На часах было без десяти три пополудни. К этому времени все мои самоходки на расстоянии пятидесяти метров друг от друга уже заняли позиции на опушке леса и хорошо замаскировались. Позади нас укрылось двадцать малых бронетранспортеров разведывательного батальона 20-й танковой дивизии, представлявшего собой преемника стрелков-мотоциклистов. С запада до нас доносились залпы артиллерийских орудий, стрелявших по восточной окраине Каслау.
За несколько минут до пятнадцати часов я по бортовой радиосвязи передал команду о готовности к открытию огня. Все самоходки сбросили маскировку и, заняв огневые позиции, открыли бешеный огонь из пушек и пулеметов.
Ровно в три часа мимо нас проехали бронетранспортеры и, делая зигзаги, устремились к окраине села, стремясь как можно быстрее преодолеть тысячу метров открытого пространства, отделявшего их от цели.
«Атака как в старые времена, – подумал я. – Скорость снижает потери».
Несмотря на поддержку атаки со стороны артиллерийских и противотанковых орудий, выбить русских с занимаемых ими позиций не удавалось, хотя окраина села и превратилась в настоящий огненный ад.
Сопротивление оказывало всего лишь семь или восемь противотанковых пушек, а также несколько танков, и наши самоходки делали все от них зависящее, чтобы поддержать атаку храбрецов. Была уничтожена уже одна противотанковая пушка, затем взорвался танк, но русские не сдавались. Однако выдержать атаку бывалых стрелков они тоже не смогли, ведь ее темп задавали легкие бронетранспортеры. Глядя на них, я невольно вспомнил то время, когда служил стрелком-мотоциклистом и когда мы на своих небронированных мотоциклах проводили аналогичные атаки.
Русские потеряли еще два Т-34, а давление «бранденбуржцев», наступавших с юга, заметно усилилось. Наконец иваны побежали, а под прикрытием дымовой завесы одному их танку удалось прорваться в сторону Цеши.
Мои самоходки тоже начали наступать, стараясь не отставать от быстро двигавшихся бронетранспортеров, которые уже достигли окраины села и вторглись в Каслау. Тогда русские в массовом порядке обратились в бегство, стремясь уйти на восток в сторону болот. Мы остановились и начали стрелять по их плотным группам осколочно-фугасными снарядами.
Я стоял рядом с Эльзнером в боевом отсеке его самоходки под номером 223, которая подбила уже двадцать четыре танка, как вдруг послышался возглас наводчика унтер-офицера Менте.
– Черт возьми! – по-французски крикнул он и рукой указал на черный гриб от разрыва снаряда, вздыбившего землю впереди боевой машины.
– Это все тот проклятый Т-34, которому удалось удрать! – заметил Эльзнер и махнул рукой на восток, указав на заросли кустарника в пятистах метрах слева от нас.
В кустах во второй раз мелькнула вспышка от выстрела танковой пушки.
– Возьми влево, Петер. Еще левее! – прижимая ларингофон, крикнул командир экипажа своему механику-водителю.
Самоходка начала дергаться, но повернуться ей не удавалось – сказывалась мягкая болотистая почва. У меня даже сложилось впечатление, что она вообще застряла.
– Сначала медленно вперед, болван, а потом влево! – не выдержал Эльзнер.
В кустах вновь мелькнула вспышка, и снаряд разорвался совсем рядом с кормой самоходки. Если бы она не продвинулась к тому времени вперед, то о последствиях догадаться было не трудно.
– Доворота ствола все еще не хватает! – крикнул наводчик Менте, вперившись в оптику, он отворачивал пушку до тех пор, пока она не уперлась в бронеплиту.
Мы вжали головы в плечи, ежесекундно ожидая попадания вражеского снаряда, как вдруг позади нас раздался выстрел самоходки номер 221 и русский танк загорелся. У меня камень свалился с души – попадание Ос сига спасло нам жизнь.
Не успели самоходки въехать в Каслау, как населенный пункт накрыл мощный залп русской артиллерии. В результате в боевой группе раненых стало еще больше, но, несмотря на это, мы могли встретить «бранденбуржцев» с чувством исполненного долга – задачу нам удалось решить. При этом с нашей стороны убитых было двое, а вот потери противника оказались немыслимо велики. В целом успех был полным.
Однако головокружение от успехов продолжалось не долго – вечером село накрыл залп «сталинских органов». Тогда я не выдержал и во все горло заорал:
– С меня достаточно! Мы передислоцируемся в близлежащий лесок!
Третья ночь нашего непрерывного боя принесла с собой дождь и холод. Поэтому все свободные от постовой службы солдаты набились в боевые отсеки своих машин и развалились на огромных пуховых перинах, которые экипажи последние недели возили с собой. К утру наступление было остановлено, и мы перешли к обороне.
Начался серый рассвет, освещая колонну – рота снова была на марше. Я находился в боевом отсеке самоходки номер 221 вместе с обер-фельдфебелем Боргманом и наводчиком Оссигом.
– Да, по немецким автострадам двигаться одно удовольствие, – заметил обер-фельдфебель. – Однако я предпочел бы трястись по разбитым дорогам России. Между прочим, до войны мне пришлось здесь немало поколесить на своем «Цюндаппе».
В отсеке воцарилось молчание, которое нарушил Оссиг:
– И почему мы, немцы, всегда готовы сражаться со всем миром? Пословица «много врагов – много чести» – полная чепуха, ведь если дело доходит до войны, то это результат бездумной дипломатии. А кто несет на себе все ее тяготы? Естественно, народ.
– Вы абсолютно правы, Оссиг, – задумчиво проговорил я. – Основные тяготы войны несут на себе простые люди, но на этот раз лица, облеченные властью, не уйдут от ответственности.
В лесу к югу от населенного пункта Дебра мы нагнали наш дивизион и свои обозы, где узнали, что нас, как обычно, придали 20-й танковой дивизии. Ее атака привела к хорошим результатам, и теперь от нас требовали, чтобы мы как можно быстрее начали оказывать ей поддержку.
Я поинтересовался у гауптфельдфебеля Штрауса, не приготовил ли он для меня новый «Фольксваген».
– Вы получите машину содержателя технического имущества. Циркель сначала заартачился, но такие вопросы в боевой группе решаются просто, – усмехнулся гауптфельдфебель.
– Отлично! Значит, легковушку Циркеля! Однако, если не ошибаюсь, у него была машина марки «Опель-Кадет», а водителем значился небезызвестный обер-ефрейтор Рихтер? – решил уточнить я.
– Верно, но вы невзлюбили Рихтера, интересно за что?
– Охотно поделюсь этим с вами. В начале февраля мы вернули Альт-Гроткау. Я тогда вместе с Рихтером поехал в третий взвод и, приказав ему ожидать меня при въезде в населенный пункт, пошлепал к лейтенанту Гладе пешком. В то время почва пропиталась влагой и превратилась в сплошную кашу. Не успел я добраться до взвода, как русские обрушили на Альт-Гроткау сильный огонь. К счастью, никто из солдат взвода, за исключением одного раненого, не пострадал. После этого сильного артиллерийского обстрела я решил вернуться на свой командный пункт и взял с собой раненого. Однако Рихтера вместе с машиной нигде видно не было, и мне пришлось нести раненого чуть ли не на руках. Два километра мы тащились по уши в грязи, а когда прибыли на командный пункт роты, то увидели стоявшую возле него машину вместе с Рихтером. Свое бегство он спокойно объяснил желанием отогнать «Опель-Кадет» из-под обстрела в безопасное место. С тех пор я этого парня видеть не могу.
– Вот как, значит, это было, – осуждающе покивал Штраус. – Вас можно понять, но мне кажется, что повторить нечто подобное он больше не отважится.
– Ваши слова да богу в уши, дружище! – выразил я свое сомнение.
После этого мы с новым водителем поехали на командный пункт дивизии в Тиндорф, чтобы забрать приказ о дальнейших действиях моей роты. В нем нам предписывалось оказывать огневую поддержку гренадерскому полку и отправляться в городок Лига. Там, судя по всему, опять стало жарко – населенный пункт постоянно подвергался обстрелам русской артиллерии с земли и штурмовиков с воздуха. Они изо всех сил стреляли по всему, что движется.
Первым к месту назначения прибыл взвод Цитена, и его сразу же бросили в бой с задачей оказать помощь мотопехоте. Она находилась в исходном районе на северной опушке небольшого лесочка и готовилась взять населенный пункт Линц. При этом заградительный огонь русских был настолько силен, что солдаты не могли поднять головы.
– И почему нам постоянно приходится торчать в этих проклятых лесах? – капризно произнес унтер-офицер Ортман.
Продолжая ворчать, он нашел приемлемую позицию и с удовлетворением заявил:
– Вот здесь – другое дело. Сюда я и загоню свою самоходку.
Выслушав предложение своего подчиненного, лейтенант Цитен согласился, чтобы боевая машина заняла новую позицию, и Ортман подал знак самоходке номер 211 на переезд. С размещением громоздкой САУ начались настоящие мучения.
– У меня нет сектора обстрела! – недовольно воскликнул наводчик.
Тогда механик-водитель стал подавать машину вперед.
– Стоп! Теперь есть! Да остановись же ты, растяпа! – принялся орать наводчик.
Но было уже поздно – самоходка выехала из укрытия и была немедленно обнаружена Т-34-85. С оглушительным грохотом снаряд снес дерево рядом с боевой машиной.
– Назад! Назад! – завыл наводчик.
Однако от возбуждения механику-водителю никак не удавалось включить обратный ход. «Крррх!» – скрежетала трансмиссия. Наконец самоходка дернулась, проехала примерно с метр, и в этот момент справа от лобовой защитной броневой плиты в нее угодил вражеский снаряд, мгновенно убив радиста. Механик-водитель тоже был ранен, но смог довести машину до укрытия.
Вскоре со своими двумя самоходками подъехал обер-фельдфебель Боргман. Быстро найдя подходящее укрытие, он занял огневую позицию, и наводчик Оссиг с первого выстрела заставил русский танк замолчать.
Самоходки распределились по опушке леса, но сектор обстрела у них оказался не настолько хорошим, чтобы оказать мотопехоте существенную помощь. Ее батальоном командовал раненый обер-лейтенант, который не мог даже держаться на ногах. Его люди постоянно пытались овладеть Линцем, но все их попытки заканчивались неудачей.
Ближе к вечеру на лесной поляне возле Линца у машины командира полка собралось много офицеров.
– Линц должен быть взят любой ценой еще сегодня! Как такое могло случиться, что ваш батальон, господин фон Штеттен, оказался столь беспомощным? – обратился командир полка к раненому обер-лейтенанту, который от охватившей его слабости опустился на землю.
– Разве вы не видите, господин майор, что этого человека следует немедленно отправить в госпиталь? – возмутился я.
Майор хотел было вспылить, но взял себя в руки, поскольку очень нуждался в помощи со стороны истребителей танков. Умерив свой гнев, он сказал своему начальнику штаба:
– На время атаки вы возьмете командование батальоном на себя. Вам придается резервная рота из Лиги. А вы, – обратился майор к передовому наблюдателю, – согласуете со своим дивизионом время проведения огневого налета.
Командир полка на мгновение умолк, а потом язвительно задал вопрос мне:
– А какую задачу будет выполнять ваша рота?
– Единственный танк, имевшийся у русских, мы уничтожили, господин майор. Таким образом, у нас появилась возможность поддерживать огнем атакующих и подавлять противотанковые пушки, а также пулеметные гнезда противника.
– Согласен! – бросил майор. – Начало атаки в девятнадцать часов. Увидимся в Линце, господа.
С этими словами командир полка прыгнул в свою машину и умчался прочь.
Незадолго до начала атаки мои командиры взводов приползли на опушку леса, чтобы определить цели в Линце. Мы вместе с Боргманом под защитой двух неохватных деревьев с биноклями в руках с напряжением вглядывались в даль.
– По обе стороны дороги при въезде в населенный пункт стоят две противотанковые пушки. Их следует подавить в первую очередь, – сказал я.
– Вижу, командир! Однако Вагнеру они должны быть видны лучше.
– Вы правы, я сам схожу на позиции третьего взвода.
Проговорив это, я углубился в лес, повернул направо и, проходя мимо отделений пехотинцев, сидевших на земле в ожидании сигнала к атаке, обратил внимание на их подавленное состояние. Некоторые из них были настроены даже мятежно.
Выслушав мою информацию относительно двух русских пушек, унтер-офицер Вагнер заявил:
– Отсюда я их легко достану.
В следующее мгновение мы уже лежали на земле – сзади послышались залпы нашей артиллерии, но снаряды, пролетев прямо у нас над головами, стали с грохотом взрываться непосредственно впереди. Фонтаны от разрывов возникали так близко, что некоторые комья земли больно ударяли нам в спину. Пальба на мгновение затихла, и я успел прокричать:
– Они взяли слишком короткий прицел!
Тут прогремел следующий залп, и снаряды вновь начали рваться на опушке леса вокруг нас.
– Идиоты! Стреляют по своим! – простонал Вагнер, прижавшийся к земле рядом со мной.
Осколок снаряда угодил ему прямо в ногу. Вокруг нас слышались яростные проклятия и стоны раненых пехотинцев. Я быстро разорвал свой перевязочный пакет, перебинтовал ногу Вагнера и сказал:
– Если вы в состоянии двигаться, то постарайтесь отползти назад и добраться до моей легковушки.
Следующий залп снова накрыл позиции собственных войск, и передовой наблюдатель, которого тоже ранило, принялся истошно орать в свой полевой телефон. Наконец в стрельбе наступило небольшое затишье, которым Вагнер поспешил воспользоваться, заковыляв в тыл. Я сопроводил его до самоходки, взобрался в нее, распорядившись, чтобы дальше унтер-офицер шел один.
Между тем артиллерия продолжила вести «огонь на поражение». К счастью, на этот раз снаряды стали рваться уже на окраине населенного пункта. Однако боевой дух пехотинцев от первых залпов был настолько сломлен, что идти в атаку они категорически отказались.
Несмотря на это, наши самоходки заняли свои огневые позиции и начали обстреливать разведанные цели. В это время слева от меня послышались грозные окрики Боргмана, который подобно разъяренному тигру носился среди пехотинцев, побуждая их подняться в атаку. И это ему удалось! Они нехотя последовали за ним на опушку леса, а увидев, что справа от них совсем юный лейтенант поднял в атаку остатки своей роты, тоже устремились вперед.
Неприятельские пулеметы наобум строчили по лесу, и их очереди то и дело прошивали стоявшие вокруг нас деревья. Одной такой шальной пулей наводчик обер-ефрейтор Оссиг был ранен в голову. Тогда Боргман, кипя от ярости, занял его место и стал посылать по противнику один снаряд за другим, поражая позиции противотанковых пушек, пулеметные гнезда и пехотные стрелковые ячейки. К его самоходке присоединились и остальные боевые машины роты, оказывая нашей пехоте в ее наступательном порыве существенную поддержку. В результате Линц был взят.
В местечке Тиндорф мне стало известно, что обозы дивизиона были передислоцированы в Клоцше, и я на своем «Опеле-Кадете» доставил туда унтер-офицера Вагнера и обер-ефрейтора Оссига, лично позаботившись о том, чтобы им немедленно оказали квалифицированную медицинскую помощь. По пути мне приходилось то и дело останавливаться, чтобы разместить в своей машине все новых и новых тяжелораненых. Еще никогда в жизни я не ехал столь осторожно – мне казалось, что именно на мне лежит ответственность за жизнь раненых, особенно Оссига.
После госпиталя мы с водителем сделали небольшой крюк, чтобы заехать к гауптфельдфебелю Штраусу. Наш обоз разместился в пустовавшем помпезном доме какого-то национал-социалистского писателя и теперь устроил в нем шумное празднество.
«Такое впечатление, что эти тыловые крысы устроили танцы на костях наших убитых товарищей», – с отвращением и злостью подумал я.
Меня угостили отменно приготовленной жареной свининой и бокалом чудесного вина. Я, конечно, отведал угощение, но принимать участие в их веселом застолье и танцульках наотрез отказался и, выйдя на улицу, посмотрел в ясное холодное ночное небо.
Следом за мной вышла молоденькая девушка.
– Почему вы не присоединяетесь к нам, господин обер-лейтенант? Вы не танцуете? – поинтересовалась она.
– Всему свое время, фрейлейн…
– Урсула Вернер, – дополнила девушка. – Но вы можете обращаться ко мне просто Урсель.
– Видите ли, фрейлейн Урсель, танцую я с большим удовольствием, но, повторяю, всему свое время. Я прибыл прямо с передовой, а там до сих пор продолжают гибнуть люди. Я только что доставил в госпиталь своих раненых боевых товарищей. А один из них вряд ли выживет, хотя это была не его война. Просто он поставил выше своих политических убеждений боевую дружбу и чувство долга. Они для него важнее, чем собственная жизнь.
Сказав это, я умолк с ощущением, что и так сказал слишком много.
– Я знаю, о чем вы думаете, – заявила девица, обняв меня за плечи. – Вы мыслите примерно так: «Чего ради толковать с этой потаскушкой о долге, ведь у нее на уме совсем другое».
Я хотел было возразить, но девушка не дала мне сказать ни слова:
– Нет, нет, господин обер-лейтенант, теперь послушайте меня. Я родом из Дрездена. В середине февраля меня направили в распоряжение организации «Национал-социалистическая народная благотворительность» для работы на вокзале Клоцше. Вы даже представить себе не можете, что тогда творилось в Дрездене и вокруг города – все было забито беженцами из восточных областей. Нам приходилось дни и ночи напролет быть на ногах, чтобы оказывать им помощь. Затем начались эти ужасные бомбардировки англичан и американцев. В течение двух дней цветущий некогда город превратился в груду пылающих развалин. Погибли сотни тысяч мирных жителей. Это было жуткое массовое убийство. Мой дом попросту исчез, а своих родителей я так и не нашла. Пропал без вести и мой жених, сражавшийся в январе на Висле…
Девушка тяжело вздохнула и продолжила:
– Есть пределы, господин обер-лейтенант, за границами которых страдания становятся настолько невыносимыми, что места для траура не остается. Вы можете понять, что порой за бокалом вина и в вихре танца хочется все забыть? Нет, вы меня не понимаете и, скорее всего, просто презираете!
От таких слов я смутился и, когда девушка замолчала, осторожно взял ее за руки, погладил по волосам и с горечью в голосе произнес:
– Прости меня за мое высокомерие, Урсель! Что только с нами сделали! У нас украли годы юности. Мы убиваем, и нас убивают, а чтобы забыть обрушившееся на нас горе, устраиваем танцы на костях. Возможно, и у нашего поколения будет счастливое будущее, только вот вопрос: сможем ли мы сами когда-нибудь забыть эту войну?
Урсель обвила мою шею руками и спросила:
– Ты действительно веришь в будущее? Как же тогда выиграть эту войну?
– Своими силами нам ее не выиграть. У нас все выгорело внутри, и с нами все кончено.
Я немного помолчал, а затем снова повторил:
– Да, с нами все кончено. Сегодня мы наступаем только для того, чтобы освободить фюрера в Берлине. Но наступление скоро захлебнется – у нас просто больше нет сил.
Сказав это, я горько рассмеялся:
– Скоро все рухнет, и Германского рейха больше никогда не будет.
Затем я подавленно вздохнул и, освободившись от ее объятий, произнес:
– Мне надо возвращаться к своим людям – не могу их оставить на произвол судьбы, ведь мы обречены на то, чтобы до конца исполнять свой воинский долг. Поэтому не сейчас, Урсель. Возможно, я приду завтра вечером.
В ответ она поцеловала меня и прошептала:
– Да, возвращайся. Лучше завтра.