Книга: Скажи, что тебе жаль
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31

Глава 30

Ланс переключил коробку передач в режим обычной езды и заблокировал двери. Мысль о бегающем на свободе Воссе вызвала у него только одно желание: первым же самолетом отправить Морган в Австралию.

– Как?! – в полном недоумении уставилась на него Морган. – Как ему это удалось?!

– Он смог освободиться от смирительной рубашки, вырубил санитара и надел его форму и бейджик. Может, он и сумасшедший, но очень умный сумасшедший. – Они выехали на дорогу.

– Он сбежал до или после того, как сработала мина на растяжке? – поинтересовалась Морган.

– Прямо после этого. Скорее всего, он установил растяжку до того, как отправиться на озеро.

– Куда, по-твоему, он пойдет?

– Ну, раз свое жилище он заминировал, то я бы предположил два варианта: либо к жене, либо в лес. Причем если он сделает выбор в пользу жены, хорошо бы нам добраться до миссис Восс раньше него.

Миссис Восс не было ни дома, ни в отделении банка, где она работала помощником руководителя. Менеджер отделения сообщил, что она только что ушла. Ни там, ни там каких-либо следов Восса Ланс не заметил, так что при хорошем для него раскладе он уже давно затаился где-нибудь в чаще.

– Она боится мужа? – предположила Морган. – Если бы я на днях подала на развод со вспыльчивым и психически неуравновешенным мужем, а он бы сбежал из психбольницы, я бы предпочла спрятаться где-нибудь.

Ланс позвонил матери и попросил собрать информацию на семью и друзей миссис Восс.

– Куда поедем? – посмотрел он на Морган.

После перекуса она стала выглядеть получше, но встреча с Палмерами все испортила. Он тоже мог понять скорбь бабушки и дедушки Тессы, но это никак не оправдывало их наезд на Морган.

– Ты не против заехать ко мне? Эйва приболела, я хочу проверить, как она. К тому же Фелисити еще около часа будет в школе.

– Без проблем.

Через десять минут Ланс уже парковал машину возле дома Дейнов. Стоило Морган открыть дверь, Эйва выбежала навстречу и встретила маму улыбкой и крепкими объятиями.

– Ей гораздо лучше, – раздался из кресла голос дедушки.

– Тогда завтра в школу! – сказала Морган, тронув дочку за подбородок.

Эйва кивнула:

– Дедушка купил мне в «Макдоналдсе» молочный коктейль!

– Вкусно, наверное! – мечтательно протянула Морган. – Мне надо забежать к себе в комнату на минутку, сейчас вернусь!

Когда мать вышла, взгляд Эйвы упал на Ланса.

– Что у вас с рукой?

Он взглянул на место порезов – пластыри отвалились.

– Просто поцарапал.

– Больно? – с тревогой посмотрела на него Эйва.

– Совсем немного, – заверил Ланс.

– Вам нужно наклеить пластырь.

Когда она взяла его за руку и потащила на кухню, Лансу пришлось приложить усилия, чтобы не растаять от умиления.

– Коробка там, – показала Эйва на верхний шкафчик.

Он открыл дверцу, снял с полки белую коробку с красным крестом на крышке и вручил ее Эйве.

– Садитесь здесь. – Она усадила его на стул, поставила коробку на стол, сосредоточенно покопалась в ней и, выбрав розовый детский пластырь, аккуратно наклеила его ему на руку. После этого она нагнулась и закрепила пластырь поцелуем: – Так-то лучше.

Ланс почувствовал, как все дверки его сердца распахнулись настежь. Вот такой он крутой парень…

– Пойду играть с Джанной. – Она спрыгнула со стула.

– Спасибо, Эйва! – только и успел сказать Ланс, как ребенок выскочил из кухни, едва не столкнувшись в дверях с Морган.

– Мне нужно идти. Люблю тебя, солнышко! – крикнула Морган вдогонку дочери.

Они попрощались с дедушкой и вышли из дома. Когда она потянулась к ручке двери джипа, Ланс заметил подозрительную выпуклость у нее справа внизу спины.

– Ты взяла пистолет?

– Да. – Она снабдила брюки ремнем – естественно, чтобы было на что повесить кобуру. – А что, так заметно?

– Когда у тебя пиджак на спине натягивается – да. – Он знал, что у нее есть оружие, но никогда не видел, чтобы она брала его с собой.

– Я очень долго его не носила, – пояснила она, поправляя кобуру. – Выхожу из дома с ним, только когда езжу в тир.

– Ты регулярно тренируешься?

Она рассмеялась:

– У дедушки под присмотром не поленишься! – Они уселись в машину. – Фелисити, кстати, живет недалеко отсюда. – Морган продиктовала адрес, и Ланс повел машину в направлении нужного района.

Семья Веберов обитала в доме, выстроенном в стиле «кейп-код»: обшивочная доска серо-голубого оттенка, белая окантовка и декор, черные ставни – везде свежая краска. Палисадник, укрытый сочной травой, окружала ограда из белого штакетника. Ланс припарковался вплотную к бордюру, и они направились к двери дома. Не успели они постучать, как Фелисити открыла дверь. Ее длинные светлые волосы были заплетены в шикарную косу, ниспадавшую до поясницы.

– Заходите, – пригласила она, отступив в сторону.

Войдя в дом, гости попали непосредственно в гостиную, и Фелисити провела их сквозь нее в небольшую чистую кухню. С противоположной стороны дома кухня выходила на застекленную веранду, с которой открывался вид на маленький дворик, засеянный все такой же ухоженной травой. Пройдя через застекленные створчатые двери на веранду, Фелисити залезла на деревянный садовый стул, обхватив колени, а Морган с Лансом разместились на плетеном диванчике напротив.

– Спасибо, что согласилась поговорить с нами, – начала Морган.

– Не могу поверить, что Тессы больше нет. – Глаза Фелисити наполнились слезами.

– Я тебя понимаю. – Морган протянула руку и погладила девушку по колену. – И сочувствую.

– Вы думаете, это не Ник? – Она шмыгнула носом.

– Нет, – твердым голосом произнесла Морган.

– Я тоже так думаю, – согласилась Фелисити.

– Почему? – спросил Ланс.

Морган немного опасалась, как бы Ланс не напугал Фелисити, но та не выказала ни капли беспокойства. Только печаль.

Девушка вытянула из-за спины свою косу и разгладила ее.

– Ну, во‐первых, Нику Тесса очень нравилась, и обращался он с ней очень хорошо.

– В каком смысле? – уточнила Морган.

– Ну, он всегда был с ней внимателен и ласков, даже нежен. – Она пожевала кончик косы. – Не думаю, что он вообще способен обидеть девушку.

– Однако он подрался с Джейкобом, – напомнил Ланс.

В глазах Фелисити сверкнул гнев:

– Потому что Джейкоб вел себя низко по отношению к Тессе. Ник защищал ее.

– Ты не любишь Джейкоба? – Ланс поставил локти себе на колени.

– Джейкоб козел, – сердито бросила девушка. – Если бы меня попросили назвать кого-то, кто мог изнасиловать… – она поднесла руку ко рту и на секунду застыла, чтобы взять себя в руки, – …девушку, я бы назвала Джейкоба.

Морган всем телом подалась вперед, будто потянувшись за словами юной особы:

– Но почему, Фелисити?

– Из-за всего того, что он сделал. – Фелисити вскочила на ноги и стала мерить шагами выкрашенный серой краской деревянный пол.

– Он нехорошо обошелся с Тессой? – спросила Морган.

Девушка остановилась и закивала:

– В начале лета была одна вечеринка. Я на ней не была, а Тесса пошла и, видимо, потеряла там сознание. На следующий день она сказала, что выпила всего две банки пива, но при этом ей было очень плохо, она вообще не помнила ничего, что было на вечеринке. А Джейкоб потом прислал ей фотки на Snapchat.

– Что такое Snapchat? – спросила Морган.

– Это приложение, с помощью которого можно обмениваться сообщениями с фото, которые уничтожаются практически сразу после прочтения, – пояснил Ланс. – Разработано специально для молодежи, чтобы можно было показать что-то друзьям и не опасаться, что эти сообщения и фотографии потом будут их годами преследовать по всему Интернету.

– То есть если кто-то кого-то сфотографировал в пьяном виде или за курением травки, доказательств не остается, – подытожила Морган. – И что за фото Джейкоб прислал Тессе?

– Она там голая, а он делает с ней кое-что мерзкое.

Ланс с Морган переглянулись.

– Ты знаешь, когда это произошло? – Морган внутренне напряглась.

– Где-то в начале июля. – Фелисити обхватила себя руками за талию. – Точно не помню.

Как раз, когда Тесса забеременела.

– Но изображения в Snapchat не хранятся, так что больше их на телефоне Тессы нет. – В груди у Ланса забурлило раздражение: Джейкоб Эмерсон – настоящее животное, и его следовало бы прижать.

– Да, физически они стираются с телефона. – Фелисити вытащила из заднего кармана шорт свой телефон и стала что-то искать в нем. – Но я заставила Тессу сделать снимок экрана. Я хотела, чтобы она сохранила копию той фотки, потому что Джейкоб такая скотина, что я ничуть не удивилась бы, если б он снова выкинул нечто подобное, и поэтому не хотела, чтобы Тесса потом жалела, что не сохранила эти снимки. Она, правда, не хотела оставлять их там, где их могли увидеть ее бабушка с дедушкой. Она была в жутком смущении.

В таком смущении, что не пошла в полицию. Чувство унижения – одна из причин того, что лишь треть жертв сексуального насилия сообщают в полицию о нападении на них.

– В общем, я скопировала снимки к себе в облако, – сказала Фелисити.

Полиция никогда не узнает об их существовании, даже если будет ордер на досмотр телефона Фелисити, да и Джейкобу не удалось бы удалить фотографии, попади телефон ему в руки.

– Они еще там? – Морган едва не соскочила с дивана.

– Минутку, сейчас скачаю. – Фелисити какое-то время смотрела на экран телефона, затем передала его Морган и отвернулась, будучи не в силах выдержать это зрелище.

Морган взяла телефон так, чтобы экран был виден Лансу. Хоть и понятно было, чего ожидать, первая же фотография заставила его шумно втянуть в себя воздух. Обнаженная и находящаяся без сознания Тесса была распростерта на ковре, а полностью одетый Джейкоб стоял на коленях у нее между ног, положив руки ей на грудь.

– Твою мать! – Ланс в отвращении отвернулся.

Снимков было четыре, один другого хуже. Ланс быстро проглядел их, встал и отошел к окну. Едва взглянув на фотографии, он уже почувствовал себя мерзко, будто только что узнал об изнасиловании Тессы. За время расследования ярость внутри него продолжала нарастать и теперь из медленно варящейся субстанции превратилась в кипящую. Несмотря на то, что Джейкобу Эмерсону было всего семнадцать, после того, что он сделал с Тессой, Ланс готов был сделать из него отбивную.

Какими же лицемерными теперь выглядели слова Джейкоба о том, что он общался с Тессой, как с сестрой!

Морган опустила телефон и обратилась к Фелисити:

– Эти фотографии – прекрасное доказательство. Мне нужен твой телефон, и тебе нужно будет дать официальные показания.

– Хорошо, – кивнула Фелисити.

– Почему ты не показала их полиции? – спросил Ланс.

– Они расспрашивали только о последних двух неделях, – пожала плечами Фелисити. – Я не думала, что события двухмесячной давности имеют такое значение. Наверное, стоило бы задуматься, но мне было очень тяжело после смерти Тессы. Никак не могу собраться с мыслями…

Чертов Хорнер…

Они с окружным прокурором были настолько уверены, что преступник – Ник, и так торопились в преддверии грядущих выборов арестовать его и уверить публику в том, что злобный насильник больше не разгуливает по улицам, что откровенно пренебрегли необходимостью разобраться с другими подозреваемыми, приняв внешнюю респектабельность Джейкоба за чистую монету и потому оставив его в покое.

Морган забрала телефон Фелисити, и они распрощались.

– Думаешь, он накачал ее наркотиками? – спросила Морган.

– Этого не докажешь. – Пока они шли к машине, Морган достала из сумки свой телефон. – Кому звонишь? – спросил Ланс.

– Прокурору. Нам нужно встретиться. – Она что-то просматривала на телефоне. – Нужно взять образец ДНК у Джейкоба Эмерсона и выяснить, является ли он отцом ребенка Тессы. У меня есть несколько способов это организовать, но, честно говоря, у Брайса получится быстрее. К тому же я все равно обязана делиться с обвинением всеми фактами, установленными в ходе расследования.

Сбор доказательств – улица с двусторонним движением. Как прокурор обязан сообщать обо всех уликах против Ника, которые он собирается предъявить суду, так и сторона защиты должна предоставлять найденную информацию.

– Ты думаешь, он станет помогать? – спросил Ланс, когда они остановились на тротуаре.

– Если он будет сопротивляться, то есть вероятность, что судья отклонит наше ходатайство на том основании, что один человек, обвиняемый в преступлении, уже арестован. Джейкоб же не является подозреваемым; к тому же тот факт, что он сделал ей ребенка, не означает, что он же ее и убил, хотя это и изобличает его во лжи. Его отец знает это и приложит все усилия, чтобы мы не заполучили образец.

– Но это же новая улика!

– Да, и образец ДНК Джейкоба у меня в любом случае будет, но хотелось бы раздобыть его поскорее. Нужно вызволить Ника из тюрьмы. – Она постучала пальцем по нижней губе. – Завтра Брайс будет представлять дело перед большим жюри, и если о новых уликах станет известно в день объявления вердикта, он будет выглядеть просто дураком.

– Но перенести слушание он не может.

– Не может, и нужный вердикт будет объявлен, но никакой радости ложь Джейкоба ему не доставит. Свидетель-лжец – серьезное основание для появления сомнений, а Брайс очень не любит вести в суде дела, в выигрыше которых он не уверен. – Морган наконец набрала нужный номер и попросила к телефону Брайса. – Передайте ему, что встретиться со мной в его интересах. – Прошла минута молчания. – Спасибо.

Она опустила руку с телефоном.

– Он готов встретиться. – Глаза ее излучали уверенность.

– Надо же! – воскликнул он.

– Думаю, нам наконец удалось нащупать существенный изъян в позиции обвинения.

Через тридцать минут они припарковались у муниципального комплекса и спрятали пистолеты в бардачке. Морган в сопровождении Ланса проследовала к офису окружного прокурора. Секретарша не заставила их ждать и пригласила пройти в кабинет, прокурор встал навстречу при их появлении.

Морган и Ланс расположились на стульях, стоящих перед столом хозяина кабинета. Брайс деловым кивком поприветствовал Ланса, после чего сфокусировал свой острый взгляд на Морган:

– Чем обязан, Морган?

Она извлекла из кармана полиэтиленовый пакет, в котором лежал телефон Фелисити. Прикасаясь к экрану поверх прозрачной упаковки, она открыла приложение для просмотра изображений и развернула на экране фотографии Тессы, после чего вручила телефон Брайсу.

Лансу уже приходилось видеть окружного прокурора в действии в зале суда – Брайс Уолтерс мог бы легко побороться за «Оскар», но даже он, просматривая снимки с Тессой, не смог сохранить на лице бесстрастное выражение. В его глазах промелькнуло отвращение, и у Ланса отлегло от сердца: он опасался, что личные амбиции прокурора притупят его внимание к несправедливости.

Брайс отложил телефон и провел рукой по лицу.

– Чей это телефон?

– Фелисити Вебер, – ответила Морган. – Джейкоб послал эти снимки Тессе по Snapchat. Тесса сделала снимки экрана, но не хотела держать их у себя на телефоне, чтобы они не попались на глаза бабушке с дедушкой, поэтому Фелисити сохранила изображения в своем облаке на тот случай, если Джейкоб вытворит нечто подобное в будущем с Тессой или с кем-нибудь другим.

Брайс откинулся на спинку кресла.

– И что вы хотите от меня?

– Мне нужен образец ДНК Джейкоба, – сообщила Морган.

– Зачем? – спросил Брайс. – В ее теле была обнаружена сперма Ника. Заверено экспертизой.

– Эти снимки сделаны в начале июля, – пояснила Морган. – Как раз примерно в то время, когда Тесса забеременела. Если Джейкоб ее в июле изнасиловал и в итоге она забеременела, то весьма возможно, что в ту ночь у них случился конфликт. Вот и мотив.

Брайс поставил локти на стол и сложил руки домиком.

– Но зачем убивать ее?! Ну, сделал ты девушке ребенка – это же не конец света!

– Брайс, эти снимки свидетельствуют о том, что Джейкоб сексуально надругался над девушкой, находящейся в бессознательном состоянии. Произошло это без ее согласия, тогда как Джейкоб, по всей видимости, прекрасно себя контролировал. Если в тот вечер она от него забеременела, значит, он ее изнасиловал. И у нее были все основания упечь его за решетку. – Морган жестом показала на телефон, лежащий на столе. – Если Джейкоб Эмерсон и не убивал Тессу, он в любом случае сексуальный преступник, который заслуживает предъявления отдельного обвинения.

Челюсти Брайса заходили ходуном, будто решили помочь голове переработать информацию об уликах преступления, совершенного Джейкобом.

– Вот уж пресса порезвится, когда заполучит эти фото! – добавила Морган.

Глаза Брайса злобно засверкали, но он справился с эмоциями и откинулся назад.

– Я дам распоряжение доставить Джейкоба на допрос и возьму у него образец ДНК.

– Я хочу, чтобы генетический анализ был выполнен в ускоренном порядке.

– Не могу этого обещать, – покачал головой Брайс. – Даже положительный результат анализа не может служить доказательством, что убийство совершил он.

– Но вы уже действовали подобным образом в ходе нашего дела, – возразила Морган. – Присутствие следов смазки доказывает, что в ночь убийства Тессы некто пользовался презервативом, и Джейкоб мог изнасиловать и убить ее, не оставляя следов спермы.

– Притянуто за уши. – Брайс сложил руки на груди.

– То есть вы добиваетесь ускоренного выполнения анализов, по результатам которых мой клиент садится в тюрьму, но не желаете поступить так же с анализами, которые могут выпустить его на свободу? Придется мне обратиться в СМИ, Брайс. И поверьте, то, что вы отправили Ника гнить в тюряге, чтобы уберечь от проблем богатенького сыночка, хорошо для вас не кончится.

– На итоге завтрашнего заседания большого жюри это никак не отразится. У меня надежные доказательства, и вердикт по вашему клиенту очевиден, – свирепо зыркнул Брайс.

– Мы оба знаем, что вердикт большого жюри будет в вашу пользу исключительно потому, что слушание будет предвзятым и однобоким, у меня не будет возможности представить свои доказательства, – заметила Морган. – Более того, мы оба также знаем, что роль этих снимков не в том, чтобы доказать невиновность Ника или виновность Джейкоба. – Она пронзила воздух рукой в направлении телефона. – Эти фотографии – основание для разумного сомнения.

– Я сегодня говорил с шефом Хорнером, – сообщил прокурор. – Он сказал, что вы требуете еще и проведения анализа ДНК Дина Восса. За соломинки хватаетесь, Морган?

– Вовсе нет, – ответила она. – Просто провожу тщательное расследование.

Ланс физически ощутил, как последние слова Морган повисли в помещении, эхом отражаясь от стен.

Он не мог не признать, что поначалу дело казалось простым и очевидным – он и сам думал, что Ник виновен. С годами он утратил доверие к системе уголовного правосудия: слишком многим преступникам, обвиняемым по серьезным статьям, удавалось избежать наказания. Но, возможно, хоть на этот раз система сработает так, как и было задумано.

Морган слегка сдвинулась вперед:

– Шеф Хорнер информировал вас о том, какие обвинения были выдвинуты против Дина Восса в прошлом учебном году? И о том, что он возглавлял комитет по изданию школьного ежегодника, в котором состояла Тесса?

Она ни на йоту не повысила голос, но ее поза и интонация неожиданно для него приобрели командный стиль. Она перешла в нападение, великолепно проделав это с истинно женской изысканностью. Ланс представил себе, как часто это застигало врасплох ее оппонентов – будто в фильмах о Перри Мейсоне, роль которого играла Донна Рид.

– Хорошо, я ускорю процедуру. – Глаза окружного прокурора потухли. Он, очевидно, тоже не ожидал от Морган столь открытого наступления. – Но будьте осторожны, мисс Дейн. Вы разворошили приличное осиное гнездо, и вам не избежать укусов.

Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31