Книга: Жизнь есть сон
Назад: Сцена 16-я
Дальше: Сцена 4-я

Сцена 19-я

Сигизмунд один.



Сигизмунд

 

Да, правда! Мы должны смирить

Честолюбивые порывы

И буйный и жестокий нрав,

Когда мы в самом деле спим

И жизнью нашей только грезим.

Так мы и будем поступать,

В чудесном мире пребывая,

Где наша жизнь есть только сон.

Ведь опыт научил меня,

Что люди в этом мире спят

И грезят жизнию своей,

Пока от сна не пробудятся!

Царь спит и грезит, что он царь;

В обмане этом он живет,

Повелевая, управляя;

Взаймы дана ему хвала:

Она написана на ветре.

Увы! Царя в прах обратит

Царица смерть! О жалкий жребий!

И кто же царствовать захочет,

Когда он знает наперед,

Что в смертный час проснется он?

Богач своим богатством грезит,

Богатством, что полно забот,

Но также грезит и бедняк,

Терпящий нищету и голод.

Кто начинает наживаться,

Кто утомлен и жаждет счастья,

Кто оскорбляет и вредит, —

Все эти люди спят и грезят.

Ну, словом, грезят в мире все,

Хотя никто не замечает.

И сам я сплю, и сам я грежу,

Что заключен в темнице я,

И грезил лишь, когда увидел

Себя в блистании царя!

Что наша жизнь? Одно безумье!

Одна иллюзия она,

Она лишь тень, мечты созданье,

И в ней великое ничтожно.

Вся наша жизнь лишь сновиденье,

И сновиденья также сон.

 

Действие третье

Башня, в которой заключен Кларин.

Сцена 1-я

Кларин

 

Сижу в проклятой башне я,

Сижу за то, что мне известно;

Что ж сделают они со мною

За то, чего не знаю я,

Когда за то, что мне известно,

Они убить меня хотят?

Но если даже жить оставят,

То я от голода умру!

Я самого себя жалею;

И скажут все: «Тебе мы верим».

И этому легко поверить,

Когда никак несогласимо

Молчанье с именем моим:

Кларин – молчать я не могу.

Мои товарищи здесь – крысы

И пауки; а как поют!

Что сладкозвучные щеглята!

От сновидений этой ночи

Полна Кларина голова

Гобоев тысячью и труб;

И в ней процессии, кресты,

Толпы бичующихся в ней:

Одни спускаются, другие

Идут наверх; одни дрожат,

Кровь на других увидев, я же

Дрожу лишь только от того,

Что голоден; в темнице тесной

Я заключен и днем читаю

Философа я Никомеда,

А в ночь беседую с Ниценом.

И если новый календарь

Признал «молчанье» за святого,

«Святой Секрет» – патрон мой верный,

Которому служу я ныне

Постом, а не весельем. Впрочем,

Вполне я кару заслужил:

Молчал я, будучи слугою.

А это грех, великий грех!

 

Сцена 2-я

Кларин и солдаты.



1-й солдат (за сценой)

 

Он в этой башне; дверь ломайте;

Войдемте все.

 

Кларин

 

Хвала Творцу!

Меня отыскивают люди,

Когда сказали, что я здесь.

Что нужно им?

 

1-й солдат (за сценой)

 

Войдемте в башню.

 

(Выходят на сцену.)

2-й солдат

 

Он здесь.

 

Кларин

 

Не здесь.

 

Все

 

О государь!

 

Кларин (в сторону)

 

Не в белой ли они горячке?

 

1-й солдат

 

Ты наш природный государь,

Другого допустить не можем:

Не нужен принц нам иностранный.

 

Все

 

Да здравствует наш государь!

 

Кларин (в сторону)

 

Постой, здесь дело не на шутку!

Обычай в этом царстве есть,

Чтоб каждый день кого-нибудь

Царем поставить надо всеми

И после тотчас возвратить

Его в темницу. Это верно,

Я это вижу каждый день,

И эту роль, как видно, нынче

Разыгрывать придется мне!

 

Солдаты

 

Дай ноги нам поцеловать.

 

Кларин

 

Мне самому они нужны,

И их отдать вам не могу я;

Не правда ль, очень неприятно

Безногим государем быть?

 

2-й солдат

 

Мы твоему отцу сказали,

Что государем мы признаем

Тебя лишь, а не москаля.

 

Кларин

 

Но как же должного почтенья

Отцу не оказали вы?

Вы, значит, просто негодяи.

 

1-й солдат

 

Закон мы грудью защищали.

 

Кларин

 

Когда закон, прощаю вас.

 

2-й солдат

 

Иди же с нами возвратить

Себе империю свою!

Да здравствует король наш славный!

 

Все

 

Да здравствует наш Сигизмунд!

 

Кларин (в сторону)

 

Как Сигизмунд? Ну что ж, отлично:

Всех принцев, выбранных на сутки,

Здесь Сигизмундами зовут.

 

Сцена 3-я

Те же и Сигизмунд.



Сигизмунд

 

Кто Сигизмунда призывал?

 

Кларин (в сторону)

 

Так, значит, принц я только в шутку!

 

1-й солдат

 

Вы Сигизмунд?

 

Сигизмунд

 

Да, это я!

 

2-й солдат

 

Так как же, дерзкий ты дурак,

Ты смел назваться Сигизмундом?

 

Кларин

 

Себя я назвал Сигизмундом?

Неправда, нет! скорее вы

Осигизмундили меня!

Выходит, вы и дураки,

И дерзок ваш поступок странный.

 

1-й солдат

 

По всем приметам заключаем,

Что ты и есть наш Сигизмунд,

И, полагаяся на них,

Открыто мы провозглашаем

Тебя законным государем.

Отец твой, наш король Василий,

Боясь, что предсказанья неба

Исполнятся когда-нибудь

И что, тобою побежденный,

К твоим ногам склонится он,

Тебя задумал беззаконно

Лишить короны и престола

И передать Астольфу их.

В собраньи знатных он сбирался

Постановить уже решенье,

Но верный твой народ, проведав

О их намереньях преступных

И зная, что король законный

У Польши есть, не хочет, чтобы

Повелевал им иностранец.

Презрев веления судьбы

Немилосердной и жестокой,

Он отыскал тебя в темнице.

Оставь же башню заключенья;

При помощи его оружья

Ты власть свою верни и скипетр,

Коли тебе удастся их

Отнять у гордого тирана.

Иди же с нами. Там в пустыне

Тебя приветствуют плебеи,

Тебя приветствуют бандиты {}!

Свобода ждет тебя. Послушай

Ты клики радостные войска.

 

Голоса за сценой

 

Да здравствует наш Сигизмунд!

 

Сигизмунд

 

Хотите вы, чтоб снова я

Величие во сне увидел

И снова не нашел его,

Когда наступит пробужденье?

Опять хотите вы заставить

Меня среди видений странных

Величием и блеском грезить,

Которые, как прах от ветра,

Рассыплются? О Боже, Боже!

Я должен снова обмануться,

Опять увидеть, как ничтожны

Могущество и власть людей?!

Довольно этого, довольно!

Я подчиняться не хочу

Своей фортуне, я ведь знаю,

Что наша жизнь есть только сон.

Ступайте прочь! Вы только тени,

И чувства мертвые мои

Вы обольщаете сегодня,

Мне представляя, будто есть

У вас тела и голоса,

Тогда как в самом деле нет

У вас ни голоса, ни тела!

Ступайте прочь! Не нужно больше

Величья ложного! Не нужно

Мне фантастического блеска!

Подует утром ветерок,

Они рассыплются, погибнут,

Как и миндальника цветы,

Хотя роскошно расцвели,

Теряют нежную красу

Своих пахучих лепестков,

Далеко в поле разносимых

Дыханьем легким ветерка!

Я знаю вас, отлично знаю:

Ведь с вами происходит то,

Чему подвержен всякий спящий;

Но обольщений для меня

Уж нет: глазам обман открылся,

И знаю я, что жизнь есть сон.

 

2-й солдат

 

Когда обман подозреваешь,

То обрати глаза свои

К горам великолепным этим:

Увидишь ты, что ожидает

Тебя народ, во всем готовый

Тебе повиноваться.

 

Сигизмунд

 

Я

Народ такой и прежде видел

Так ясно и определенно,

Как вижу я его теперь, —

И это было только сон.

 

2-й солдат

 

Нередко важные событья

Нам предвещаются во сне;

Случилось это и с тобою,

Когда во сне ты все уж видел.

 

Сигизмунд

 

Пожалуй, было предвещенье!

И если в самом деле так,

Душа моя, погрезим снова:

Ведь наша жизнь так коротка!

Но грезить будем мы с тобою

Внимательно и осторожно,

Затем, что можем мы проснуться

Тогда, когда всего дороже

Нам будут эти наслажденья.

Когда разумно поступаем,

То меньше разочарованья;

И если примем меры раньше,

То над несчастьем посмеемся.

И если даже не во сне

Я снова счастьем наслаждаюсь,

То все ж не должен забывать,

Что наша власть взаймы дана,

И нам ее вернуть придется

Тому, кто нам дает ее;

И это зная, без смущенья

Дерзнем на все! Сюда, вассалы!

За преданность спасибо вам!

Во мне найдете человека,

Который смело и спокойно

От рабства чужеземцу вас

Освободит. Теперь к оружью!

Теперь узнаете вы скоро

Мою великую отвагу.

Против отца я поднял меч;

Да, небо истину сказало:

У ног своих отца увижу…

 

(В сторону.)

 

Но если раньше ты проснешься,

Не лучше ль умолчать о том,

Что, может быть, и не свершится?

 

Назад: Сцена 16-я
Дальше: Сцена 4-я