Книга: Скажи, что тебе жаль
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Когда они возвращались с фермы Бароне, Морган взглянула на часы на телефоне: четыре часа дня. Куда пропал весь день?! А сделано так мало… Нужно было перестроиться и, начиная с самого начала, по-новому взглянуть на преступление.

– Давай съездим на место преступления, пока не стемнело? – предложила она. – У тебя есть фотоаппарат?

– В бардачке, – показал Ланс рукой.

Морган достала фотоаппарат. Полиция, конечно, уже сделала все возможные снимки места преступления, однако они рассматривали дело под совершенно другим углом. Работая над делами об убийствах в прокуратуре округа Олбани, она всегда лично осматривала место преступления, чтобы сформировать свое видение ситуации, поскольку одних только фотографий и схем недостаточно для ясного понимания того, как именно разворачивались события. Ей довелось изобличить во лжи не одного преступника – всего лишь потому, что они путали какие-нибудь незначительные детали.

Ланс выехал на шоссе и через некоторое время свернул налево.

Пока они ехали к озеру, Морган просмотрела свои записи, касающиеся места преступления. Ланс свернул на ту же самую грунтовую дорогу, по которой они ехали в ночь обнаружения тела Тессы, и остановился рядом с поляной.

Выбираясь из машины, Морган почувствовала, как начинает крутить живот. Шуршание опавших листьев под ногами, запах сосен и озерной воды, шорох ветра в кронах деревьев – все вокруг оживляло в памяти тот момент, когда они нашли Тессу.

Она лично видела тело девушки ночью, когда темнота скрывает многие подробности. На снимках же, сделанных полицейскими на месте и при вскрытии, каждое пятнышко крови, каждый комочек грязи, все глубокие раны и все мельчайшие царапины на теле Тессы были подсвечены. И сейчас все эти детали накладывались на то, что она видела сама.

Тело Морган вдруг охватил приступ лихорадочной дрожи, и она ощутила на себе чей-то взгляд, прямо на середине спины. Игра воображения? Она пристально вгляделась в окружающие деревья: лес здесь был достаточно густым, и даже в разгар белого дня, когда до сумерек было еще далеко, деревья отбрасывали множество теней.

– Ты в порядке? – Ланс встал рядом.

– Да. – Морган встряхнулась и постаралась прогнать прочь свои страхи. – Погоди. – Она достала из сумки пару запасных балеток. Переобувшись, она оставила шпильки в машине.

– Интересно, есть хоть что-то, чего нельзя найти в твоем бауле?! – пошутил Ланс, нажал кнопку брелока сигнализации, и, пискнув, двери заблокировались.

– Люблю быть готовой ко всему! – сказала Морган и пошла следом за ним.

И снова накатило оглушительное ощущение, что за ними пристально наблюдают. Волосы зашевелились у нее на голове, инстинкты кричали об опасности. Она остановилась и снова стала вглядываться в лесную чащу.

– Ты точно в порядке? – еще раз поинтересовался Ланс.

– У меня ощущение, что мы здесь не одни, – приглушенно проговорила она.

– На меня это место тоже страх нагоняет. – Он посмотрел в ту же сторону, куда всматривалась она.

– Будем надеяться, что это просто нервная реакция на место, где произошло убийство. – Она первой двинулась вперед. – Я иногда веду себя, как параноик. Когда мне было десять, мы всей семьей пошли в поход в Катскиллские горы. Я увидела пару красивых оленей, побежала за ними и сама не заметила, как заблудилась. Меня искали всю ночь и нашли только под утро.

– Ты провела целую ночь в лесу одна?!

– Да. – Морган направилась к поляне. – С тех пор не питаю особой любви ни к лесам, ни к темноте.

– Полагаю, после того, как мы нашли Тессу, у тебя не прибавилось любви ни к тому, ни к другому.

Они прошли по грунтовой дорожке и задержались на краю поляны – при солнечном свете место выглядело вполне симпатично. Но Морган не интересовала причудливая игра лучей в медно-красной листве, все ее внимание было приковано к теням.

За исключением обугленных поленьев в костровой яме поляна была пуста. Разнообразный мусор криминалисты забрали с собой в качестве потенциальных улик.

Ланс придвинулся к ней поближе, и по напряженности его тела она поняла, что его ощущения схожи с ее собственными. Как бы ни тяжело было это признавать, но находиться на этой поляне она могла только благодаря его присутствию.

– Начнем с поляны и будем продвигаться к месту, где мы нашли тело. – Ланс занялся фотографированием.

Морган достала из сумки блокнот и стала делать зарисовку. Она изучала поляну и окружающий ее лес.

– Ее машина стояла вон там.

«Хонда» Тессы находилась сейчас в полицейском гараже. На пассажирском сиденье была найдена ее сумочка.

Морган добавила к рисунку еще несколько деталей.

– Ник сказал, что, когда он уехал, Тесса сидела в своей машине.

Морган подошла к тому месту, где стояла «Хонда». Она нарисовала в своем воображении последние минуты жизни Тессы, и какое-то жуткое чувство, холодное и скользкое, червяком заползло под кожу.

– Представь: вот она сидит в машине и плачет. Потом отсылает эсэмэску Фелисити, в которой сообщает лучшей подруге о разрыве с Ником. Потом звонит Эмерсонам и хочет поговорить с Джейкобом.

– Но трубку поднимает мистер Эмерсон. – Ланс опустил фотоаппарат.

– Да, так он сказал. А если нет? Что, если к телефону подошел Джейкоб?

– Что, если Тесса сказала Джейкобу, что беременна? – продолжил Ланс. – И тот поехал на поляну…

– Полиция не взяла у Джейкоба образец ДНК, так как они с самого начала сконцентрировались на Нике. Допрашивая Джейкоба, в полиции не знали о том, что Ник не является отцом ребенка Тессы. Они исходили из того, что отцом был именно Ник, и, следовательно, не понимали, что речь идет о двух разных мужчинах. Кроме того, отец Джейкоба – адвокат, и он бы никогда этого не позволил. Он прекрасно знает о возможных последствиях и поэтому потребовал бы ордер.

– Каковы шансы заставить Джейкоба пройти генетическую экспертизу? – спросил Ланс.

– Без дополнительных улик? Небольшие. Эмерсон-старший станет всеми силами этому препятствовать. К тому же Джейкоб встречался с Тессой пять месяцев назад, а на момент смерти срок беременности был лишь восемь недель, так что для проведения анализа нет оснований.

– Судя по видео с дракой, – сказал Ланс, – Джейкоб был зол оттого, что Тесса с Ником. Кто знает, может летом у них случилось примирение?

Морган противно было даже думать о том, что Тесса могла, встречаясь с Ником, изменить ему с Джейкобом, но версия Ланса имела право на существование. Нельзя позволять своему личному отношению к Тессе и Нику влиять на ход расследования. Тесса действительно изменила Нику. Вот только с кем?

– Нам не добиться судебного ордера на основании одних лишь догадок. Нужны доказательства того, что Джейкоб и Тесса вступали в связь… – Морган мысленно прикинула по календарю, – …где-то в середине или начале июля.

– Или того, что в июле она встречалась с кем-то еще, – добавил Ланс.

Она сделала пометку у себя в телефоне.

– Надо будет просмотреть записи о звонках и сообщениях с сотового телефона Тессы за все лето.

Полицию интересовали лишь последние несколько недель жизни Тессы. Даже когда Хорнер узнал о ее беременности, он не озаботился поиском отца ребенка.

Ланс бросил хмурый взгляд на озеро.

– Итак, все ребята разъезжаются, и Тесса остается в одиночестве. Зачем ей понадобилось выходить из машины?

– Могу предположить несколько причин. – Повернувшись кругом, Морган окинула взглядом окружающие деревья. – Она злилась на бабушку с дедушкой и не хотела ехать домой. Ей хотелось прогуляться, чтобы привести мысли в порядок.

– А может, кто-то приехал.

– Кто-то, кого она знала. Например, Джейкоб, если исходить из того, что он был отцом ребенка и что мистер Эмерсон солгал насчет того, что подошел к телефону, а на самом деле ей удалось поговорить с Джейкобом. – Сама Морган и не подумала бы выходить из машины, будучи одна посреди темного леса, но она и не была молодой беременной девушкой в стрессовом состоянии.

– Но так ли необходимо ему было убивать ее, заделав ей ребенка? У них в семье денег куры не клюют, и сейчас же не пятидесятые годы…

– В некоторых вещах степень психологического давления общественного мнения не сильно изменилась. Уверена, что Тесса была на грани полного отчаяния. Она еще не закончила школу, а ее бабушка с дедушкой – люди старых взглядов. Клеймо «матери-подростка» заставило бы людей отвернуться от нее. – Морган вспомнила девушек, забеременевших в ее школьные годы: все они ушли из школы, будучи не в силах противостоять начавшейся травле.

– Но срок был небольшой, и она вполне могла сделать аборт или отказаться от ребенка и отдать его на усыновление, – сказал Ланс.

– Это так. Но я уверена, что она все равно была в панике из-за беременности. – Сердце Морган отзывалось болью на мысль о том, что Тесса вынуждена была преодолевать свои личные проблемы в одиночку. Бабушка была слишком далека от того, чем живет ее внучка, и не подходила на роль человека, с которым можно поделиться своими переживаниями.

– Могла ли она представлять какую-либо опасность для отца ребенка? – задумался Ланс.

– Даже если бы тест на отцовство показал, что отец – Джейкоб, разве мог бы этот факт нарушить его планы на поступление в юридический вуз, например?

– М-да, недостаточная причина для убийства, – согласился Ланс. – С юридической точки зрения, максимальные обязательства, которые могли бы наложить на Джейкоба, это предоставление финансовой поддержки. Никто не мог заставить его заниматься воспитанием ребенка, а уж выплачивать Тессе причитающуюся сумму его семья могла без проблем.

– Это мы с тобой так рассуждали бы во время принятия важного решения, но сейчас речь о двух подростках. Очевидно, что Тесса совершала необдуманные поступки.

– Например, занималась незащищенным сексом, – предположил Ланс. – Она спала с Ником и как минимум с еще одним парнем.

– Именно. Кроме того, они все признались, что употребляли пиво. Джейкоб сказал, что выпил пару банок, но на самом деле, может, и больше, – заметила Морган.

– Все это лишь означает, что мы не можем с уверенностью утверждать, что Тессу убили из-за ее беременности. У нас нет даже доказательств того, что она вообще кому-то об этом рассказывала. – Ланс сделал несколько снимков противоположной стороны поляны. – Полиция скрыла эту информацию от внимания прессы, и никто об этом не упоминал, включая Эмерсонов.

– Если она рассказала об этом отцу ребенка и из-за этого он ее убил, то это информация, о которой ему лучше помалкивать. – Морган пересекла поляну, подойдя к началу звериной тропы. – Она вышла из машины. Они стали ругаться. Она побежала, а он побежал за ней.

Каково было Тессе той ночью, одной в темноте?

Ланс несколько раз сфотографировал то место, где стояла машина Тессы, после чего последовал за Морган по звериной тропе к берегу озера. Место, где было найдено тело Тессы, было хорошо заметно по примятым стеблям камыша и обрывкам оградительной ленты.

Помимо грязной, раскисшей желтой ленты еще одним знаком, по которому можно определить, что в этом месте произошло убийство молодой женщины, был небольшой мемориал, стихийно сооруженный из плюшевых медвежат, записок и цветов у кромки воды.

По спине Морган пробежал ледяной холодок, когда она увидела пятачок толстых придавленных к земле стеблей, на которых лежала Тесса. Находясь под защитой Ланса и дневного света, ей все равно было трудно подавить желание броситься прочь.

– Следов уже не найти, земля влажная – все отпечатки быстро затягиваются илом.

– Полиция и на берегу никаких не нашла. Почти сплошной песок, а вокруг поляны столько следов шин и обуви…

– Полиция не в состоянии выяснить, кто приходил сюда до и после вечеринки.

– Почему она побежала именно сюда? – Мягкий ил чавкал под ногами у Морган, и она с трудом пробиралась в направлении воды по дорожке поломанных камышей, которая привела к телу Тессы. – Ведь если пойти в противоположную сторону, там будет тропинка, по которой можно выйти к парковке, беседкам и столикам для пикника.

Ланс следовал за ней.

– Но была ночь, и там уже не было никого, кто мог прийти ей на помощь. Она бежала вслепую, сходя с ума от ужаса.

Но Тесса едва успела выбежать с поляны. Морган смотрела на озеро, каждой клеточкой своего тела чувствуя, что молодая девушка была жестоко убита ровно на этом месте топкого берега. Ее кровь, вытекая из ран, впитывалась в озерный ил. Была ли она в сознании? Понимала ли, что умирает?

Одна. Во тьме.

Несколько минут они простояли в полном молчании. Сквозь камышовые заросли струился ветер, раскачивая увесистые коричневые головки.

Где-то треснула ветка, и они оба подпрыгнули от неожиданности. Ланс резко повернулся в ту сторону, откуда донесся звук, одной могучей рукой сдвинув Морган за свою широкую спину.

– Что это?! – Холодные мурашки забегали у Морган по шее и спине. Она выглянула из-за Ланса и прошептала: – Олень?

– Не думаю. – Ланс внимательно осматривал дерево за деревом, пока они с Морган двигались обратно к звериной тропе. – Тут кто-то есть.

Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25