«В мире косметики не так много устоявшихся терминов, и любое средство производитель может назвать так, как ему захочется»
«Нормально о косметике» Маша Ворслав, Адэль Мифтахова
Регулярно сталкиваюсь с вопросами про терминологию: а что такое флюид? а может мне сыворотку попробовать? а праймер и база – это одно и то же? а корректор и консилер – одно?
Я за точность. И люблю покопаться в словах и значениях, если бы производители придерживались хотя бы одной системы обозначений и не придумывали регулярно новых. А еще, если бы маркетологи не использовали бы запрещенных приемов и тоже придерживались бы одной системы.
Представьте, я скажу «5%-ное молоко лучше пастеризованного». Чувствуете дыру в логике? Разве не может быть пастеризованное молоко 5%-ным? Разве нельзя пастеризовать 5%ное молоко?
Так вот сейчас хочу поговорить про названия, про обозначения, про слова, которые используются на банках, и слова, которые используются в рекламах. Иногда это важное слово, иногда такое слово определяет сразу очень много. А иногда это всего лишь маркетинговый ход. И, кстати, чем массовей продукт, чем крупнее буквы на упаковке, чем громче и чаще повторяют какую-нибудь фразу, тем вероятнее, что это хотя бы небольшая игра слов и маркетинговая уловка. Но часто и даже очень часто в названии есть подсказки. Я вот про это и хотела: если ориентироваться на название, что из него можно узнать?
Это про текстуру. Крем и гель визуально отличаются.
Сливки и молочко – аналоги своим прародителям из жизни. Молочко полегче, сливки более жирные и более нежные. Сливки обычно про возрастную и/или очень сухую кожу.
Лосьон жидкий, текучий. Брызгалка с распылителем или бутылочка с узкой дырочкой. Раньше всегда были спиртовыми. Сейчас не обязательно. НО! Выбирая лосьон, обязательно посмотрите, на каком месте в составе стоит спирт.
Текстура, как мы понимаем, не будет влиять на функцию. Так, лосьон может быть очищающим и увлажняющим. Крем может быть и питательным, и очищающим, и каким угодно. Так же, как и сливки: сливки для очищения, увлажняющая сливочная текстура и т. д. Для любого (!) средства.
Назначение средства – это дополнительное слово в названии или строчка в описании.
Мне вспоминается только одно средство, которое всегда очищающее – это пенка. Если у вас пенка, то предполагается, что основное действие в пене. Есть помпы-пенообразователи и средство уже выходит на ладошку пеной. А есть пенка в бутылочке: мы ее на ладошку, а там не пена, а гелеобразная субстанция. Тогда надо растереть в руках до образования пены и наносить именно пеной. Либо пенить на коже. Либо в азиатской косметике есть специальные штуки для вспенивания.
И такое средство мне не встречалось, да и сложно я себе представляю увлажняющую пенку, чтобы нанести и ходить в ней. То есть может быть написано «увлажняющая пенка», но скорее всего в способе применения «нанести и смыть водой»
Само слово «сыворотка» вызывает ассоциации либо лечебным, либо высококонцентрированным продуктом (противодифтерийная сыворотка). И по аналогии мы хотим, чтобы и косметическая сыворотка была немножко чудо-средством. На деле сыворотку часто путают с серумом, потому что serum – и есть сыворотка. И «кривые» (простите) переводы и недостаточность (снова простите) косметических терминов в великом и могучем и порождают и путаницу, и непонятность.
В косметическом смысле серум – это средство-проводник. Такая штука, которая усиливает действующие компоненты основного средства. Основное средство у нас, допустим, увлажняющий крем. И к нему может быть применен дополнительно серум.
сначала наносится серум, как подложка. А сверху увлажняющий крем. И предполагается, что за счет серума крем подействует эффективнее (потому что, например, серум содержит «систему доставки»).
Тут вполне логично, что и серум, и основное средство хорошо бы иметь одной марки, одной линейки.
А можно серум без увлажняющего крема? Можно, конечно, кто ж нам запрещает. Только серум не должен же увлажнять, может не увлажнять. Серум должен усиливать компоненты основного ухода. То есть без крема никто не запрещает, но будет ли без крема достаточно – неизвестно.
Как быть с сывороткой? Она может быть и дополнением, а может быть сама по себе.
А вот насколько сыворотка высококонцентрированная, сказать по названию сложно. Потому что даже если есть регламент, при какой концентрации средство уже можно назвать сывороткой, как мы это проверим? (ох, я привыкла сомневаться, а как же?) Ну только по действию. А сывороточные компоненты могут не подходить нам по разным причинам. Либо высокая концентрация компонентов может нам не давать такого эффекта, который мы себе напридумали. И тогда мы склонны считать, что нас немножечко обманули.
Кроме того, вы представьте маленький пузыречек ухаживающего средства с названием «сыворотка» и, например, «тональную сыворотку». В пузыречке ухаживающего средства да, наверное, можно говорить о высокой концентрации. А в тональной сыворотке высокая концентрация чего? Пигмента?
«А гренка в нашем ресторане называется croûton. Это точно такой же поджаренный кусочек хлеба, но гренка не может стоить 5 долларов, а croûton может. А дальше ты начинаешь искать хоть какой-то вкус, отличающий этот крутон от гренки. И находишь!» (с)
Флюид и эмульсия – разные вещи в физике. В косметике разницы я не знаю. То есть на самом деле не знаю.
Вероятно, флюид – нечто легкое воздушное. Как измерить? Чем от пенки отличается? Неясно.
Вероятно, эмульсия – это… ой, даже не могу сходу придумать, что такое эмульсия. кроме того, что это что-то более жидкое, чем крем. А почему не лосьон? А может масло? Не знаю.
То есть я честно не знаю. Про серум знаю, про пенку знаю. А чем ценны флюид или эмульсия не знаю. И так и не узнала за много лет, и на прямые мои вопросы никто из экспертов ответить не может (дайте, может, других экспертов, а?). Поэтому я склонна считать, что различия тут, как и у крутона с гренкой, где гренка не может стоит 5 долларов, а крутон может