Книга: Смерть и прочие хэппи-энды
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 6

Глава 5

Я взяла себя в руки, решив, что если мой разум может заставить тело выдавать плохие симптомы, то, соответственно, он может заставить выдавать и хорошие.

Я игнорирую тошноту в надежде, что она в конце концов поймет намек, соберет свои вещички и съедет. Впервые за несколько недель я полностью накрасилась и высушила волосы феном, чтобы они выглядели прилично.

На мне платье, которое я приберегала для лучшего случая, потому что решила не ждать больше никаких лучших случаев. Я влезаю в туфли на каблуках, брызгаюсь духами и, что самое символичное, срываю свой календарь и выбрасываю в мусор.

Мне больше не нужно видеть это несчастное напоминание.

Правда, я не успела рассмотреть картины Констебля, Тернера и Гейнсборо, но это ведь не единственная возможность на них полюбоваться. Гарри научил меня этому.

А сейчас я собираюсь к Изабель, чтобы сообщить ей Новость. Я не предупредила ее, что приеду. Знаю, она не любит, когда к ней заглядывают без приглашения, но это ведь не обычный визит.

Если бы я предупредила ее по телефону, она бы стала допытываться до тех пор, пока не выудила бы из меня всю информацию. А я хочу видеть ее лицо.

Как только Оливия и Дэн ушли, я ответила на тревожные сообщения Гарри (кстати, мне нравится, что он волнуется!). Я написала ему, что забыла включить телефон. И извинилась, добавив, что все хорошо – если подумать, это прекрасный эвфемизм.

Он написал в ответ, что хочет пригласить меня еще куда-нибудь на выходные, однако теперь я предпочла бы остаться дома. Лучше рассказать ему Новость в уединении собственной гостиной, и тогда мы свободно сможем ее отпраздновать.

Завтра я должна встретиться с доктором Маккензи, чтобы получить результаты анализа крови. Прием назначен на четыре часа. В голосе секретарши я не услышала особой настойчивости, что расцениваю как хороший знак.

«Убер» подъезжает к дому моей сестры. С самого утра я настраивала себя, что никакой тошноты нет, но, увы, не совсем убедила в этом свое тело. Наверно, таблетки с железом подействуют только через несколько дней, а пока еще даже не начали.

Дверной звонок Изабель громко отзывается на мое прикосновение. Сердце колотится в голове, в животе и даже, кажется, в ногах. Мне хочется сохранить невозмутимое лицо, однако я никак не могу совладать с волнением.

Мартин открывает дверь. На его лице, понятное дело, недоумение.

– Сюрприз! – Я растягиваю губы в улыбке. Наверно, я выгляжу чертовски странной. Надо взять себя в руки, просто взять себя в руки.

– И правда, сюрприз, – говорит он. – Хм, ты хочешь зайти?

– Ну, было бы неплохо. – Я явственно ощущаю напряжение. – Я не вовремя? Помешаю вам?

– Нет, нет, входи, – отвечает Мартин.

Девочки в унисон кричат:

– Кто там, папа?

– Это тетя Дженнифер, – сообщает он.

Они выскакивают из кухни и бросаются ко мне.

Я чувствую себя регбистом, которого берут в клещи, только чтобы затем обнять сразу с двух сторон.

При этом Сесилия странно на меня смотрит – словно удивляясь моему внешнему виду.

– Ты прекрасно выглядишь, – произносит она.

София хватает мою руку и раскачивает ее туда-сюда.

– Мама тоже хорошо выглядит. Вы пришли, чтобы повидать сначала нас?

– Конечно, – я взъерошиваю ей макушку. – А где мама?

Я поворачиваюсь к Мартину, и в этот момент до меня доходит. Мои смутные догадки обретают форму: Изабель могла использовать меня, как прикрытие.

– Разве мы не должны были встретиться с ней здесь? – спрашиваю я.

– Нет, – говорит Мартин. – Она сказала, что встретится с тобой где-то в городе. На полпути от дома. – Его голос звучит напряженно и недоверчиво. Теперь мне нужно отыграть эту сцену безупречно.

– О, моя память! – вздыхаю я. – Она просто безнадежна. Я могла бы поклясться, что мы договорились встретиться именно здесь.

У меня такое чувство, будто я выскочила из торта голая и оказалась не на той вечеринке.

– Ты нездорова, Дженнифер. Это понятно. Давай я закажу тебе такси. Думаю, тебе лучше позвонить ей. Изабель, должно быть, беспокоится, где ты.

Мартин все еще выглядит недоверчивым, когда берет телефон с подставки в коридоре. Затем ощупывает карман рубашки, стучит себя по макушке и кладет трубку на месте.

– Девочки, кто-нибудь из вас, пожалуйста, принесите мне очки с кухонного стола.

Обе девочки мчатся на кухню. Сесилия отталкивает Софию локтем.

– Не пихайся, Сесилия! – кричит София.

– Ведите себя хорошо, пожалуйста, – просит Мартин. – Это очки, а не призовая медаль.

Я делаю вид, что звоню Изабель.

– Она не отвечает, – через некоторое время заявляю я, зная, что не настолько хороша в притворстве, чтобы разыграть целый телефонный разговор. – Я тогда просто вызову «Убер» и напишу ей из машины.

– Отсюда «Убер» ты никогда не вызовешь, местные водители этим не занимаются. Лучше я закажу тебе такси. Где мои очки, девочки?

– Не стоит, – возражаю я, – машина, на которой я приехала, наверняка еще рядом. Она может вернуться. Не волнуйся, Мартин. – Мне не хочется говорить ему, где мы с сестрой якобы должны были встретиться. Кто знает, что сказала ему Изабель.

Сесилия выскакивает в коридор перед Мартином и с триумфальной улыбкой протягивает ему очки-полумесяцы, которые он немедленно нацепляет на нос.

– Пожалуйста, позволь заказать тебе такси. Ты проделала весь этот путь, и это меньшее, что я могу сделать. Так где вы должны были встретиться?

– Изабель говорила мне, но я… Ой, смотри! – Пожалуй, я кричу это слишком громко. – Мой «Убер» уже едет! Он будет здесь… э-э-э… через минуту. – Я быстро показываю ему экран телефона и убираю с глаз долой. – Он приближается к вашей подъездной дорожке. Я напишу Изабель, чтобы она знала, что я уже в пути.

Девушки зачарованно глазеют на меня. Мартин закатывает глаза и вешает трубку.

Он кажется взволнованным и неуверенно переминается с ноги на ногу, как делают люди, когда не могут точно определить, что их беспокоит. Потом снимает очки и кладет их в карман рубашки.

– Ну хорошо, – говорит он. – В любом случае был рад тебя видеть – пусть даже неожиданно. Скажи моей жене, чтобы слишком не напивалась и не опаздывала домой.

– Обязательно!

Мартин криво улыбается:

– Ты хорошо выглядишь. Удивительно хорошо.

– Спасибо.

– Глядя на тебя, не думаю, что ты получаешь много сочувствия.

– Я и не ищу сочувствия, Мартин.

– Да-да, не твой стиль.

Я целую девочек и неловко чмокаю Мартина в щеку.

Он остается стоять на месте, натянутый как струна. Я бегу по дорожке, проклиная свои высокие каблуки. Я не смогу вызвать отсюда «Убер» – Мартин прав. Не тот район. Мне придется дойти до станции и взять местное такси.

Я пишу Изабель, мысленно костеря ее на все лады. Я уже поняла, с кем она пропадает. На мое сообщение она не отвечает.

Перед станцией вереница такси, к которым выстроилась небольшая очередь из пассажиров. Пока я ожидаю, успеваю замерзнуть – я ведь не планировала стоять на улице, когда сегодня одевалась.

Наконец подходит моя очередь.

– В Хэмпстед отвезете?

– Вы, наверно, шутите.

– Пожалуйста, мне очень нужно! До Госпел-Оук, там чуть подальше.

– Ладно. Вам повезло, у меня сегодня хорошее настроение. Садитесь.

У меня голова идет кругом всю дорогу до дома. Я разрываюсь между гневом и паникой. Мне срочно нужно поговорить с Изабель. Я должна предупредить ее, пусть даже она и заслуживает разоблачения. Однако я этого не хочу. Я слишком люблю ее и привыкла заботиться… И да, о Боже, я в ярости. Как она могла так поступить со мной?! Поставить меня в такое положение!

Но, с другой стороны, как она могла ожидать, что я появлюсь в ее доме без предупреждения?

Я звоню ей несколько раз, пишу ей, однако она по-прежнему не отзывается. Я оставляю голосовое сообщение и снова пишу с просьбой перезвонить как можно быстрее. Нам нужно скоординировать свои истории. Я так волнуюсь за нее, что даже забыла о первоначальной цели своего визита.

Я звоню ей еще раз, уже в отчаянии, ожидая опять услышать автоответчик голосовой почты, когда осознаю, что слышу ее реальный голос.

– Изабель?

– Дженнифер? Что случилось? Ты в порядке? – бормочет она, пьяно запинаясь.

– Я пыталась с тобой связаться.

– Ну я поняла, – отзывается она. – Я нужна тебе, дорогая сестренка?

Да, она совершенно пьяна.

– Нет, это я нужна тебе! Просто выслушай меня, ладно?

– Это моя сестра. Я говорила тебе, что у меня есть сестра! – поясняет Изабель кому-то.

– Я так понимаю, ты с Барри?

Изабель хихикает:

– Это секрет! – Должно быть, она прикрывает телефон рукой, потому что ее голос звучит немного приглушенно, но я все равно слышу: – Думаю, она знает.

– А я думаю, все знают, – замечаю я.

– Что случилось? – мямлит она.

– Я приходила к тебе домой сегодня вечером.

– Ты ЧТО сделала?! Зачем?

Эта новость моментально ее отрезвляет.

– Сейчас не важно, зачем. Очевидно, Мартин и девочки ожидали, что я буду с тобой.

– Вот дерьмо!

– Да, дерьмо. Но я думаю, я нормально тебя прикрыла. Я сказала им, что ошиблась и решила, будто мы должны встретиться у тебя.

– Они купились на это?

– Думаю, да.

– Спасибо, – говорит Изабель. – Ты просто сокровище. Наверно, ты хочешь сказать, что я должна была предупредить тебя.

– Да, – соглашаюсь я. – Было бы неплохо. И к тому же я просила не использовать меня, Изабель.

– Наверное, поэтому я тебе и не сказала. Ты злишься? Не сердись на меня, Дженнифер. Жизнь слишком коротка. Ой!

– Я пропущу это мимо ушей, – говорю я.

– Но зачем ты пошла ко мне? Что случилось?

– Это так важно сейчас? В первую очередь надо разобраться с этим бардаком. Нам нужна история.

– Продолжай.

– Итак… Где, скажем, мы встретились?

– Отель «Хэм Ярд».

– Это вы там сейчас находитесь?

– Да, мисс Марпл.

– Ты знаешь, как выглядит бар, или тебе известны только спальни?

– Я не буду отвечать, – заявляет Изабель. – Твои слова звучат как осуждение.

– Я не осуждаю, я просто пытаюсь быть практичной. Мы должны сделать нашу историю достоверной, если твой муж начнет расспрашивать. А я уверена, что начнет. Так вот, значит… мы встретились в баре.

– Хорошо. Я взгляну на бар перед уходом.

– Я опаздывала, а ты не могла со мной связаться. Плохая сеть. Ты уже заказала бутылку вина – очевидно, белого, «Совиньон»…

– Боже, Дженнифер. Ему не будут нужны все эти подробности!

– Может, и нет, но нам они нужны. Детали помогут нам быть убедительными. И ты практически прикончила бутылку, пока ждала меня, потому что я сильно опоздала. И вот почему ты напилась!

– Ладно, – говорит сестра. – Но теперь-то я трезва, поверь!

– Ты уверена, что запомнишь?

– Дженнифер, я не идиотка.

– Теперь я в этом сомневаюсь, Изабель.

– Отлично, я идиотка. Если я сумею воспользоваться телефоном, то позвоню тебе завтра.

– Уж постарайся.

– Спасибо, – произносит Изабель. – Я твоя должница. Люблю тебя!

Назад: Глава 3
Дальше: Глава 6