. А вместо этого он остался в Гриндейле, и я понимал – он остался ради меня. Напрасно он так.

– Он твой брат, – сказала я Харви. – Если остался, значит, сам так хотел. Значит, он тебя очень любит.

Я завидовала этой любви, чуть ли не ревновала, как раньше, учитывая разницу между Томми и Эмброузом.

Мы стояли, держась за руки, под деревьями уходящего лета. Еще вчера руки Харви, руки художника, были изодраны шипами, и это случилось по моей вине. А сегодня он признается, как будто в тяжком грехе, в том, что боится потерять брата, и это разбило мне сердце. Я зареклась завидовать Харви. Пусть у него будет все – любовь, доброта, защита. Он это заслужил.

Харви покачал головой – видно, еще терзался сомнениями. Ветер невидимыми пальцами откинул со лба его лохматую челку, как будто хотел получше рассмотреть его милое лицо. Харви редко стригся, и мне никогда не приходило в голову, что у него нет ни матери, ни тетушек, которые напомнили бы ему сходить в парикмахерскую. Мне и самой захотелось дотронуться до его волос, разгладить тревожные складки на лбу, но я не знала, как разгладить их у себя, не говоря уже о нем.

– Я прекрасно понимаю, почему Томми остался, – возразила я. – Не понимаю только, почему твой отец тебя не ценит. Мне очень стыдно, что тебе было плохо, а я и не догадывалась. Но все равно не понимаю, как можно в тебе разочароваться. Я верю всему, что ты рассказал об отце. И все равно не понимаю. Зато хорошо понимаю, как к тебе относится Томми. Послушай, Харви. Ты боялся, что если я узнаю о том, как тебе живется дома, то стану хуже относиться к тебе. Этому не бывать. Ничто – ни твоя семья, ни моя – не заставит меня отказаться от тебя. И у меня и мысли не возникнет тебя бросить!

Я ухватилась за меховые отвороты его куртки, притянула к себе лохматую голову и милые, испуганные губы. И скрепила клятву поцелуем.

Отстранившись, посмотрела Харви в глаза. Они были глубокие, с золотой искоркой, как речная вода.

– Наверное, потому я и не понимаю, зачем Томми остался. Если бы ты позвала меня, – прошептал он, – я бы ушел с тобой из Гриндейла. Хоть на край света.

От этих слов у меня в груди распустился теплый цветок, но мгновенно завял под холодным ветром воспоминаний. Он пел серенады под моим окном, украсил школу цветочными гирляндами, но не ради меня, а из-за меня. Потому что я наложила чары, сподвигшие его на эти поступки.

«Это твой кузен наложил чары, а не ты, – прошелестел в голове голос души колодца. – Во всем виноват он, а не ты».

Зачем только я с Эмброузом наложила эти чары? Будь я уже ведьмой, у меня была бы собственная книга заклинаний, и я бы умела ею пользоваться. Будь у меня больше сил, я бы проследила, чтобы для Харви не было никакого вреда. Будь я сильней, чем мой родич или Вещие сестры, я бы сумела наложить верные чары.

Сила не должна принадлежать только ведьмам с холодными, переменчивыми сердцами. Если я хочу колдовать как следует, надо научиться делать это самой.

И я не откажусь от ведьминской судьбы только потому, что среди ведьм есть и плохие. Я могу стать лучше. Не хочу отказываться от власти, от гордости тетушек за меня, но не хочу отказываться и от Харви. С помощью магии я сумею защитить нас обоих.

Харви смотрел на девушку в зеленом не потому, что она хорошенькая. А потому, что она могла увезти с собой его обожаемого брата. Он смотрел на Вещих сестер и на того парня-чародея, потому что принял их за туристов, таких же, как девушка в зеленом, людей, способных легко покинуть Гриндейл.

– Я тебе очень сочувствую, – сообщила я Харви. – И не допущу, чтобы это случилось опять. Отныне я буду тебя защищать.

Харви тихо рассмеялся, с нежностью глядя на меня сверху вниз.

– Мне нравится твоя горячность. Но не в твоих силах, Брина, защитить меня от всего на свете.

– В моих. – Он не принял мою клятву всерьез. – Смогу. Вот увидишь.

Я не допущу, чтобы его хоть кто-нибудь обидел. Может быть, Харви действительно с самого начала любит меня, и только меня. Если бы я подождала, если бы не наложила вместе с Эмброузом эти дурацкие чары, то в один прекрасный день Харви сказал бы, что любит меня, и я бы ему поверила.

А теперь я никогда этого не узнаю.

Сама виновата. Я сделала страшную ошибку.

Но знала, как ее исправить.

Назад: Что случается во тьме
Дальше: Что случается во тьме