Книга: Скажи, что тебе жаль
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

Когда лестница прямо перед ней рухнула, а вместе с ней в облаке дыма и пыли упал на землю и Ланс, у Морган душа ушла в пятки.

– Ланс! – крикнула она и бросилась к упавшей лестнице.

Ланс лежал прямо среди обломков. Через несколько секунд ветерок развеял небольшое облачко дыма, образовавшееся во время крушения. Похоже, Восс установил на растяжке небольшой заряд взрывчатки.

Морган перелезла через кучу деревяшек. Ланс лежал на спине, накрытый несколькими досками, и не шевелился. Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди: только бы с ним все было в порядке!

Покрывшись испариной от страха, она присела рядом и почувствовала, как внутри все холодеет.

– Слышишь меня?

– Да. – Он слегка пошевелился.

Слава богу!

Морган облегченно выдохнула и немного пришла в себя, положив руку на землю для равновесия.

– Не двигайся! – Она убрала доску с его живота. – Болит что-нибудь?

– Я в порядке. – Он попытался выбраться из-под двух соединенных между собой ступеней, прижавших его на уровне бедер.

– Тебе нельзя двигаться! – Она нагнулась и с трудом подняла большой обломок лестницы. Руки дрожали, едва справляясь с весом, но на помощь пришла изрядная доза адреналина, гулявшая по венам.

– Не надо! – Ланс приподнялся и сел. – Ты можешь пораниться.

Пошатываясь из стороны в сторону, она отбросила обломок на траву.

– Морган, со мной все хорошо!

– У тебя кровь! – Стараясь не задеть острые края сломанных досок и торчащие из них гвозди, она пробралась к нему и принялась ощупывать руки и ноги.

Ланс застыл.

– Нигде не болит? – Она провела руками по бокам – не сломаны ли ребра? Дойдя до плеч, она остановилась и увидела, как он заулыбался.

– Ты не ранен, верно? – Она осела на кучу деревяшек.

Он изо всех сил старался не рассмеяться:

– Я же сказал, что нет, но если тебе хочется убедиться в этом лично, то можешь продолжить осмотр, да потщательней!

Она хлопнула его по плечу:

– Я серьезно! У тебя мог быть перелом, и не один…

– Но мне повезло. Смотри! – Одним ловким движением Ланс поднялся на ноги, по пути легко подхватив ее на руки.

– Ай! – Она от неожиданности схватилась за его рубашку – он и правда силач! Она ведь не худышка, а он держал ее на руках, словно малого ребенка. – Похоже, был небольшой взрыв, отчего лестница и обрушилась. Восс, наверное, установил ловушку, хотя это явный идиотизм: к нему как минимум заходили курьеры с заказанными товарами.

– Ключевое слово тут «идиотизм». Давай-ка отойдем подальше на тот случай, если он приготовил для своих гостей еще какие-нибудь сюрпризы. – Ланс понес ее на руках через лужайку.

– Поставь меня. Это ты у нас пострадавший, а не я! – запротестовала она, но вопреки своему образу современной деловой женщины ей очень понравилось, как легко и изящно он смог дать ей почувствовать себя маленькой и по-женски слабой. Все эти мышцы – не просто для показухи.

– Со всеми моими «травмами» легко справится пара обычных пластырей!

– О господи! – Громко хлопнув дверью, из дома выбежала Шеннон и бросилась к ним. – Я позвонила 911. С вами все в порядке?

– Вполне! – Продолжая держать ее на руках, он присел на ступеньки крыльца.

Лишь через несколько секунд она осознала, что лучше, наверное, все-таки слезть с его коленей. Она поднялась на ноги и еще раз осмотрела его: из нескольких небольших порезов на руке сочилась кровь, штаны в самом низу были порваны.

– У тебя в машине есть аптечка? – спросила она.

– Да.

Не успела она добраться до нее, послышался звук приближающейся сирены, и через пару минут стену дома озарили проблесковые маячки. По дорожке к ним бежал полицейский в униформе – Карл. Одна рука у него лежала на пристегнутой к поясу кобуре.

– Все целы?

– Мы в порядке, – ответил Ланс. – Пара царапин.

– Что случилось? – Карл смотрел на кучу мусора, оставшегося от лестницы.

– Сам не пойму, – сказал Ланс. – Мы с Морган приехали поговорить с соседями Дина Восса. Я поднялся к его двери и постучал – вдруг он живет не один? – в этот момент раздался взрыв, и лестница рухнула.

Не совсем правда, но весьма близко к ней.

Ланс вывернул руку так, чтобы осмотреть порезы.

– Я не заметил ни прогнивших, ни подпиленных досок. – Он на мгновение задумался. – Но было небольшое облачко дыма, и мне кажется, я видел что-то похожее на вспышку, так что взрыв, думаю, был неслучаен – там была либо растяжка, либо датчик давления, которого я не углядел.

– Я видела вспышку прямо у тебя под ногами, – добавила Морган.

Карл взял в руки один из валявшихся обломков:

– Взгляни на это аккуратное отверстие.

Ланс подошел к нему и сощурил глаза:

– Знаешь, на что похоже?

– Небольшой направленный взрыв, – кивнул Карл.

– Похоже на повреждения, которые остаются после вскрытия двери с помощью взрывчатки. – Ланс повертел в руках обломки. – Восс сейчас в психушке, значит, он заминировал лестницу заранее, а я привел мину в действие. Интересно, какова была его армейская специальность?

– Я вызову криминалистов. – Карл отошел в сторону и начал что-то говорить в рацию на плече.

Морган потерла руки. Хоть солнце и пригревало, по двору пронесся холодный ветерок, взъерошив опавшие листья и подняв в воздух мелкие обломки, а ее костюм был явно не предназначен для такой погоды.

– Ты мог погибнуть.

Восс сумасшедший, но сейчас он был под замком. Ей хотелось верить, что он никому больше не сможет причинить вреда, но только что ему это удалось.

Карл снова подошел к ним:

– Хорнер едет сюда. Он хочет, чтобы вы его дождались.

– Н-да, денек, я смотрю, становится все интереснее… – вздохнул Ланс.

Шеф полиции прибыл через пятнадцать минут. Поговорив с Карлом и осмотрев место происшествия, Хорнер подошел к Лансу и Морган.

– Что вы здесь делали?

– Мы приехали поговорить с соседями Восса. – Ланс повторил свою версию событий шефу полиции. – …И лестница рухнула.

– Восс знал Тессу Палмер, – добавила Морган. – Он работал учителем в школе и возглавлял комитет по изданию ежегодного школьного альбома, в который входила и Тесса.

– Как вы об этом узнали? – Глаза Хорнера подозрительно сузились.

– Школьный альбом. – Морган, конечно, не упомянула, где они его нашли. – Тесса и Восс есть на фотографии комитета. Эти фото, скорее всего, были сделаны в начале учебного года, и никому не было дела, что Восс по-прежнему на них, хоть и уволился.

– Восс уволился из школы в конце зимы, – вспомнил Хорнер. – Доказательств, что с тех пор он вступал в контакт с девочкой Палмеров, нет.

– Причиной его увольнения стало обвинение в непристойном поведении в отношении ученицы, – заметил Ланс.

– Доказательств не было. В суд никто не обращался, – резко парировал Хорнер, буравя их своим взглядом.

– Это не означает, что ничего не было, – возразила Морган.

– Совершенно очевидно, что Восс способен на насилие, а с учетом его психической неуравновешенности – и на убийство. – Ланс показал рукой на разбросанные по двору обломки лестницы.

Хорнер придвинулся ближе. Он перевел взгляд засверкавших от злости глаз на Морган, затем снова на Ланса. Открыв было рот, он через секунду закрыл его, и Морган прочитала на его лице жгучее желание приказать им держаться подальше от этого дела, однако с юридической точки зрения оснований для этого у него не было. Сторона защиты Ника имела полное право проводить собственное расследование, и Хорнер был преисполнен возмущения по поводу того, что они вскрыли факты, ускользнувшие от его внимания.

Наконец, выпустив из ноздрей струю воздуха, словно разгоряченный пони, он объявил:

– Я не могу запретить вам совать нос в это дело, но предупреждаю: не стоит в ходе своей бурной деятельности преступать закон!

– Смею заверить, я знаю законы очень хорошо, – ответила Морган.

– Тогда соблюдайте их, госпожа адвокат, – хмыкнул Хорнер. – А то придется вам в этом помочь…

Для Морган это было уже слишком:

– Вы мне угрожаете, мистер Хорнер?

– Конечно нет! – пошел на попятную тот. – Но клиент ваш виновен дальше некуда. Он убил Тессу Палмер, а Восс тут вообще ни при чем.

– Я бы хотела напомнить вам, что ситуация требует от меня произвести полномасштабное расследование по данному делу. – Морган тщательно подбирала и проговаривала каждое слово, и ей пришлось сделать усилие, чтобы не выпалить «поскольку вы сами не удосужились провести надлежащего расследования перед тем, как арестовать моего клиента». Впрочем, и так было понятно, что именно это она и подразумевала. – И я намерена ходатайствовать о судебном запросе на проведение генетической экспертизы, чтобы сопоставить ДНК Восса с ДНК ребенка Тессы.

На скулах Хорнера заходили желваки.

– Занимайтесь своей работой, госпожа адвокат, а я буду делать свою. И не забудьте заехать в отделение подписать свои показания. – На этом он удалился.

– Как понимать это его «буду делать свою»? – озадаченно спросила Морган.

– Не знаю, но он явно что-то замышляет. Я ему не доверяю. – Ланс повернулся к своему джипу. – Пошли отсюда.

Прежде чем последовать за Лансом, Морган еще с полминуты наблюдала за собранной и решительной фигурой шефа полиции.

Она оглядела свой костюм, стряхнув в паре мест пыль: брюки внизу были порваны, а каблук одной туфли был безнадежно исцарапан. Сев в машину, Ланс достал аптечку, продезинфицировал порезы на руке и заклеил их бактерицидным пластырем.

– У тебя все нормально? – спросил он.

Она почувствовала на лице его внимательный взгляд, но продолжала смотреть в окно.

– Да, все хорошо. А вот у тебя завтра будет куча синяков.

Происшествие не прошло для Морган бесследно. Она волновалась за него больше, чем хотелось бы, и к этим новым чувствам она была совершенно не готова. В голове начинала пульсировать тугая боль, и она стала тереть висок, уперев локоть в дверь машины.

Ланс остановил машину у закусочной на краю города.

– Ты чего?

– Думаю, нам обоим нужно расслабиться. – Он отстегнул ремень и повернулся к ней. – У тебя усталый вид. Я понимаю, убийство Тессы выбило тебя из колеи, и тебе хочется бросить все силы на спасение Ника, но совсем забывать о себе тоже нельзя.

– Да я в норме. – Она потянула ручку двери.

– Просто помни о том, что это дело на долгое время, и Нику не будет от тебя никакой пользы, если ты будешь выжата как лимон.

– Знаю. Я просто не особо хочу есть. – Она открыла дверь. – Правда, от кофе не отказалась бы.

– Ты завтракала?

– Да.

– Пончик не считается!

Зараза.

– Короче, вот что я скажу, – объявил он. – Поешь со мной. Протеин помогает снять головную боль.

– А ты, я смотрю, любишь покомандовать, весь в Шарпа, – беззлобно заметила она. Несмотря на твердое намерение соблюдать дистанцию, удержаться от того, чтобы не поддеть его лишний раз, было трудно. Тем более, когда так бодрит мысль о встрече с большой кружкой кофе!

– Только когда того требуют обстоятельства, – улыбнулся он.

Она театрально закатила глаза, и его улыбка мгновенно растянулась во всю ширь, а в глазах заиграли такие огоньки, что против всякой ее воли он тут же переквалифицировался из просто симпатичных в неотразимые красавчики.

Что же она с ним делает?!

Они зашли в заведение, и Ланс выбрал столик с видом на парковку. Он заказал себе сэндвич с индейкой, а Морган, даже не заглядывая в меню, замахнулась на гигантскую стопку французских тостов и латте.

– Тосты – это вообще не протеин! – запротестовал Ланс.

– Еще какой! Хлеб же вымочен в яйце.

Официантка принесла напитки. Морган откинулась на спинку дивана и принялась потягивать свой латте, ощущая, как кофеин вносит в организм приятное оживление.

– Надеюсь, полиция и криминалисты будут соблюдать осторожность при осмотре квартиры Восса.

– Да уж. Собственно, мы там внутри уже полазили – и ничего.

Кофе постепенно утихомирил боль. Принесли еду, и Морган набросилась на свои тосты, как оголодавший солдат. Когда она отодвинула от себя тарелку, на ней осталось лишь несколько крупинок сахарной пудры.

– Ого! – поразился Ланс. – Может, еще и тарелку оближешь?

– Эй, кто тут хотел, чтобы я поела?!

– Ну я…

Морган взяла принесенный счет, однако Ланс перехватил ее руку:

– Позволь мне…

– Это оперативные расходы! – Она решительно отдернула руку со счетом.

– Ты работаешь бесплатно, с чего тебе еще и расходы оплачивать! – Он попытался завладеть зеленым листком бумаги, зажатым у нее в руке, но она не сдалась и посмотрела на него столь упрямым взглядом, что он махнул рукой. Он и так работал с ней почти задаром, так что она не собиралась взваливать на него дополнительные издержки.

– В конце концов, конечно, придется поразмыслить, что делать с работой. – Она встала из-за стола.

– Я оставлю на чай. – Ланс бросил на стол пару купюр. – Тебе нужны деньги?

Морган двинулась к кассе, находившейся у входной двери.

– Нет, но спасибо, что спросил. Мы живем у дедушки, и нам много не надо. В деньгах не купаемся, но крыша над головой есть, холодильник не пустует, и даже немножко остается. – Она расплатилась по счету. – Но думаю, что надо уже начинать откладывать на колледж, ведь у меня трое будущих студентов.

– Ты вполне можешь работать адвокатом защиты. У меня порядочно знакомых, которые работали в прокуратуре, а потом перешли на другую сторону. К тому же в частном секторе доходы побольше, чем в команде окружного прокурора.

– Я думала об этом, но решила, что не смогу спокойно спать по ночам, защищая тех, кто действительно преступил закон. В глубине души я знаю, что у любого подсудимого должен быть хороший адвокат, потому что система правосудия просто не сможет функционировать, если не будет соблюдаться принцип равновесия обвинения и защиты. Но мой отец был копом, и дедушка тоже, мои брат с сестрой оба копы. Я выросла с твердым убеждением, что преступник должен сидеть в тюрьме. Браться за защиту любого, кто пожалует ко мне в кабинет? Нет уж, это не для меня. Я не имею в виду, что больше никогда в жизни не стану никого защищать, но чтобы снова выступить в роли адвоката, я должна быть на сто процентов уверена в невиновности человека.

– Как в случае с Ником? – Ланс запихнул бумажник в карман.

– Именно.

Пройдя через выложенное плиткой фойе, они вышли на улицу – и нос к носу столкнулись с бабушкой и дедушкой Тессы. После ее смерти чета Палмеров постарела лет на двадцать. Кожа миссис Палмер приобрела тот бледный, чуть ли не прозрачный оттенок, какой характерен для пергаментной бумаги, а косметикой она не пользовалась. Она кутала шею в воротник кофты, будто спасаясь от холода, волосы были растрепаны, глаза покраснели и слезились. Они оба выглядели так, словно неделями недоедали и недосыпали.

– Мне так жаль… – У Морган не нашлось других слов для того, чтобы выразить свое сочувствие. Она слишком хорошо знала природу скорби, но потеря внучки погрузила Палмеров в состояние, которое грозило приступом паники при попытке представить его.

Мистер Палмер пронзил ее взглядом, как острым ножом, и в животе сразу стало нехорошо. Миссис Палмер подтянулась, и ее лицо приобрело грозное выражение:

– Как вы могли так обойтись с Тессой?!

– Ты позор своей семьи! – проговорил мистер Палмер, взял свою супругу под руку и повлек ко входу в закусочную. Проходя мимо Морган, он плюнул ей на туфли.

Морган отшатнулась, будто получила удар. Ланс рванулся на ее защиту, но Морган схватила его за локоть и удержала на месте:

– Оставь их.

– Да как он посмел?!

– Им очень плохо, и они считают, что я адвокат убийцы их внучки. – Морган достала из сумки салфетку и протерла туфли. Она была далека от того, чтобы осуждать Палмеров за их реакцию, ибо как нельзя лучше понимала, что такое безутешная скорбь. – Не знаю, как бы я отреагировала, если б встретила на улице адвоката, представляющего интересы человека, повинного в гибели Джона или убившего отца.

Скомканная салфетка отправилась в мусорный бак.

Ланс щелкнул сигнализацией, и они забрались в машину. Она до сих пор чувствовала жгучую злость Палмеров и, подняв голову, увидела их через толстое оконное стекло. Миссис Палмер смотрела ей прямо в глаза.

– Единственное, что я могу для них сделать – это найти настоящего убийцу Тессы. – Морган заморгала под сверлящим взглядом пожилой женщины. – Готов вернуться к работе?

– На все сто, – заверил Ланс и начал задним ходом выезжать со стоянки.

Морган открыла сумку, отыскала в ее недрах упаковку антацидного средства и сунула в рот две таблетки. Столкновение с Палмерами повлекло неблагоприятные последствия для желудка.

– Нам нужно побеседовать с женой Восса.

– Прекрасная мысль. – Ланс развернул машину. – Лучшего источника информации, чем почти уже бывшая жена, не найти.

– Ну, жены обычно в курсе, когда их мужья сбиваются с пути. – Вот только если ее муж убийца, знает ли она об этом?

У Ланса зазвонил телефон. Он остановил машину и прижал телефон к уху:

– Спасибо за информацию.

– Это Карл. – Ланс положил телефон на полочку между сиденьями. – Дин Восс сбежал из больницы.

Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30