Книга: Битва за любовь
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Шли месяцы, сливаясь в годы. Ранальд Мюррей все больше времени проводил на континенте, совершая со своим принцем chevauchée (конные прогулки), как говорили французы, а попросту быстрые кавалерийские набеги, разорявшие французские земли.

Эта война длилась уже почти двадцать лет, и конца ей не было видно. Королю Эдуарду было двадцать пять, когда он, подстрекаемый Робертом д’Артуа, решился претендовать на корону Франции. Да, его мать, Изабелла Французская, была дочерью короля Филиппа IV Красивого. Но не так давно во Франции был принят Салический закон, согласно которому женщина не могла ни наследовать корону, ни передавать ее своим детям и внукам. Английский правящий дом отказался признать этот закон, утверждая, что таким путем французский монарх просто узурпирует власть. И Эдуард Английский продолжал настаивать на своих законных правах на французскую корону.

Обе державы к этому времени были в расцвете. Англия могла гордиться своим единством – король Эдуард I завоевал Уэльс и создал в стране эффективную систему налогообложения. Франция была богатейшей страной Европы, но в отношении внутреннего единства у нее были большие проблемы. Значительная часть юго-запада страны находилась под управлением английской короны, а Фландрия и Бретань, располагающиеся вдоль побережья Английского канала, были фактически автономными территориями. К тому же в стране не так давно разразился тяжелый кризис престолонаследия. Династия Капетингов, казавшаяся надежной как скала, рухнула в одночасье, когда после смерти Филиппа IV по какому-то злому року умерли один за другим три его сына и внук. Власть перешла к племяннику почившего короля Филиппу Валуа, который взошел на трон Франции под именем Филиппа VI.

И все же в Англии в начале войны мало кто верил, что война может быть победоносной. Франция широко использовала наемные войска, в том числе генуэзские и испанские галеры, а также морских пехотинцев. Король Эдуард же не слишком доверял своим фламандским и бретонским союзникам и сделал ставку на английские войска. Его чиновники активно нанимали солдат, запасали продовольствие и реквизировали большое количество кораблей. В лондонском Тауэре были созданы огромные запасы длинных луков, и английские оружейники работали не покладая рук.

Первое десятилетие этой войны ознаменовалось двумя крупными победами англичан. Одна из них была одержана на море – в сражении при Слёйсе в 1340 году, когда был полностью уничтожен флот, который король Франции собирал для вторжения в Англию. Шесть лет спустя в битве при Креси войска Эдуарда III нанесли сокрушительное поражение армии короля Филиппа VI. Английские полководцы заслужили славу настоящих знатоков своего дела, а их армия отличалась дисциплинированностью и слаженностью действий. Особенно впечатляло противников высокое мастерство английских лучников, использовавших длинные луки. Они били без промаха и выпускали стрелы тучами.

Однако через два года после битвы при Креси на Францию обрушилось страшное бедствие – «черная смерть» унесла жизни чуть ли не половины населения страны. Англия тоже испытала на себе последствия этой страшной болезни. И в итоге обеим странам стало не до военных действий. А потом во Франции произошла смена власти – умер Филипп VI и на трон взошел его сын Иоанн II, который получил прозвище Добрый. Он не был сильным королем, больше, чем битвы и сражения, любил пиры и славился как покровитель искусств. А спустя два года после коронации допустил большую ошибку – отдал руку своей дочери королю Наварры Карлу Злому. Это повлекло за собой серьезные проблемы, поскольку воинственный Карл Наваррский посчитал, что теперь именно он должен стать королем Франции. Но и английский король по-прежнему настаивал на своих правах. Почти десятилетний мирный период в отношениях между двумя воюющими странами подходил к концу.

И вот теперь принц Уэльский, которому отец передал все полномочия в ведении военных действий на континенте, жаждал встретиться со своим соперником, королем Иоанном, в открытом сражении. Молодому Эдуарду было уже двадцать шесть лет. Он вошел в полную силу, накопил огромный опыт военных действий, имел боеспособную армию и рвался в бой. Ранальд Мюррей со своим отрядом был, разумеется, при нем, оберегая принца как зеницу ока.

Был самый конец лета. У них в Эндлгоу уже давно, конечно, убрали урожай. Но здесь, на обожженной войной земле, следы хозяйственной деятельности человека встречались нечасто. Зато сплошь и рядом попадались сожженные дотла поселения, потоптанные конскими копытами поля, порушенные виноградники и постоянно витающий в воздухе запах беды.

Ранальд все чаще с тоской думал о доме. Ему очень хотелось в свой замок, к своим людям, но больше всего к Лорен и детям. Рори уже исполнилось шесть лет, он стал большим мальчиком, но первый в жизни деревянный меч ему сделал Эндрю. И он же обучает обоих малышей азам военной науки. Хорошо, что есть мужской глаз, который может присмотреть за сыном. И хорошо, что у Эндрю тоже родился мальчик. Рори и Майкл очень дружны, не всякие родные братья так ладят между собой. А Эндрю – хороший отец и отличный воин. Ранальд в глубине души подозревал, что этот красивый сильный мужчина всегда был влюблен в Лорен, но у него хватило ума и выдержки никогда и ничем не обнаруживать своих прозорливых догадок. И Эндрю очень мудро поступил, женившись на Милли, любимой горничной хозяйки. Но, к собственному удивлению, нутром чуя эту любовь Эндрю к своей жене, Ранальд не ревновал. Когда-то такие чувства шевелились в его душе, но с тех пор, как он открыл в себе свою любовь к Лорен и признался ей в этом, ревность больше не мучила его. Он считал вполне естественным, что все вокруг восхищаются его женой, многие безответно влюблены, и даже потихоньку гордился этим. А Лорен любит только его. Она вся, от головы до кончиков пальцев, принадлежит ему, Ранальду. Они связаны неразрывно телом и душой. Это счастье, о котором он много лет даже не подозревал. Хорошо, что лорд Генри Гросмонт, герцог Ланкастер, все объяснил ему в свое время.

Подумав о Лорен, Ранальд совсем затосковал. Она была далеко. А ему так хотелось обнять ее, прижать к себе крепко-крепко и замереть, вдыхая ее неповторимый запах, в котором смешались ароматы луговых трав и теплое дыхание женского тела. Ох! Довели его мысли о любимой. Сидеть в седле стало неудобно. Но смотреть вокруг радости было мало. А дома… Дома еще есть малышка Филиппа. Чудесное дитя. Ей уже пошел четвертый годик, и по всему видно, какой красавицей она вырастет. Ранальд никогда не предполагал, что сможет так глубоко и нежно полюбить дочь. Но тем не менее это было так. И мысли о ней согревали ему душу.

А молодой Эдуард тем временем собирал на юго-западе Франции свою армию для решающего сражения. Король Франции же был озабочен тем, чтобы обеспечить защиту важнейших крепостей в Анжу, Пуату, Мэне и Турени, где можно было ожидать появления английских войск. Иоанн также озаботился тем, чтобы противодействовать отрядам английских фуражиров, и отправил своих надежных приближенных – Пьера де Краона, Жана Ле Менгра и Эрмита де Шомона – охранять Берри.

Первое столкновение двух армий произошло под Роморантеном. Французы, совершив нападение на авангард английских войск, отступили и укрылись в этой крепости. Подоспевший принц Уэльский потерял под ее стенами пять дней и серьезно истощил запасы своей армии, но Роморантен взял. Дальше нужно было продвигаться к Туру, надеясь на соединение с армией герцога Ланкастера. Но того все не было, и принц Эдуард принял решение отступить – его силы были слишком малы по сравнению с армией французского монарха.

Однако король Иоанн устремился за ним в погоню. Погода была отвратительная. С неба лил нескончаемый дождь, дорога под копытами коней превратилась в месиво. А тут еще Ранальду и его людям пришлось столкнуться с новой проблемой.

Двигаясь вдоль реки Шер, англичане расположились лагерем в Монлуи, около Тура, и здесь на принца было совершено покушение. Глубокой ночью, когда большинство утомленных воинов погрузились в крепкий сон, в помещение, где расположился на отдых молодой Эдуард, пытался проникнуть лазутчик. Его, конечно, перехватили – охрана принца была организована умело, и Ранальд никогда не давал в этом вопросе слабинку, где бы они ни находились. Однако допросить врага не довелось – увидев, что его обнаружили, парень кинулся на собственный нож. Ранальд так и не узнал, кто подослал убийцу к принцу. Не хотелось думать, что король Иоанн способен на такую низость, все же он рыцарь. Но кто-то в его окружении мог посчитать возможным решить сложную задачу таким простым, как думают некоторые, способом. Беспокойство Ранальда усилилось, и он теперь не спускал глаз с принца ни днем, ни ночью.

В Монбазоне в лагерь принца Уэльского прибыл кардинал Перигорский – по поручению папы римского он пытался склонить молодого Эдуарда к заключению перемирия с французами. Однако Эдуард твердо стоял на своем и заявил представителю курии, что правом принимать такое решение располагает только его отец, король Англии, но не он сам. Военные действия продолжались, при этом англичане находились в невыгодном положении. Их силы были разделены, а армия короля Франции оказалась весьма мощной, и Иоанн настойчиво преследовал Эдуарда.

Принц Уэльский был достаточно искушен в военной стратегии и тактике. Он предпочел пока отступление, причем свернул с большой дороги и углубился в лес. От французских разведчиков удалось скрыться.

Несколько позднее англичане столкнулись с большим отрядом французов, следовавших в арьергарде главной армии и двигавшихся по проселочным дорогам вдоль леса. Схватка была недолгой, но горячей. В итоге французы были практически все перебиты, а их командиры взяты в плен. В руках принца Уэльского оказались известные аристократы – Рауль де Куси, граф де Жуани, виконт де Брез и сеньор де Шовиньи. Теперь стало известно, где находится король Иоанн. Но и англичане понесли в этом сражении значительные потери. Было много убитых. Сердце Ранальда обливалось кровью, когда стало известно, что погиб один из его лучших воинов. Другой был тяжело ранен и тоже потерян для отряда охраны.

Вскоре армии противников сблизились настолько, что избежать сражения было уже невозможно. Англичане продолжали оставаться в невыгодном положении. Они так и не получили подкрепления, а со снабжением стало совсем плохо. Тем не менее принц не собирался сдавать позиции. Он развернул свою армию на краю леса Нуайе, стараясь максимально полно использовать рельеф местности. Наступил решающий день сражения, которое произошло вблизи города Пуатье. Армия принца уступала французам в численности, но приняла бой.

Принцу Уэльскому удалось удобно разместить свои войска, а пересеченная лесистая местность давала возможность получить естественные оборонительные рубежи. Позади их прикрывал лес, а впереди защищали плотные живые изгороди боярышника, кустарники и ряды виноградных лоз. Эти природные заслоны англичане усилили выкопанными рвами и искусственными изгородями из терновника. Левым флангом командовали граф Уорик и граф Оксфорд, правым – граф Солсбери и граф Саффолк, а центр возглавлял сам принц.

Последние попытки кардинала Перигорского уладить дело миром потерпели неудачу. Король Иоанн соглашался отпустить английскую армию только после того, как получит в заложники наследника английского престола и сто его рыцарей. Это было уже слишком. И битву откладывать не стали.

Французский король, памятуя уроки битвы при Креси, решил спешить своих тяжеловооруженных воинов, оставив только небольшие конные отряды. Он сам не был особо воинственным человеком, не отличался ни ростом, ни крепостью телосложения, однако решил принять в битве самое активное участие и тоже отправил своего белого боевого коня в тыл. Чтобы ввести противника в заблуждение относительно своего местоположения, король и девятнадцать его рыцарей оделись совершенно одинаково. Рыцари спешно снимали шпоры и обрубали древка копий для пешего боя.

У англичан шли последние приготовления. Отслужили утреннюю мессу, и принц тут же, на поле, посвятил в рыцари многих оруженосцев – для поднятия воинского духа своей армии. Его последним приказом было не отягощать себя пленными до тех пор, пока не станет ясно, что битва выиграна.

Сражение началось в девять утра, а уже к полудню все было закончено. Битва была яростной. Но после того как были захвачены в плен король Иоанн II и его младший сын Филипп, отчаянно отбивающиеся от англичан, стоя плечом к плечу, остальные французы сдались.

В этом сражении англичане, помимо короля Иоанна и принца Филиппа, взяли около тысячи пленных, за которых можно было получить выкуп. Это было привычным делом, и многие рыцари Франции смогли освободиться из плена тут же. Богатую добычу взяли и во французском лагере. Отягощенные добытыми трофеями и столь ценными пленниками, войска принца Уэльского неспешно двинулись к Бордо, где их ожидал восторженный прием.

В последнем сражении Ранальд Мюррей потерял еще трех воинов из своего отряда, успешно охраняющего принца Уэльского. Утрата была тяжелой, но общая радость от одержанной победы, когда, казалось, преимущества были на стороне противника, перевесила все. Трудно описать словами ликование победивших в труднейшем сражении англичан и тех, кто встречал их в Бордо. Принц Уэльский покрыл себя неувядающей славой как талантливейший военачальник своего времени.

А для Франции эта битва имела катастрофические последствия. Снова, как и в битве при Креси, французское рыцарство понесло невосполнимые потери, и теперь речь шла уже не о полутора тысячах погибших, а о трех тысячах. Правда, король Иоанн, в отличие от своего отца Филиппа Валуа, не бежал с поля боя. Однако пленение короля оказалось очень болезненным для страны. Иоанн поступил мудро, заставив старшего сына покинуть сражение после первой неудачной атаки. Зная своего наследника как человека разумного и способного на серьезные взвешенные действия, несчастный король мог надеяться, что дофин убережет страну от полного развала.

Победившая армия принца Эдуарда попала в Бордо уже в начале октября. Пока прошли празднования в честь победы и были приведены в порядок силы армии, пока разбирались с тем, что удалось захватить, осень вступила в свои права и море разбушевалось. Теперь нечего было и думать о том, чтобы перебраться со всем этим в Англию. Пришлось провести на континенте всю зиму. Это время было самым тяжелым для Ранальда. Остался в прошлом подъем, созданный славной победой, равной которой не брались вспомнить даже самые старые и многоопытные воины. Высказывались многочисленные предположения, что и в будущем трудно ожидать чего-либо подобного. Но сейчас приходилось просто ждать, мокнуть под сравнительно теплым дождем и мечтать о доме. Принц тоже рвался в Англию, но с природой не поспоришь, и отдаться на милость стихии после такой победы было бы просто неразумно.

Ранальд со своим отрядом помянул погибших товарищей, а потом занялся привычным делом – охраной принца. Стало совсем плохо на душе, когда кто-то из свиты принца нашел себе сговорчивую пассию в городе и вслед за ним молодые дворяне затеяли увеселительные походы по злачным местам Бордо. Истосковавшийся по женской ласке молодой Эдуард не остался в стороне от общего подъема, нашел себе славную девушку с выразительными влажными, как у лани, глазами, и оберегать его стало еще сложней. Принц, как когда-то в Кале, предпочитал отправляться на свидания один. Но Бордо – не закрытая, надежно охраняемая крепость. Это город, и любой лазутчик при желании может проникнуть за его стены. Пришлось напомнить принцу, как отловили злоумышленника в Монлуи, и он перестал сопротивляться.

– Ты знаешь, Мюррей, у меня никогда не было такой бдительной няньки, как ты, даже в детстве, – заявил принц, но, увидев потемневшее лицо своего верного телохранителя, сдался. – Но зато я никогда и не чувствовал себя таким защищенным, правда.

Эдуард улыбнулся своей обаятельной, чуть грустной улыбкой, и на сердце у Ранальда потеплело.

– Я действительно ценю твою заботу, друг мой, – добавил принц, – и мы можем ходить с тобой вместе. Там у красавицы Аниты есть очень милая служаночка, которая, думаю, не откажется от поцелуев такого красавца, как ты.

Эдуард рассмеялся, довольный, но Ранальд только покачал головой. Это было странно, но к женщинам его не тянуло. А когда становилось совсем уж туго, он предпочитал использовать старый солдатский метод для облегчения напряжения в теле. Пользоваться услугами борделей, которых здесь было предостаточно, он почему-то брезговал, а завести приличную любовницу не позволяла совесть. Что-то странное сотворила с ним Лорен, забрав в плен его душу без всякой надежды на освобождение.

Принц испытующе взглянул на него и ухмыльнулся:

– Раньше, помнится, ты не был таким щепетильным, Мюррей, разве нет?

– Правда, сир, не был. До тех пор, пока не понял, что мне нужна только одна женщина на свете, и эта женщина – моя жена.

– Счастливчик, – принц улыбался, но глаза оставались грустными. – Мне было бы интересно взглянуть на твою избранницу. Она очень красива, Мюррей?

– Ну, конечно, моей Лорен далеко до милой вашему сердцу леди Джоанны, она не такая блестящая красавица. Но она, понимаете, она такая… – Ранальд замялся, подбирая определение, – такая, что после нее все другие женщины кажутся какими-то ненастоящими, что ли. Она моя и только моя, а это много значит. И потом дети. Я никогда не думал, сир, что они займут так много места в моем сердце. Особенно малышка Филиппа. Ей уже три, и она обещает стать настоящей красавицей.

В эту минуту принц Уэльский, наследник английского престола, готов был, кажется, поменяться местами со своим охранником, так захотелось ему этого глубокого человеческого счастья, которое светилось в глазах Ранальда Мюррея, человека, который приобрел столь высокий статус благодаря службе у него.

Больше по вопросу охраны при отлучках на свидания они не спорили, и шотландец немного успокоился – все-таки главным делом его жизни было сдержать клятву, данную когда-то королю Эдуарду, и уберечь его сына и наследника от смертельной беды.

Но вот прошла и эта зима, которой, казалось, не будет конца. Как только море улеглось настолько, что можно было пуститься в плавание, принц Уэльский со своей победоносной армией вернулся к родным берегам. И снова торжественная встреча, снова радость победы, гордость во взгляде отца и счастливые слезы на глазах у матери.

Здесь принц Уэльский узнал, что у него появился еще один брат. Полтора года назад королева Филиппа родила своего последнего ребенка. Томас Вудсток, вопреки ожиданиям, оказался крепким мальчиком и двумя ручонками ухватился за жизнь. Сама же королева была в очень плохом состоянии. Она тяжело перенесла эту последнюю беременность, в конце ее почти потеряв возможность передвигаться. А разродившись, очень долго приходила в себя, но так и не смогла вернуться в свое нормальное состояние.

С королевой творилось что-то странное. Ее тело распухло, кожа стала настолько чувствительной, что неприятным было даже прикосновение теплого покрывала. При мысли о близости с мужем ее начинало трясти. Это безгранично огорчало Филиппу – ведь она любила своего мужа по-прежнему и, как и раньше, была верна своему долгу жены и королевы. Она родила королю четырнадцать детей, из которых в живых остались восемь. Самый старший сын, Эдуард, принц Уэльский, приближался к своему тридцатилетию. Малышу Томасу, огромной радости стареющих родителей, скоро исполнится два годика. Его ждет высокий титул герцога Глостерского.

Прошло время, и королева почувствовала себя немного лучше. Пугающие признаки непонятной болезни отступили, и Филиппа вновь могла ощущать себя женщиной. Правда, стало ясно, что детей она больше иметь не сможет. Но она и так сполна выполнила свой долг перед мужем и страной. Оставалось просто наслаждаться взаимной любовью, однако король Эдуард теперь не позволял себе забывать об осторожности в телесных отношениях с женой, и это его напрягало.

Ранальд Мюррей мечтал только об одном – попасть в свой замок и прижать к сердцу дорогих ему людей. Он не был дома три долгих года и даже представить себе не мог, какими стали его дети. Рори уже семь, а Филиппе четыре. Бог мой, как много он потерял, находясь вдали от семьи.

Принц Эдуард понимал его состояние. И вскоре по возвращении в Англию предоставил своему капитану личной гвардии отпуск на целый месяц.

– Поезжай, Мюррей, и отдохни душой, – сказал он с легкой улыбкой на губах, не коснувшейся, однако, его глаз, – я ведь знаю, как ты тоскуешь по семье. А когда вернешься, займемся пополнением моей гвардии. Я велю подобрать людей, а ты сам выберешь тех, кто лучше других подходит для этой службы. Работы тебя ждет так много, что и взглянуть вверх некогда будет.

Ранальд от всей души поблагодарил своего господина, склонился перед ним в глубоком поклоне и быстрее ветра унесся в далекое приграничье.

Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12