Книга: Фурии
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Аннабел отступила от стоявшего посреди комнаты мольберта. Сложив на груди руки, она поочередно оглядывала нас, мы, в свою очередь, всматривались в факсимильную копию картины: на ее глянцевой поверхности были хорошо различимы мазки кисти. Закатанные рукава, струи крови, словно застывшие в воздухе, четкое распределение светотени, убийство в ночи… Все так знакомо, образы, отпечатавшиеся в сознании каждой из нас.

– «Юдифь, убивающая Олоферна», – провозгласила наконец Аннабел. – Кисти Артемизии Джентилески. Женщина-художник изобразила женщину, убивающую мужчину. Вы, все четверо, легко узнаете эту сцену.

У меня перехватило дыхание; только бы не смотреть на остальных, умоляла я себя, хотя от невысказанного вопроса – неужели ей все известно? – все равно не уйти. Он висел в наэлектризованном воздухе, картина оживала у нас на глазах кошмаром памяти; на миг я даже почувствовала терпкий запах крови, как она липла к рукам. Наверное, именно так, всеми органами чувств, ощущается вина.

Аннабел медленно опустилась на стул, шумно выдохнула, закрыла глаза.

– Или, по крайней мере, должны были бы узнать. Потому что если вы все еще не приступили к выполнению последнего задания, то уже поздно.

Робин вздохнула едва слышно; мое сердце колотилось о ребра так, что казалось, это, напротив, слышно всем.

– Кое-кто выдвигает версию, – продолжала Аннабел, – будто Артемизия – это итальянская художница, сильно опередившая свое время, – каким-то образом связана с основательницей нашей школы. Действительно, последние шесть месяцев перед гибелью мисс Баучер провела во Флоренции и приобрела немалую известность в кругу музейщиков и меценатов, так что, скорее всего, дороги их так или иначе пересекались. Насколько часто, однако же, остается только гадать. Может, это всего лишь байки, столь популярные в нашем узком кругу. – Она откашлялась, посмотрела на Грейс и улыбнулась: та ответила ей такой же улыбкой, непринужденно, явно не испытывая того страха, который, как мне казалось, должна была – как и я – испытывать. – Говорят также, что она, то есть мисс Баучер, вдохновила Шекспира на создание «шотландской драмы»: при этом, как могли бы предположить ее палачи, она стала прототипом не одной из злых вещуний, которые предсказывают судьбу Макбету и Банко, но самой леди Макбет, вокруг которой и вращается все действие трагедии.

Однако же я отвлеклась, – сказала она, поворачиваясь к картине. – Иные критики утверждают, что эта работа стала откровенным воплощением стремления Артемизии к мести. Жертва насилия, жертва предательства со стороны близкого друга, Артемизия – опять-таки по мнению многих из тех, кто ищет в картине личные мотивы, – написала убийство Олоферна, выражая переполнявшие ее чувства гнева и оскорбленного самолюбия.

Она убрала картину с мольберта, и за ней открылась другая, сходная по теме.

– А это Караваджо, то же самое убийство: смерть Олоферна в объятиях Юдифи. Но обратите внимание, – Аннабел указала своим костлявым пальцем на героиню, – какие у нее нежные руки. Какое растерянное выражение лица. Внутренние сомнения? – Аннабел покачала головой. – Караваджо изображает не отвагу… – Она запнулась, подыскивая нужное слово. – Он изображает силу духа, необходимую женщине – представительнице «слабого» пола, поставленной в неравное положение, по крайней мере физически, для совершения подобного акта. А у Артемизии мы видим сам акт, во всей его завершенности. Огромный кулак Олоферна, занесенный над служанкой Юдифи, исполненное решимости и воли выражение лица самой Юдифи, залитое кровью тонкое ожерелье на ее шее, пальцы, вцепившиеся в волосы… Она осознает, какая сила – физическая и эмоциональная – требуется женщине, чтобы отомстить мужчине.

Аннабел посмотрела на Робин, потом перевела взгляд на меня. Возникло ощущение, словно меня раздевают, будто она проникает во тьму, притаившуюся в моих глазах, и я поспешно повернулась к картине.

– Обратите также внимание, – продолжала Аннабел, – на различие в изображении служанок. У Караваджо это просто старая карга, наблюдающая за тем, что совершает ее гораздо более молодая хозяйка. А у Артемизии это союзницы, действующие заодно в схватке с мужчиной. По легкой улыбке, которой они обмениваются, пробираясь в шатер Олоферна, явно видишь: они что-то замышляют, о том же говорит взгляд, каким они обмениваются, когда он впадает в зловонный пьяный ступор.

Она снова поставила картину Джантилески поверх картины Караваджо.

– Иными словами, Артемизия изображает убийство Олоферна не просто как гибель мужчины – жертвы разъяренной женщины, представляющей собой один из самых устрашающих архетипов. Не в меньшей степени в этой картине воплощена немилосердная сила женской дружбы, тех секретов, которыми женщины обмениваются между собой в минуты, когда мужчины ничего вокруг себя не видят.

Робин слегка подвинулась, и я почувствовала прикосновение ее руки; жар в голове, мурашки, точь-в-точь как после убийства, когда мы мчались по окраине города, громко стуча каблуками по асфальту. Прошло совсем немного времени, и над домом черными струйками пополз дым. Тишину ночи разорвал треск и последовавший за ним вой сирен. Какое-то время в воздухе стоял сладковатый запах, как от костра, вскоре сменившийся кислым запахом горящей пластмассы.

Дом обвалился, и напряжение между нами начало спадать. Да, убили его они, но спичку, от которой сгорел дом, подожгла я, а вместе с домом канули в небытие и подозрения декана насчет девушек. Насчет всех нас. И за пределами дома они уже казались мне абсурдными. Или, по крайней мере, перестали иметь какое бы то ни было значение.

Мы сидели на набережной, хохоча, кидаясь чем попало и вообще всячески привлекая к себе внимание. Вместе с Робин мы зашли в сувенирный магазин и принялись трещать детскими погремушками, опрокидывать на пол ведерки с песком, провоцируя хозяина выставить нас за дверь и тем самым обеспечить нам алиби: он не скоро забудет, что мы к нему заходили. Непонятно, правда, почувствовал ли старик что-то неладное, как-то искоса он на нас поглядывал и все никак не решался попросить уйти. И когда Робин взяла с полки сувенирную зажигалку и сунула ее себе в карман, ничего не сказал, и когда я положила на прилавок фунтовую монету, надеясь, что Робин этого не заметит, – тоже.

Мы понимали, конечно же понимали: что-то может пойти не так. Вполне вероятно, в стороне остаться не получится. Тело (теперь уже тело, а не декан, не человеческая личность) может быть обнаружено раньше, чем сгорит, и на нем будет этот жуткий шрам через всю шею («Яремная вена, подключичная вена, сонная артерия», – повторяла я про себя, и монотонное звучание слов немного успокаивало). Могут найти отпечатки пальцев, мокрые следы обуви на ковре, волосы, слюну. Не исключено, кто-нибудь из соседей заметил, как мы выскользнули через ворота и бросились бежать, когда языки пламени начали лизать оконные рамы.

Понимали мы и то, что чувство вины пройдет, и довольно быстро. И все же в тот миг – то ли это был выброс адреналина, то ли осознание того, что сам он, это миг, краток – во всем происходившем ощущалась некая романтика. Именно поэтому сейчас любые слова кажутся мелодраматичными, натужными. Я прикидывала самые разные варианты, и все получалось банально и избито. Оставался лишь один мучительный факт: перед лицом убийства жизнь во всех своих проявлениях кажется хаотическим движением, захватывающим приключением, существованием, наполненным возможностями. Все озаряется пьянящей вспышкой эйфории, вседозволенности, и на какое-то недолгое время становится неважным, кто что сказал или кто что подумал. Лишь наэлектризованное ощущение жизни и силы, потребной для ее принятия. Силы, потребной для убийства.

У русалки Алекс остановилась, обняла меня за плечи и стиснула тонкими пальцами мою голую руку.

– Прости, что вела себя как стерва, – прошептала она, горячо дыша мне в ухо. – Наверное, немного не в себе была. Понимаешь?

Я кивнула. Конечно, еще бы не понять. Но она смотрела на меня в ожидании ответа.

– Ну да, я тоже. Это было довольно нервно.

– И это еще слабо сказано, – наклонилась к нам Робин.

– До сих пор не могу поверить, что… – Я засмеялась. – Что мы сделали это.

– Точно, – согласилась Робин, помяв в пальцах засохшую жвачку и швырнув комок чайкам. – И это лишний раз свидетельствует, – добавила она, безукоризненно точно подражая интонациям декана, от чего одновременно и кровь в жилах застывала, и ощущение абсурда усиливалось, – что, пока не попробуешь, не узнаешь, на что способен.



Аннабел откинулась на спинку стула, как часто делала в конце урока – словно обессилев; но сегодня, когда страх все еще терзал наши сердца, казалось, она просто хотела отстраниться от всех, не видеть нас больше и скрыть разочарование за полуопущенными веками. «Но ведь она не знает, – говорила я себе. – Никто еще не знает».

Никто в школе, по крайней мере пока, не связал отсутствие декана с пожаром на городской окраине. Покупая в киоске сигареты, я взяла с прилавка местную газету, пробежала материал на первой полосе и под неодобрительным взглядом продавца вернула, не заплатив, на место: ни слова о том, что тело обнаружено. Да и как обнаружишь, когда горело всю ночь, отблески пожара были видны даже в моем окне, когда я безуспешно старалась заснуть. Я подгоняла время, но оно, казалось, остановилось, секунды где-то далеко оборвали свой бег, и ночь застыла на месте.

– Сочинения жду к концу недели, – объявила Аннабел, закрывая глаза и немного откидывая назад голову так, что сделалась видна впадина у основания шеи. – Две тысячи слов, дамы. Минимум. Я жду от вас великих произведений.



Никто не вымолвил ни слова, пока мы не дошли до середины двора, где трава пестрела маргаритками и в ней голубело яйцо малиновки; все вокруг пышно разрасталось. Мы сели у вяза, где выцветшие открытки, намокшие игрушечные медвежата, засохшие цветы – все в память Эмили – создавали ощущение некоей уединенности. Вдали проходили школьницы, искоса поглядывая на нас (я в этом кругу вечное пятое колесо в телеге), отдающих дань памяти покойной подруге.

Алекс наклонилась ко мне.

– Ты как, в порядке?

– Нормально, – ответила я, недовольная тем, что меня выделяют среди других. – А ты?

Она промолчала. Робин выдрала из земли пучок травы и принялась что-то плести из травинок.

– Похоже, никто еще ничего не знает, – сказала она, ни к кому в отдельности не обращаясь.

– Когда ты, говоришь, видела его в последний раз?

– Кого?

– А ты как думаешь? – Алекс вздохнула.

Робин озадаченно посмотрела на нее.

– Когда мы…

– О господи, иногда ты бываешь просто… – Алекс не договорила, взяла себя в руки. – Ты рассказывала, что он появился в доме у Вайолет. Когда это было?

– Дня два назад.

– А точнее?

Робин искоса посмотрела на меня, пожала плечами.

– Во вторник, – подсказала я. – Точно, во вторник.

– Когда?

– Что?

– В котором часу, спрашиваю.

– Не помню. – Я посмотрела на нее. – Может, в одиннадцать, в половине двенадцатого.

– Но точно не помнишь?

– Да пошла ты, Алекс. Я что, записывала, что ли? Да и какое это имеет значение?

– Может иметь.

Я перевела взгляд на Робин.

– Скорее ближе к половине двенадцатого, – сказала та, хотя было непонятно, действительно ей так запомнилось или она просто хотела подтолкнуть Алекс побыстрее объяснить, зачем ей все это нужно.

Мы немного помолчали, по-прежнему сидя в густой тени вяза. Вдали, пользуясь переменой между уроками, прогуливались школьницы, птички перепархивали с одной крыши на другую.

– Ну вот, дождались, – проговорила наконец Алекс, указывая на главное здание, где миссис Голдсмит, преподавательница музыки, тряся двойным подбородком, что делало ее похожей на морскую свинку, тихо разговаривала о чем-то с незнакомой мне женщиной. Она глубоко затянулась, откровенно нарушая правило о курении только в специально отведенных для этого местах, и смахнула рукавом слезу со щеки.

Испытывая неловкость (трудно сказать, правда, за нее или за себя – пройдет буквально несколько минут, и это проявление слабости станет известным всей школе), я отвернулась и перехватила взгляд Ники, стоявшей на противоположной стороне двора. Она не трогалась с места, пока Алекс, к немалому моему удивлению, не окликнула ее. Когда Ники подошла, Алекс сразу заключила ее в объятья, от которых та, кажется, никак не могла освободиться.

Мы с Робин посмотрели на Грейс, та, судя по выражению лица, как и мы, решительно не могла понять, что это за спектакль. Вся дрожа, глядя на нас широко раскрытыми глазами, Ники слегка похлопала Алекс по спине – может, чтобы скрыть смущение.

Наконец Алекс отстранилась, держа теперь Ники за руки.

– Я просто… – начала она дрожащим голосом. – Кажется, я еще не сказала тебе спасибо за… за это. – Алекс кивнула на выцветшую фотографию Эмили, прикрепленную к стволу дерева, и засохшие цветы, выложенные таким образом, чтобы читалось имя усопшей. – Мне говорили, что это ты придумала… Здорово. Эмили бы понравилось. – Я почувствовала, как Робин напряглась при этих словах, и мягко накрыла ее ладонь своею. Я все еще не могла понять, к чему клонит Алекс, но так или иначе Робин, судя по всему, не имеет к этому никакого отношения. И еще я знала, что вовсе не Ники оформила эту усыпальницу, это было, насколько мне известно, дело рук участников школьного хора – визуальное сопровождение к заупокойной мессе, которую они репетировали на протяжении всего семестра. Что не помешало Ники принять предложенную честь.

– Это меньшее, что я… что мы могли сделать, – сказала она, лучезарно улыбаясь. – Вообще-то особо близки мы не были, но хотелось, чтобы вы, девчонки, чтобы у вас… словом, ты понимаешь, что я хочу сказать. Чтобы память осталась.

– Да, здорово, просто замечательно, – повторила Алекс. – Особенно когда… – Она запнулась и обвела взглядом нас троих, все еще сидевших на траве. – Особенно когда не знаешь, кому можно верить. Ты была такой чудесной подругой, а мы вели себя так мерзко. Извини.

Ники посмотрела на Робин, потом на меня. Я улыбнулась в надежде как-то компенсировать гримасу на лице Робин – мне и смотреть не надо было, чтобы представить ее себе. К счастью, Ники была поглощена другим.

– Кому вы не можете доверять? – спросила она, снова поворачиваясь к Алекс. Та опустила глаза.

– Не надо было мне этого говорить.

– Алекс, – произнесла Ники знакомым мне шепотом (я слышала его в тот раз, когда девушки исчезли, оставив меня одну, вспомнила едва ли не всем нутром: ты другая, ты не одна их них, болезненно промелькнуло у меня в голове), – все нормально. Можешь говорить со мной совершенно свободно. Я никому никогда ничего. – Она постучала по школьной эмблеме на своей спортивной сумке. Алекс, у которой все еще не высохли слезы на глазах, улыбнулась.

– Понимаешь ли, – заговорила она, – только пожалуйста, делай что хочешь, но ни слова никому про то, что услышала от меня… Мать убьет, если узнает…

– Конечно! – слишком быстро пообещала Ники, Алекс даже договорить не успела. – Сама знаешь, у меня рот на замке.

И как бы к этому ни относиться, в данном случае она не солгала: если существовала хоть малейшая возможность, Ники, передавая сплетни, ни на кого не ссылалась, и вовсе не из пресловутой журналистской добросовестности, но просто потому, что предпочитала сама быть источником информации, а когда ее напрямую спрашивали, всегда ласково улыбалась и покачивала головой.

– Что ж, в таком случае… – Алекс повернулась ко всем нам, все еще онемевшим от страха, и понизила голос. – Ты знаешь, что мистер Холмсворт, ну, это наш декан… – При звуке этого имени в сознании снова мелькнуло распростертое на полу тело. Я почувствовала, что бледнею, и отвернулась.

– Да? – Ники подалась немного вперед, подставив лицо полуденному солнцу.

– Несколько дней назад он… Ну, в общем, напился. По-настоящему напился. И моя мама от кого-то – от кого, в точности не знаю, кажется, от знакомой в баре, – услышала, как он говорил кое-что. Кое-что очень странное.

У Ники глаза сделались как блюдца – у нас, наверное тоже. «Что она делает?» – беспокойно мелькнуло в голове. Интересно, многое ли она придумала на ходу, испытывая, наверное, примерно то же, что канатоходец, работающий без страховочной сетки.

– А именно?

– А именно… – Алекс вздохнула, покачала головой. – Что-то насчет Эмили. Про то, что с ней случилось. Тем, кто это слышал, могло показаться, что он имеет какое-то отношение к ее смерти.

– О господи, – выдохнула Ники.

– Да, вполне тебя понимаю. Мама сказала им, что нужно обратиться в полицию, но… Дальше не знаю. По-моему, до полиции они так и не дошли. По крайней мере, пока.

– А почему?

Алекс пожала плечами.

– Ну как, он ведь декан. Нашей школы. В такого человека без твердых доказательств вины камень не бросишь. То есть я хочу сказать… Представь себе, как поведут себя родители, уж они-то повода не упустят.

Ники важно кивнула. Как-то раз я видела ее мать – женщину с острым, похожим на клюв носом и коротко остриженными волосами. Она припарковала свой «лендровер» у въезда на территорию школы и отказывалась уезжать, пока к ней не вышел декан, чтобы поговорить о статье в школьной газете, где мимоходом упоминалось об одной выпускнице «Элм Холлоу», добившейся некоторого успеха, выступая в находившейся тогда в гастрольной поездке рок-группе. «И вы считаете, что к этому следует стремиться? – пронзительно проскрипела она, и голос ее эхом разнесся по коридору, вырываясь за стены директорского кабинета. – Ну уж нет, это противоречит ценностям данной школы, и конечно же не за то я плачу, чтобы вы поощряли в девушках подобные наклонности. Не за то!»

– Дело в том, – продолжала Алекс, – что он будто бы сказал, что… покончит с собой. Что не заслуживает права жить дальше. И честно говоря, если он действительно имеет какое-то отношение к тому, что произошло с Эмили, я считаю, что это справедливо. Надеюсь, он на самом деле страдал.

Грейс, кажется оправившаяся от растерянности, которая охватила всех нас, вскочила на ноги, подошла к Алекс и обняла ее. Алекс же разрыдалась так театрально, что я почувствовала, как губы мои кривятся в скептической улыбке. Я прижала ладонь ко рту и отвернулась, надеясь продемонстрировать таким образом, насколько потрясена страшным рассказом Алекс.

– Любая, – начала Ники, и модуляции у нее были почти как у политикана, пичкающего публику всякого рода банальностями в погоне за голосами (так и вижу ее тридцать лет спустя в строгом костюме, вцепившуюся ухоженными пальцами в трибуну), – любая на твоем месте почувствовала бы то же самое. Бедняжка.

Алекс не ответила. На мгновение повисла тишина, Ники поочередно, одну за другой, оглядывала нас. Лишь Робин не принимала участия в игре. Она продолжала безучастно смотреть на алтарь, где искусственные цветы негромко шелестели на легком ветру.

– Ну что же, – произнесла наконец Ники, – знай, если тебе захочется поговорить с кем-нибудь, я всегда к твоим услугам.

Алекс с улыбкой повернулась к ней.

– Спасибо, милая. Только… Не говори никому, что я все это тебе рассказала, хорошо?

Милая, подумала я, это еще откуда?

Ники улыбнулась. Эти слова означали молчаливое разрешение Алекс передавать содержание разговора кому угодно, только источник держать в тайне.

– Конечно, подруга. – Она наклонилась и чмокнула Алекс в щеку. Та поморщилась.

Мы снова замолчали и не открывали рта, пока она не исчезла.

– Думаешь, сработает? – спросила Грейс. Невдалеке собралась небольшая группа учителей, тянувшихся к пакетику с ментоловыми пастилками в руках миссис Голдсмит и нервно о чем-то переговаривавшихся.

– Понятия не имею, – негромко откликнулась Алекс. – Скоро увидим.



«Не укладывается в голове, что мы вновь собрались здесь, чтобы оплакать еще одну утрату в нашей школе», – говорил директор, меряя шагами деревянный помост в дальнем конце Большого зала, окруженный с обеих сторон каменными мемориальными досками и надгробиями – вездесущим ликом смерти. Позади проступали контуры алтаря, грозным напоминанием светился на солнце крест. Собрания учеников у нас в школе проходили, как правило, раз неделю, но мы с Робин посещали их редко: в пятницу утром трудно избежать соблазна прогулять их. «И все же, – думала я, глядя на роскошные люстры, выцветшие, обрамленные золотом фрески, оконные витражи из стекла под цвет рубинов, изумрудов и сапфиров, выполненные на исторические сюжеты, – и все же какое это хорошее место, чтобы посидеть да подумать».

Аудитория откликнулась ропотом, начиная с команды по лакроссу и заканчивая остальными собравшимися.

Ники проявила даже большую расторопность, нежели рассчитывала Алекс. В течение буквально нескольких часов в канцелярию директора начали поступать возмущенные письма, сначала от учениц, а уже на следующее утро от родителей. Впрочем, слово свое она сдержала: никто не узнал, откуда идут слухи, просто все им верили. Официально нас собрали для того, чтобы почтить память декана, «разделить общее чувство скорби», но, как все понимали, для директора это была возможность положить конец «истерике», охватившей, как он утверждал, всю школу – таинственные перешептывания в туалетах разносились оттуда все дальше и дальше.

– Но если все говорят одно и то же, – осторожно заметил профессор химии, – не значит ли это, что, возможно…

И ведь действительно говорили. У всех (кроме, естественно, нашей четверки) была своя версия случившегося. Все вспоминали, как он дотронулся до руки или, хуже того, до колена безутешной девушки, рыдавшей за партой в классе; как отпускал комплименты тем, кто считал себя дурнушками; как наставлял их не слушать глупых мальчишечьих слов, уверяя, что в недалеком будущем они встретят мужчину, который поймет и оценит их… Говорилось все это тогда с добрыми намерениями (теперь-то я, конечно, это понимаю), но в холодной атмосфере подозрительности любое добро таило в себе угрозу, благодеяние оборачивалось злом.

Одно то, что все поверили лжи – нашей лжи, – укрепляло Робин в убеждении, будто призванные нами некоторое время назад фурии на нашей стороне.

– Это созвучно их философии, – заявила она. Мы вчетвером прогуливались по двору школы. Лучи весеннего солнца отражались от крыш зданий.

– Тихо! – прошипела Алекс. Я перехватила беглый взгляд, который она бросила на Грейс, в нем сквозило беспокойство. Легкомысленный, беззаботный тон Робин, кажется, поколебал ее обычную уверенность.

У меня тоже были некоторые сомнения по поводу позиции Робин – хотя, признаться, тени фурий все еще будили меня по ночам, по всему телу пробегала сильная дрожь, живот сводило, я ощущала запах гниющей плоти. Порой казалось, что Робин меня провоцирует, подталкивает вслух сказать о том, что мы совершили. Глаза ее время от времени, утрачивая обычный блеск, леденели, и голос звучал глухо, как из-под маски. Возникало ощущение, будто что-то чужое, непонятное распирает ее изнутри.

Но при всех моих сомнениях сама идея была утешительной, а пламенная вера Робин – заразительной. Ибо ужас содеянного нами – мы остановили бьющееся сердце, мы пролили невинную кровь, и это по сей день не дает мне спать спокойно – настолько невообразим, что переместить его в царство фантазии, превратить в сказку значило облегчить бремя, по крайней мере на какой-то срок. «Может, она права», – думала, а вернее, молилась про себя. Я слышала, открывая учебник на странице с портретом Бодри «Шарлотта Корде», как Робин шепчет так, чтобы не услышала стоявшая всего в нескольких футах от нас Аннабел: «Она – одна из нас». Я почувствовала, что заливаюсь краской, и увидела, что Аннабел улыбается: слава богу, не услышала.

– Возможно, мы никогда не узнаем, – продолжал директор, – как и почему этот страшный удар обрушился на одного из нас…

Из дальнего угла зала, где стояла одна из учениц старших классов, с которой я не была знакома, но чьи зеленовато-голубые глаза и проколотая ноздря меня всегда восхищали, донесся громкий возглас. Девушка пристально смотрела на директора, ее голос эхом пронесся по залу:

– Мы уже знаем!

Стоявшая позади нее Аннабел, сложив руки на груди, опустилась на место. Выражение ее лица под взглядами каменных ангелов оставалось совершенно бесстрастным. Она единственная среди преподавателей не смотрела по сторонам – только прямо перед собой. Единственная, кто на мгновение улыбнулся, когда девушка выкрикнула: «Он убил Эмили Фрост!»

Я поймала взгляд Робин, ускользающий, едва заметный; она была мертвенно-бледна (все никак оправиться не может, подумала я. Впрочем, с того самого вечера, когда произошло убийство, нас всех время от времени накрывали воспоминания, и тогда кровь в жилах застывала). Директор откашлялся и призвал к прядку; преподаватели, стоявшие вдоль стен зала, хранили молчание.

– Мы не можем гадать…

– А тут и гадать нечего! Мы все знаем, что это его рук дело! – проорала еще одна школьница.

Первую поддержка явно ободрила.

– Он – убийца.

– Сядьте, – бросил директор, но как-то устало, и это побудило многих вскочить на ноги. Он повернулся к хормейстеру, дирижировавшему реквием, однако выкрики «Убийца! Убийца!» заглушили хор. Они становились громче, настойчивее, и вот уже все школьницы повскакали с мест.

Все, кроме нас четверых. Не могу сказать, подействовало ли само слово, или его немилосердное скандирование нашими сверстницами, или осознание того, что мы спровоцировали нечто такое, что самым устрашающим образом расползалось во все стороны, выходило из-под контроля, становилось чем-то большим и невообразимо жестоким, гораздо более жестоким, чем мы могли себе представить. А ведь все могло быть просто: пустой стул, поминальная служба. Я закрыла глаза, молясь, чтобы руки перестали трястись.

Робин откашлялась в рукав. Я с беспокойством посмотрела на нее. Она потянулась ко мне и изо всех сил, так что костяшки пальцев побелели, стиснула мне руку, потом наклонилась и спрятала лицо в ладонях. «Она что, плачет?» – подумала я. Не может быть. «Не надо, – молча умоляла я ее, – не надо», не сразу заметив, как под заштопанным рукавом блейзера мелькнула улыбка, а зубы впились в ладонь, чтобы унять смех. Когда запел хор, она согнулась пополам, плечи ее дрожали.

«Да что с тобой? – подумала я. – В этом нет ничего смешного. Решительно ничего».

Чувствуя, что на нас смотрят, я наклонилась, положила ей руку на плечо, чтобы, как я надеялась, со стороны могло показаться, будто я ее утешаю, и сильно ущипнула за руку. «Ты что себе позволяешь?» – прошипела я. Она полуобернулась ко мне, черты ее лица исказились, она изо всех сил, но безуспешно, старалась подавить смех. И тогда я, несмотря ни на что, уткнувшись лицом в ее плечо, тоже рассмеялась.

Потом повернулась к Алекс и Грейс. Они смотрели прямо перед собой с выражением ужаса на лицах, которое почти наверняка выдало бы их, если бы не спасительный фактор – Эмили. Считая, что они переживают глубокое горе, одноклассницы истолковывали выражение их лиц как маску скорби, вполне уместную. Это облегчало наше положение, всех четверых. Мы с Робин продолжали смеяться, безудержно и гротескно, «охваченные горем» Алекс и Грейс были защищены, хотя бы на время, от содеянного. По крайней мере в тот момент они могли не бояться последствий преступления. Убийство, обернувшееся шуткой.

Когда церемония наконец завершилась (реквием отзвучал, речь директора закончилась и уже забылась), мы пошли во двор и, проходя мимо Аннабел, опустили головы. Она смотрела поверх нас на школьниц, которые, сбившись в стайки, делились впечатлениями о «странном» поведении декана, его «неправильных» высказываниях. Накинув на плечи тонкую шаль, она наблюдала за происходящим, оценивая эстетику сцены.

Алекс и Грейс присоединились к нам двоим (мы никак не могли унять смех, хотя смеялись тихо, надеясь, что нас никто не видит) и уселись рядом на траву, все еще блестевшую влагой после поливки (обслуживающий персонал воспользовался редким случаем, когда все школьницы и учителя находились в помещении, чтобы полить жухлую растительность).

– О господи, – простонала Робин, отдирая от сумки комок прилипшей к ней грязи. – Ну и болваны.

– Что это с вами? – спросила Алекс, свирепо глядя на Робин. – Вы что… – она понизила голос до шепота. – Вы что, смеялись?

– Извини, – улыбнулась я. – Просто…

– Знаешь что, ты точь-в-точь как Эмили, – гневно бросила Алекс.

Я почувствовала, что краснею, сначала от негодования, потом, вздрогнув, от чего-то похожего на страх.

– А ты, смотрю, – повернулась она к Робин, – всегда на ее стороне, какую бы глупость она ни выкинула. – Алекс выдернула из земли травинку, порвала ее на мелкие кусочки и бросила на землю. – Как трогательно.

– Да пошла ты, Алекс, – насупилась Робин. – Только потому, что у нее есть чувство юмора…

– Чувство юмора, из-за которого мы угодим за решетку.

– Успокойся. Никто ничего не заметил, – сказала Робин, хотя взгляд ее заметался по двору, а зрачки расширились и потемнели.

– Мы заметили. – Алекс посмотрела на Грейс. – Честно говоря, трудно было не заметить.

– Знаешь что, Алекс? – Робин вскочила на ноги. – Катилась бы ты куда подальше.

– Класс. Просто класс, – бросила Алекс в спину уходящей Робин.

Я тоже, застыв на месте, посмотрела ей вслед и повернулась к остальным.

– Ну, Алекс, ты молодец. Отличилась. – Я распрямилась, голова закружилась, и мир, теряя по краям резкость очертаний, на мгновение заколебался в моих глазах.

– Она не в себе, – холодно сказала Алекс. – Тебе бы надо заставить ее…

– Ничего мне надо делать, – отмахнулась я. – Может, это тебе стоило бы перестать…

Я остановилась, пытаясь подыскать нужные слова, сообразить, что делать, но в голову так ничего и не пришло. Внезапно тяжелым грузом навалилась усталость. Видя, что Робин вот-вот исчезнет за углом ближайшего здания, я поплелась следом за ней и лишь после сообразила, что девушки даже не попросили меня вернуться.



Мы сидели в украденных шезлонгах на террасе, холодный вечерний ветер пощипывал щеки. Всю вторую половину дня мы провели дома у Робин – ее родители уехали на выходные «в гости к каким-то Макфанам», пояснила она перед тем, как сменить тему разговора, – беспечно доливая себе из бутылок, стоявших в домашнем баре. Каждый раз, замещая выпитое водой, мы проливали ее на пол.

Робин протянула мне пакетик белого порошка, и я бездумно нюхнула его, словно он мог стереть картины, стоявшие перед моим мысленным взором, рассеять упорно исходивший от моего тела острый запах, хотя откуда он взялся, было непонятно. Я успела принять душ, правда, голову не вымыла; при мысли о крови, смешивающейся с черной краской для волос, меня и теперь охватывала дрожь, не сказать чтобы неприятная: было в ней и что-то от волнения, испытываемого, когда рискуешь.

Робин поднялась с кресла, покачалась взад-вперед, где-то хрипел проигрыватель, она подпевала Пати Смит, глотая слова. «Иисус за чьи-то умер за грехи, но только не мои», – пела она, пощелкивая челюстями при каждой фразе. Я рефлекторно вторила ей, изнутри тыкаясь языком в щеку, ощущая шероховатую поверхность плоти и вкус крови.

«Иисус за чьи-то умер за грехи, но только не мои», – пропела Робин, качнулась на каблуках и, оступившись, наткнулась на застекленную дверь, вино выплеснулось, оставив на стекле бурое пятно.

– Черт, – пробормотала Робин, поворачиваясь, чтобы оценить ущерб.

– Сядь, – сказала я, – у меня голова кружится из-за тебя.

– Нет. – Она ухватилась за спинку кресла. – Это у меня из-за тебя голова кружится.

– Не говори ерунды, – простонала я.

– В глазах из-за тебя все двоится, – невнятно пробормотала она, запустила руку в шкатулку со стеклянными бусами и подбросила их вверх. Бусы громко разлетелись по полу, издавая звуки, похожие на выстрелы. Робин вздрогнула, я закрыла глаза руками. – Вроде как ты есть ты, но в то же время и она. Почему так – не знаю.

Я все старалась восстановить в памяти наш спор после того, как мы вышли из школы.

«Ты в точности как Эмили», – сказала тогда Алекс, и каждый раз при воспоминании эти ее слова ранили все сильнее: ведь Эмили мертва. И если декан написал правду, убили ее эти девушки. Но стоило мне заговорить на эту тему (вокруг которой мысли мои кружились, как вода в воронке), Робин бросала на меня яростный взгляд и – словно стараясь нарочно досадить – глотала очередную таблетку (прижимая ладонь ко рту, вроде как чтобы не проговориться) либо надолго припадала к бутылке, так что мне приходилось вырывать бутылку у нее из рук, обещая больше никогда не спрашивать об этом.

Музыка набирала скорость. Я выпрямилась – деревянные перекладины шезлонга впились мне в бедра.

– Что?

– О, как же дивно была она хороша, – пела Робин, кружась. – О как же, как же она была прекрасна.

– О чем ты? – спросила я, чувствуя, что язык начинает заплетаться. – О ком?

Она продолжала танцевать, с закрытыми глазами, подняв голову вверх, к небу. На фоне залитого серебряным светом луны забора расколотое на части белое пятно ее фигуры напоминало страшный триптих Фрэнсиса Бэкона. На шее, прямо под выпяченным подбородком и оскаленными зубами, я заметила какое-то засохшее пятно, смутную тень – может, чернила, может, тени для век. Так или иначе, смотреть на это я не могла, не могла смотреть на нее, зная, что в этот момент она думает об Эмили, о той, которую она убила, о девушке, похожей на меня, – но не обо мне.

– Мне надо пописать, – сказала я, с трудом поднимаясь на ноги и не выпуская из рук пакетика с порошком. Оставив дверь на веранду широко открытой, я прошаркала в дом.

Я впитывала заключенные в мелочах подробности жизни ее семьи, ее биографии. На стене рядом с лестницей вырезанный из газеты снимок Робин в рамке и ее рисунок, отобранный для участия в конкурсе «Безопасность превыше всего»; треснувшая глиняная кружка с надписью «Мама» в раковине («Моей сестрички работа, – сказала Робин, перехватив мой взгляд, – неужели ты думаешь, что я способна на такое уродство?»). Все это было совершенно не похоже на то, что я себе представляла: в ее комнате на полу разбросаны китайские фонарики, на стенах – рваные постеры, широченная кровать с розовыми простынями. Все это выглядело слишком по-домашнему, слишком мило для Робин.

– Мамочка у меня совсем чокнутая, – пожала она плечами, вешая блейзер в белый гардероб с вырезанными на дверях лилиями.

Я остановилась у стены, где на полках были расставлены украшения и фотографии в рамках (Робин и Эмили в детстве, озорно глядящие друг на друга, я вполне могла представить себе, что это мы с ней, друзья до гроба); старинные заварные чайники и хрустальные бокалы; деревянная шкатулка с раскрашенной крышкой, на которой изображен Винни-Пух. Я откинула крышку и, заглянув внутрь, рассмотрела фотографии на паспорт и никому уже не нужные ключи, словно в них могли заключаться какие-то ее тайны.

– Пойдем, – сказала Робин, хватая меня за руки. Я подпрыгнула от неожиданности, захлопнула крышку и резко обернулась. – Хочется свежим воздухом подышать. К тому же, – добавила она, ухмыляясь, – в городе ярмарка. А я обожаю ярмарки.

– Ну а я ярмарки ненавижу, – простонала я. – И вообще я уже устала.

– Господи, да у тебя язык заплетается. Едва… – она икнула и покачала головой, – …едва слова выговариваешь. Так что тебе тоже нужно развеяться. Пошли. Попляшешь и станешь свежая как огурчик.

Она стащила меня с кровати; руки холодные, влажные от пота. А музыка играла все быстрее и быстрее, и в конце концов я почувствовала, как мучительно затрепетало мое сердце.

– Ты права, – сказала я, особенно тщательно выговаривая каждый звук. – Видишь? Ничего не заплетается. – Я пошатнулась, выпрямляясь, прижалась спиной к двери, крючок для одежды впился мне в лопатку. – Ладно… Пошли.

Я была благодарна природе за освежающую прохладу. Мы шли, и нас окутывала мгла, хотя небо все еще отдавало густой голубизной, а деревья, не отбрасывая тени, четко выделялись в тускнеющем вечернем свете. Я сорвала с клумбы пион, стиснула его в ладони, и по мере того, как мы приближались к неярким огням города, к ярмарке, цветок превращался в месиво. Дети визжали, раздавались слабые отзвуки выстрелов игрушечных ружей, из которых они палили по резиновым уткам и на которых мертвыми глазами взирали коты Феликсы и скалившиеся тасманийские дьяволы. Время от времени возникали «дома с привидениями», из которых звучал смех актера Винсента Прайса, по кругу звучал «Триллер» Майкла Джексона и высовывались костлявые руки скелетов.

– Знаешь, как здесь это называется? – спросила Робин, поворачиваясь ко мне и предлагая угрожающе багровую, шершавую на ощупь конфетку.

– Спасибо. Что «это»?

– Ну, вот все это.

– И как же?

– Колдовской час. – Она повернулась ко мне и подмигнула.

– Очень остроумно, – рассмеялась я.

– Эй, дамочки, покататься не желаете? – раздался чей-то голос.

Робин обернулась, я посмотрела в ту же сторону. Между фургоном с бургерами и передвижной билетной кассой стоял рослый худощавый мужчина с тремя бутылками пива в руках, слегка покачивающийся от усилия сохранить вертикальное положение и указывающий на свой пах. Я попробовала разобрать, что написано у него на футболке – какая-то выцветшая, с кривыми буквами эмблема. Мимо пробежала стайка ребят в противогазах, перепрыгнув через ограду, они вскакивали на ходу в электромобильчики.

– Просто игнорируй, – сказала я, направляясь в другую сторону.

Робин застыла на месте, вперившись в того типа.

– Идем, тебе говорю, – сердито прошипела я.

Она бросила на меня беглый взгляд и ухмыльнулась хорошо знакомой и такой многозначительной ухмылкой.

– Не-а, – покачала она головой. – Пошли. Есть идея.

Она потерла руки, словно мультипликационный гангстер; снова послышался кудахтающий смех Винсента Прайса. Я закашлялась – в горло что-то попало.

Робин перешагнула через ограду, я, в нескольких шагах позади, – за ней. Я снова вгляделась в его футболку. Он заметил мой взгляд и провел по ней ладонью, словно стирая невидимое пятно, при этом из открытых бутылок полилось пиво.

– Эй, мистер, – окликнула его Робин. Голос ее был сладок, кокетливо-скромен, игрив. – Для кого пиво?

Он улыбнулся – весьма доверительно, показав при этом сломанный зуб.

– Для взрослых, кому пить разрешается.

– Отлично.

Робин потянулась за бутылками. Он высоко поднял их и издевательски осклабился. Она повернулась ко мне.

– Ладно, идем, этот только болтать горазд.

– Что характерно, – согласилась я, подыгрывая ей и надеясь, что он не услышал, как у меня дрогнул голос. – Идем же.

Он опустил бутылки и слизнул с руки пролившееся пиво.

– Ладно, берите. Только учтите: будете должны.

– Пфф! – Робин закатила глаза. – Больно нужно. Спасибо.

Она зашагала прочь. Позади поблескивало переливающимися огнями чертово колесо. Огни мигали часто, слепили. Я закрыла глаза.

– Да что вы, я же просто пошутил, – быстро сказал тип. – О господи, вы что, шуток не понимаете?

– Еще как понимаем. Я лично их просто обожаю. – Робин одним движением ловко выхватила у него две бутылки и одну протянула мне. – Ты как насчет прокатиться на этой махине?

Он посмотрел на меня, судя по всему не поняв, к кому обращается Робин, к нему или ко мне.

– Давай ты, – предложила я, делая глоток прямо из бутылки. Тепловатая, да еще отпечаток его пальца на горлышке. При одной мысли о том, что придется отрываться от земли, у меня сводило живот.

– Ладно. – Она схватила его за локоть. – Веди. Тебя как зовут-то?

– Майк. – Робин фыркнула, он покраснел. – Что-нибудь не так?

– Все нормально. Пошли.

Они принялись подниматься по железной лесенке, каждый шаг эхом отдавался у меня в зубах. Я села на нижнюю ступеньку, но меня тут же согнал служитель парка, подошла к ограде аттракциона, облокотилась, слыша позади ровный гул механизма, заставляющего колесо вращаться. Закрыла глаза, ожидая, пока пройдет приступ тошноты. Пошарила в карманах в поисках салфетки, которая вроде была там, но уже куда-то делась – наверняка Робин прибрала своими шустрыми ручками.

Когда я открыла глаза, они были уже высоко наверху. Робин, прижавшись коленями к его коленям, игриво раскачивалась в желтой кабинке взад-вперед, все время болтая о чем-то. Лицо у нее разгорелось, она была само очарование. Когда кабинка оказалась в нижней точке, они вышли, держась за руки, перешептываясь и хихикая. Смеялся он на удивление пискляво, как ребенок.

Робин жестом велела мне следовать за ней. Я почувствовала укол зависти, легкое стеснение в груди – как обычно, когда она обращала внимание на кого-то, кроме Алекс и Грейс (а иногда и в этих случаях, хотя в этом я даже себе не признавалась). Я уже привыкла (наверное, из суеверия или просто оправдывая себя) все сваливать на дружеский обет, серебристый шрам на ладони, который, случалось, заставлял меня просыпаться посреди ночи, отзываясь резкой болью, исчезавшей в тот самый момент, как я открывала глаза. «Вот поэтому мне и хочется, чтобы были только мы, – говорила я себе. – Потому что когда мы одни, мы – одно». И задним числом, избавившись от неотвязной девичьей зависти, думаю, так оно и было. Но тогда, следуя за ними от одного павильона к другому, я эту зависть испытывала, чувствовала, как она свивается тяжелыми кольцами в моей груди.

– Мне, наверное, пора, – сказала я, когда он в третий раз промахнулся по мишени – кокосовому ореху. Хотелось, чтобы прозвучало спокойно, непринужденно, но я сама слышала в своем голосе хныканье ребенка, которого бросили на детской площадке.

– Что? – Она резко повернулась ко мне.

– Пора, говорю. К тому же мне совершенно не хочется быть свидетельницей того, как ты крутишь шашни за спиной Энди.

Она подняла бровь.

– Ты же ненавидишь его.

– Да, но все же… Я устала. Пойду.

– Никуда ты не пойдешь. Тебе просто нужно второе дыхание. И во-первых, – она подняла палец, – у нас с Энди все кончено.

– В самом деле? В какой уж раз?

– Спасибо за сочувствие.

– Я просто хотела сказать…

– И во-вторых, – не дала мне договорить она, бросая быстрый взгляд через плечо и лукаво улыбаясь Майку, который покупал три очередных жетона, чтобы выиграть наконец для нее приз – мягкую игрушку, – во-вторых, ты ведь не всерьез думаешь, что я собираюсь с ним спать?

– Ведешь ты себя именно так.

– После его слов? Ты в своем уме?

– А что он такого сказал?

Робин закатила глаза и прогундосила низким голосом:

– «Эй, дамочки, не желаете покататься на моем члене?»

– А я тебе говорила, ну его к черту. Но тебе взбрело в голову…

– Взбрело в голову что?

– Дать ему то, что он хочет. – Я пожала плечами.

– Ты действительно так думаешь? – Робин застонала. Проходивший мимо малыш указал на нее пальцем и засмеялся. Робин состроила гримасу и оттопырила нижнюю губу, обнажив багрово-красные десны. – О господи, Вайолет, – продолжала она, глядя, как мать тянет ребенка за собой, – неужели у тебя совсем мозгов нет?

– Что ты хочешь этим сказать?..

– Сейчас сама увидишь. Просто… – Она взяла меня за запястья, подсунув указательный палец под браслет. – Просто не уходи, будь умницей.

Я знала, что буду, однако же сделала вид, будто колеблюсь, поглядывая при этом через плечо на Майка, который старался уговорить служителя павильона просто продать ему игрушку.

– Ладно, договорились, – сказала я. – Но если снова начнешь свои игры со мной, уйду.

Она наклонилась и чмокнула меня в щеку.

– Идет. А пока давай уведем отсюда этого болвана, пока он чего-нибудь не натворил. – Она повернулась к нему. – Ты что, жульничать собираешься? – насмешливо бросила она, выделяя каждое слово. – Чертов неудачник.

Она взяла его под руку и хорошо знакомым мне движением склонилась к его плечу, рассыпав по нему свои волосы. Сколько уж раз я попадалась на этот прием, когда она переписывала у меня домашнее задание или пыталась уговорить выкинуть какую-нибудь дурацкую шутку. И всегда срабатывало. Сработало и сейчас.

– Пошли к тебе, – сказала она, глядя прямо в глаза Майку.

– С чего это? – спросил он, подаваясь немного назад.

– С того, что мне совершенно не хочется проводить весь вечер в компании орущих детей.

Он поднял бровь, потоптался на месте.

– Лет-то тебе сколько?

– Достаточно, чтобы понимать, что к чему.

Я засмеялась против воли – прозвучало действительно смешно, утрированно, искусственно, как в дурном фильме. Это заставило обоих обернуться ко мне, словно они удивились, что здесь есть еще кто-то.

– Ладно, пошли, – сказала я, чувствуя, что у меня розовеют щеки. – Чего стоим?

Он посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Робин; глаза у него заблестели.

– Ну что ж, – произнес он наконец, и они направились вперед, сбиваясь с шага, спотыкаясь и стараясь идти в ногу.

Я копалась в карманах в надежде, что Робин сунула туда пакетик с порошком или чем-нибудь в этом роде. Пальто она никогда не носила, разве что совсем уж в сильный мороз, когда надевала потрепанную, видавшую виды шубку, так что использовала мои карманы как хранилище для предметов, слишком мелких для ее сумки или слишком больших, чтобы заткнуть их в лифчик. Случалось, просыпаясь утром, я находила частички ее – всякие побрякушки с налипшим на них песком или клочки бумаги, из которых она любила складывать разные фигурки. Робин никогда не требовала их назад, так что ящики моего туалетного столика были забиты всяким хламом и представляли собой галерею напоминаний о полузабытых ночах.

Но сегодня в карманах оказалось пусто.

С каждым шагом, отдаляющим нас от сверкающий огнями ярмарки, я вроде как опускалась немного ниже, по мере того как становилось темнее, глаза глубже западали в глазницы черепа.

– Далеко еще? – негромко спросила я. Они либо не услышали, либо решили не отвечать.

Когда мы дошли до его квартиры (находившейся в старом облупленном доме, где лестница со скользкими ступеньками воняет мочой), парочка, казалось, целиком погрузилась в свой мир. Его ладонь неустанно блуждала по ее спине, спускаясь от плеч к копчику и ниже. Она не отталкивала его, лишь делала вид, что спотыкается, и тогда он обнимал ее за плечи. При виде этих танцевальных па меня буквально выворачивало наизнанку. Он отпер темно-зеленую дверь, на которой облупилась краска, а дерматиновая обивка порвалась, и пропустил нас внутрь. Я затопталась на пороге, считая про себя секунды и гоня подступающую тошноту. Он пожал плечами и прошел следом за Робин. Я погрузилась в полузабытье, в котором воздух неприятно щипал кожу, и при каждом шаге на ней появлялись все новые пупырышки. Настал тот мрачный час, когда спрашиваешь себя, почему, собственно, кому-то это все кажется таким занятным, и на всякий случай клянешься (жизнью более или менее случайных знакомых или дальних родственников) больше никогда не прикасаться ни к какому зелью, будь то вино или наркотик, и вообще не впадать ни в какой грех. В такие моменты аскеза, или женский монастырь, или даже тюрьма представляются – на какой-то краткий миг – избавлением.

Робин обернулась.

– Пошли, – прошипела она, хватая меня за руку и втаскивая внутрь.

Я помню противный резкий запах сырости, зеленые обои, столешницы из огнеупорной пластмассы; диван, обитый коричневой тканью, драный, весь в пятнах, грязный линолеум на полу, скрипящем при каждом шаге. Скейтборд, подпиравший дверь и заваленный у основания старой обувью и рваной спортивной одеждой. Через окна, задрапированные пожелтевшими занавесками, пробивался оранжевый свет уличных фонарей.

– Славное местечко, верно? – прошептала, поворачиваясь ко мне, Робин.

– Очаровательное. Теперь-то мы можем идти?

Робин огляделась, стреляя глазами вверх-вниз и по сторонам.

– Эй, Майк, выпить что-нибудь найдется?

Он плюхнулся на диван и указал на крышку холодильника, где стояло несколько полупустых, покрывшихся пылью бутылок. Робин взяла меня за руку, и мы провели тщательный осмотр этой батареи.

– Персиковый, мать его, шнапс? – осведомилась Робин, повернувшись к нему. – Ты что, гей, что ли?

Майк щелкнул пультом, комната замерцала разноцветными лампочками, и одновременно с этим ожила игровая приставка, с телеэкрана захрипела музыка. Майк взял джойстик и погрузился в игру.

– Ботаник, – прошептала Робин.

– По-моему, пора идти, – тоже шепотом откликнулась я.

– А по-моему, тебе пора расслабиться.

Она вытащила из сумочки небольшую пудреницу, с крышки которой скалилось чье-то желтое лицо, высыпала ее содержимое на стеклянную доску для резки хлеба и принялась, орудуя ножом, равномерно делить его на дорожки. Я огляделась и, заметив на высоко подвешенной полке грязную бутылку водки, влезла на стойку, взяла бутылку (испачкав ладони и колени) и передала ее Робин.

– Ну вот, так-то лучше. – Она сковырнула крышку, отпила глоток и, с отвращением проглотив, вернула мне бутылку. Покачала головой.

– За тебя. – Я закинула голову, тепловатая жидкость потекла в рот, обжигая гортань. Я вздрогнула и медленно прислонилась к раковине, слыша, как трещит каждый позвонок.

Музыку из колонок перекрывал рев моторов и автомобильных клаксонов, доносившихся с телеэкрана. Робин покрутила ручку, и звук резко усилился – в раковине задребезжала покрывшаяся плесенью посуда. Я отошла от нее – голова кружилась, пальцы дергались в такт музыке – и села на диван рядом с Майком, чего он, поглощенный мельканием огоньков на игровом мониторе, даже не заметил.

Робин, не выпуская из рук доски и подравнивая белые полосы на ней, села по другую сторону от него, ткнула его локтем раз, затем другой, посильнее. Машина на экране сорвалась с дорожного полотна, он застонал и отложил контроллер. Робин протянула ему доску.

– Что это? – спросил он.

– Горючее. – Она подмигнула мне, потом ему. – Попробуй, – предложила она, скручивая пальцами трубочку из листка бумаги. – Или боишься?

Он вырвал у нее бумажку, свернул чуть туже. Наклонился, сел поудобнее, я смотрела на его отражение в зеркале, оно было похоже на карикатурную маску. Приставив трубку к носу и наклонившись над доской, он вдохнул, шмыгнув и болезненно поморщившись, тряхнул головой, закрыл глаза и протянул доску мне.

– Ей не надо, – возразила Робин, перехватив доску.

– Катись-ка ты, – сказала я, протягивая руку за доской. – Давай сюда.

Она встала и, прищурившись, поставила доску на пол: поднялось облачко порошка.

– Слушай, Вайолет, придется тебе этот круг пропустить. – Робин повернулась к нему. – Ну так что?

Не помню, что он ответил, мне уже было неинтересно (собственно, неинтересно было с самого начала, хотя, наверное, скажи он хоть что-то стоящее, я бы обратила внимание). Взяв со стола бутылку водки, я сделала еще один глоток и стала катать жидкость на языке. Я злилась, но злилась как-то смешно, по-детски. Я медленно наклонилась вперед и сердито подумала: «Она не может мной командовать».

Я собралась было встать, но он крепко схватил меня за руку, вдавив большой палец во внутреннюю поверхность запястья.

– Какого?.. – Я попробовала освободиться, но он не ослаблял хватки. Под ногами что-то треснуло, он надавил мне на плечи с такой силой, что, казалось, ключицы не выдержат. Я заморгала и повернулась к нему, отдирая от себя свободной рукой его пальцы. Глаза его налились кровью, зрачки походили на булавочные головки. Он судорожно сглотнул, замотал головой, закашлялся. Я снова рванулась, на сей раз он отпустил меня и, закрыв глаза, повалился со стула.

Я посмотрела на Робин, потом на него: из носа на подбородок стекала струйка крови.

Я снова повернулась к Робин: ее рот был приоткрыт, между зубами виднелся кончик языка.

– Робин… Робин, что ты, черт возьми, только что сделала?



Мне кажется, есть в жизни моменты – их наиболее остро (или, по крайней мере, чаще всего) переживаешь в пьянящие годы юности, – когда девушка решает, кем ей стать или чем заниматься. Одни бегают за парнями, завивают волосы, плавают в душистых волнах парфюмерных магазинов, пробуют свои чары. Другие читают книги и наслаждаются одиночеством, а есть такие, которые одиночества терпеть не могут; одни любят поесть, другие равнодушны к еде. Некоторые прокалывают уши и ноздри, делают татуировки. Есть злюки, скалящие зубы и царапающиеся. Есть серьезные девицы, одевающиеся в красное, которые самозабвенно завывают и визжат на концертах мальчиковых групп. Некоторые читают модные журналы и ходят по субботам в магазины, завистливо трогая одежду, которую на стипендию не купишь. Есть те, что мечтают о материнстве, и есть молодые матери, тоскующие по вольной молодости. Девушки искусства. Девушки науки. Девушки, которые справятся с чем угодно.

И еще есть невидимки: бояться таких никому и в голову не придет. Они прячутся за неприглядной внешностью, они флиртуют и хихикают. Все эти загадки и ужимки просто прикрытие для них, а на самом деле они способны на кого угодно плеснуть кислотой или прижечь сигаретой. Для них нет правил.

Я прикоснулась у к руке Робин.

– Он?..

– Да нет, не думаю.

– Не думаешь?!

– Не дергайся.

Она наклонилась и прижала ладонь к его груди. У меня перехватило дыхание. Ее рука почти неуловимо поднялась и опустилась, она отдернула ее.

– Все с ним в порядке. – Робин вытерла ладонь о юбку.

– Судя по виду, не скажешь. – Я смотрела, как у него на лбу выступают капли пота; кожа белая как мел. – Что это за дрянь?

– Не знаю. У Энди нашла. – Она фыркнула и с усмешкой посмотрела на меня. – Я же сказала: это не для тебя.

– Ты что, смеешься? Он же мог…

Робин сердито посмотрела на меня.

– Остынь, Вайолет. И не строй из себя дуру.

– Это я-то дура?!

Она принялась передразнивать меня, повторяя мои слова писклявым детским голосом и дергая руками, как марионетка. Голова у меня раскалывалась, лицо горело, меня всю трясло от ярости.

– Робин, прошу тебя, – с трудом, тонким голосом (таким же, к стыду своему вынуждена признать, каким она только что говорила, изображая меня) сказала я, – нечего нам здесь делать. Надо вызвать скорую и уходить.

– Им кажется, что с нами можно обращаться, как с дерьмом, – сказала Робин, словно продолжая мысль, которую я упустила. – Все они, сволочи, одинаковые.

– Но ведь этот-то ничего не сделал.

– Смеешься? Он на сколько… – Робин наклонилась и указала на желтые пятна у него под глазами, морщины на вспотевшем лбу, – …лет на десять нас старше? И не говори, что ему это было неизвестно, он ведь спрашивал.

– А ты ответила, что уже достаточно взрослая!

– И что, у него своих мозгов нет? – Робин закатила глаза. – Он что, не мог сказать: «Понимаешь ли, я взрослый мужчина, я должен нести ответственность за свои действия. Извини, пожалуйста». И ушел бы с миром, и ничего бы не было.

– Ну да, ты у нас, конечно, образец ответственного поведения.

Слова вырвались откуда-то из темных глубин сознания, я и подумать не успела. Сердце у меня упало.

– Что ты сказала? – вскинулась Робин.

Снаружи послышались шаги. Увидев чей-то силуэт, мы застыли на месте. Человек прошел мимо. Робин не сводила с меня глаз, на ее шее вздулись вены. Когда она наклонилась, чтобы выключить музыку, стало заметно, как они пульсируют.

– Какое мое поведение ты называешь безответственным? – помолчав немного, спросила она.

Я опустила глаза и уставилась в черное пятно на полу.

– Оставим это.

– Нет, объясни, что ты имела в виду.

– Говорю же, забудь.

Я услышала собственный голос, капризный, как у ребенка, взирающего на недовольных родителей. Увидев, что она шагнула ко мне, я закрыла глаза и крепко, так что побелели костяшки пальцев, стиснула кулаки. Она вздохнула. Напряжение словно бы вышло из нее, растворившись в воздухе, я всей кожей почувствовала легкое покалывание.

– Ну же, Вайолет, – спокойно проговорила Робин и, потянувшись ко мне, прижала большой палец к белому шраму на моей ладони, упершись в него ногтем. – Пожалуйста, Вайолет, скажи, что не так.

Я вздохнула, не поднимая глаз.

– Когда мы были дома у декана… Короче, я кое-что нашла. В гараже.

Она промолчала, хотя руки у нее немного напряглись, я почувствовала, что она крепче сжала мою ладонь.

– Это была рукопись. В ней говорилось про… Словом, про тебя. И про Алекс с Грейс. Говорилось, что…

Я остановилась на полуслове, опасливо поежилась, подняла голову.

– Ну, выкладывай, – холодно бросила Робин. Уличные фонари золотом отсвечивали в ее глазах.

– Говорилось, что это вы убили ее. Все трое. За то, что она собиралась рассказать ему про общество.

Она сделала глубокий вдох, молчание длилось несколько минут, я все ждала, что она заговорит. Где-то вдали раздался вой сирены, высоко в небе кричали чайки.

– И ты думаешь, что это правда? – наконец мягко спросила она. – Ты действительно в это веришь?

Я промолчала, в душе умоляя ее сказать, что все не так. Просто отмахнуться – засмеяться. Улыбнуться – уже было бы достаточно, чтобы я засмеялась. Мы не сводили друг с друга глаз, комната наполнилась густым мертвым воздухом.

– Ну и ну, – проговорила Робин. – Ну и ну. Ладно.

Она отступила на шаг, потом вернулась на место, посмотрела через мое плечо в сторону кухни. Прошла мимо меня, я смотрела ей вслед, слышала, как она открывает ящики, один за другим. Я старалась найти слова, чтобы исправить положение – чтобы восстановить мир между нами. Ее взгляд, то, как перехватило у нее дыхание при моих словах, заставило меня усомниться, более того, задаться вопросом, как я вообще могла поверить в нечто подобное.

– Робин, – сказала я, – извини. Я не…

Шум на кухне прекратился.

– Неважно, – сказала она, появляясь на пороге. В руках Робин сжимала нож с черной рукояткой, на лезвии играли серебряные и золотые блики – отсвет уличных фонарей. Я замерла. Она улыбнулась и прошла мимо, задев меня плечом.

Выделяясь при тусклом свете комнаты нечетким силуэтом, она медленно склонилась над Майком и осторожно села ему на колени. Все это странным образом казалось отрепетированным действом, с некоторым переигрыванием, как на сцене – макабр, ирреальность. Она повернулась ко мне.

– Ты и вправду веришь, что я убила свою лучшую подругу?

Слово, тяжелое, бесповоротное, как свернувшаяся кровь, откровенное, не имеющее эвфемизмов, на миг повисло в воздухе. Убила. Это слово прозвучало в нашем кругу впервые.

– Я не… – едва слышно выговорила я.

Она посмотрела на Майка, перевела взгляд на меня.

– Неужели ты действительно считаешь, что я этого хотела? Что я оказалась такой дерьмовой подругой?

– Я не говорю, что ты этого хотела. Я вообще не знаю, что там произошло. И он не знал. Я не…

– Что ты «не»?

– Я не дочитала до этого места.

Она безучастно посмотрела на меня.

– И много там было написано?

– Целая книга. В ней все. Все, начиная с тех, кто убил Маргарет, и кончая…

Робин глубоко вздохнула, собралась.

– Верно. Ты не знаешь, что случилось. Ты вообще ничего не знаешь.

– Так расскажи мне.

– Если все это время ты верила в то, о чем прочитала… – Она вытерла нож о юбку. – Почему же ты продолжаешь дружить со мной?

В ее голосе прозвучала обида маленькой девочки, и я почувствовала себя настолько виноватой, что даже сердце сжалось.

– Робин, я вовсе не хотела…

– Потому что тоже замешана в одном деле? Потому что боишься, что я выдам тебя, скажу, что ты была в доме, когда мы убили его?

– Да не в этом…

– Не бойся, не скажу. Если хочешь уйти – уходи. Я никому ничего не скажу.

– Да нет же! – Мой голос дрожал. – Не в этом дело. Я хочу быть твоим другом. Да я и есть твой друг.

– Или, может, тебе понравилось? – Робин помолчала. – Может, тебе хотелось, чтобы это оказалось правдой, потому что тогда твоя скучная, жалкая жизнь станет хоть чуть-чуть интереснее? – Сказав это, она прижала лезвие к шее Майкла, кожа сразу побелела вокруг острия. – Да, может, дело именно в этом, – задумчиво повторила она. – И поэтому мы друзья. Может, как раз это тебе и нужно.

– Робин, ну пожалуйста… Я не… Прошу тебя. Пожалуйста, не надо.

И все же, сколько бы я ни спорила и как бы жалобно, умоляюще, раболепно ни звучал мой голос, в глубине души я соглашалась, что отчасти она права. Да, мне хотелось, чтобы так оно и было, хотелось узнать, что дальше. Хотелось заглянуть в перерезанное горло, увидеть тугие струи крови, застывший в широко открытых глазах ужас, абсолютную неподвижность.

Я понимала, что во всем этом нет никакой логики. Что все это неправильно. И тем не менее начиная с того самого вечера в доме декана ощущала некое упоение – подъем, какой, видимо, испытывает убийца, чувство, отдаленно родственное тому, что переживают бегун или влюбленный, которых, увы, ждет разочарование. Текстура слишком хрупкая, цвета слишком яркие, дуновение морского бриза насыщено дерзким, сладким ароматом цветения. Была во всем этом какая-то избыточность, какая-то расплывающаяся безмерность.

Конечно, выраженное словами, все это представляется чистым безумием. И, разумеется, мне стыдно в этом признаваться. Но тогда, в тот момент, когда все казалось возможным, это была страсть, ощущавшаяся нутром.

– Робин, – не выдержала я наконец, – пойдем. Пожалуйста.

Она повернулась ко мне.

– Ступай и осмотри дом. Бери все, что приглянется.

– Что?!

– Пошарься тут, говорю. Загляни под кровать или куда там еще. Может, где деньги спрятаны.

– Ты же не…

– О господи, Вайолет, хватит ныть. Действуй.

При тусклом свете ее вспотевшая кожа казалась раскалившейся добела. Я нарочито глубоко вздохнула и приступила к поискам, начав со спальни. Чтобы удержать равновесие, я хваталась за любую поверхность.

Щелкнув выключателем, я увидела унылую квадратную комнату. Кровать была не застелена, от нестираных простыней исходил, наполняя всю комнату, едкий запах. На стенах висели три плаката, два с изображением женщин разной степени обнаженности, один – с мчащейся на размытом фоне гор машиной. На прикроватной тумбочке высилась стопка порнографических журналов, рядом – раскрытый посредине детектив с переломленным корешком, тут же – настольная лампа без абажура. Над кроватью – декоративный меч. Я открыла гардероб. В нем рядом с дешевыми спортивными куртками и выцветшими футболками висело несколько совершенно одинаковых плохо выглаженных костюмов. Тут же я обнаружила множество видеокассет с портретами футболистов былых времен, неисправный плеер, коробки из-под обуви, набитые старыми колодами карт. Все это я оставила на месте.

Под кроватью тоже валялся разный хлам – тайное достояние подростка, который никак не мог повзрослеть, – а под матрасом опять порнография: фотографии девушек, на вид моложе меня. Я брезгливо опустила матрас на место и вернулась в гостиную.

Робин все еще сидела верхом на Майке, едва не касаясь щекой его щеки и поигрывая ножом.

– Ничего у него нет, – сказала я, присаживаясь рядом на ручку кресла.

– Да нет, кое-что все же имеется, – возразила она с легкой улыбкой.

– Да? И что же? – Я бегло огляделась и снова посмотрела на Робин. Ее волосы свешивались, точно струи пролитых чернил.

Она медленно прижала лезвие ножа к его шее, как будто собиралась сделать надрез. Я затаила дыхание, горячей волной накатило предчувствие, защипало кожу, по телу пробежала дрожь, мышцы расслабились. Робин наклонилась и что-то прошептала ему на ухо. Я почувствовала слабость в ногах, руки невольно потянулись в их сторону, жаждая прикосновения; укол зависти, желание потворствовать собственной прихоти и горечь вины одновременно.

– Глянь, он во всеоружии, – фыркнула она. – Вот гады эти мужики.

Уличные фонари мигнули – секундный перебой электричества. Я услышала чьи-то шаги, визгливый смех проходившей мимо женщины. «Сделай это, – взывала я каким-то чужим голосом. – Сделай это, Робин. Смелее».

– Ты все еще хочешь уйти? – спросила она.

– Что?

– Если ты и впрямь думаешь, что я убийца, и все равно хочешь оставаться моим другом, то, может, и в тебе есть жажда крови? – Она слегка подвинулась и пошевелила пальцами, чтобы размять затекшие ноги. Затем, по-прежнему не выпуская из рук ножа, слезла с Майка, небрежно вытерла о юбку сверкнувшее на свету лезвие и протянула его мне. – Действуй.

– Не могу.

– Можешь. Это нетрудно.

Я опустила глаза на нож; в воздухе сгустилась угроза.

«Возьми, – говорила я себе, – возьми – и ты в безопасности».

– Вот так-то, хорошая девочка, – ухмыльнулась Робин. Ручка была влажная, пластиковая, как игрушка. Трудно представить себе, что таким орудием можно навредить: обыкновенный кухонный нож с затупленным от частого употребления лезвием. Робин кивнула в сторону Майка – его грудь слабо поднималась и опадала. – Действуй.

Наверное, в этот момент я еще могла сказать «нет». Могла сказать Робин, что не буду (четкий, твердый отказ) или не могу (нервный, боязливый, что было бы ближе к истине). Но охватившая меня несколько секунд назад дрожь ожидания еще не прошла – а что, если? «В конце концов, – говорила я себе, – он извращенец. Он привел нас сюда, хотя должен был понимать, что мы…» Я остановилась. Что мы девочки. Всего лишь девочки.

Сердце у меня прыгало, как бешеная лягушка. Я выпрямилась, голова по-прежнему болела, глаза были сухие и словно припорошенные мелом. Расставив ноги, я вскарабкалась на него, склонилась над этой затвердевшей мужской штукой – чуднóй, комичной, бесполезной, захихикала; Робин эхом откликнулась на мой смех. Я стиснула в ладони теплую, мягкую на ощупь ручку ножа и, подражая Робин, подняла его. Прижала, как и она, лезвие к шее, около адамова яблока, кожа в этом месте побелела. «Я могу, – уговаривала я себя, и успокаиваясь, и невероятно возбуждаясь одновременно. – Это так просто».

– Ты можешь. – Робин словно прочитала мои мысли. – Это нетрудно.

Я вгляделась в его лицо: пузырьки на губе, пробивающаяся щетина, черные поры. Подергивающиеся под прикрытыми веками глазные яблоки, дрожь. Я надавила на лезвие, по нему лениво поползла большая капля крови.

Что так взбудоражило меня в тот момент? Оглядываясь назад, я все еще не нахожу ясного ответа: был ли то страх перед разоблачением? Или стремление к забвению? Или ощущение силы моих – наших – возможностей? Или тень Эмили Фрост, ее провалившиеся черные, направленные куда-то поверх нас глаза – Эмили Фрост, лучшей подруги Робин, красивой трагической жертвы?

Тишину разорвал телефонный звонок. Я мгновенно дернулась назад, вскочила на ноги.

– Черт!

Я повернулась к Робин: согнувшись пополам, она держалась за живот.

– О господи, – не поднимая головы, проговорила Робин, шумно дыша сквозь зубы. – Я уж подумала, ты и впрямь готова сделать это.

– Так и есть, – слегка уязвленно ответила я. – Собиралась…

Робин встала, в ее взгляде мелькнуло нечто, чего я никогда прежде не видела и не поняла теперь. Какой-то огонь, рвущийся наружу. Был ли то страх? Испугалась ли она того, что я вот-вот совершу?

– Робин, – нервно сказала я, – послушай…

Она шагнула вперед, отняла у меня нож. Одежда Майка быстро пропитывалась его кровью.

– Идем, – сказала она и бросила нож в раковину.

Я пустила воду и дождалась, пока он скроется под ней (вроде как следы смывала, хотя, – подумала я, обернувшись на секунду посмотреть, как он дышит, – мы не совершили никакого преступления. По крайней мере, серьезного). Мы ушли, с негромким щелчком закрыв за собой дверь, сбежали вниз по бетонным ступеням и двинулись по тихим улицам. Назад, всегда назад, в ночь.

Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15