Книга: Демоны рая
Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22

ГЛАВА 21

Было темно, когда Яр, Херберт и Ларс забрались на вышку. Убедившись, что прожектор работает нормально, они отпустили дежурного и стали обустраиваться. На углах платформы Яр и Ларс укрепили заранее сколоченные упоры, оборудовали сидячие места, аккуратно разложили набитые самодельными пулями картриджи. Херберту ни упоры, ни сиденья не требовались, и он по мере своих возможностей помогал товарищам.
— Стреляем одиночными, целимся в голову и шею, — напомнил Ларс.
Он определил ориентиры, высветив их прожектором, назначил каждому сектор для стрельбы. Подняв над головой обслюнявленный палец, узнал направление ветра, лично отстроил прицелы всех карабинов.
Над лесом растекалось алое зарево. День обещал быть ясным.
— Если будет сильное задымление, попробуйте другие режимы прицела. Но ветер от нас, так что думаю, дым снесет в сторону.
Внизу появились охотники, двенадцать человек, все в полной экипировке, будто в поход собрались. Закутанный в одеяло Георг восседал на носилках.
— Петр пошел к Фрэнку, — крикнул он, помахав Ларсу рукой.
— Хорошо, — отозвался тот.
Охотники заняли места на прилепившихся к частоколу лесах. Пристрелялись, пустив в поле несколько стрел. Луки у них были мощные; тяжелые длинные стрелы гудели, буравя воздух. Херберт ревниво следил за действиями охотников — он уже месяц пытался научиться стрелять из лука, но умение это ему пока не давалось.
В деревне загремело железо, и Ларс, перейдя на другую сторону платформы, заглянул в прицел карабина.
Доктор Эриг, колотя железным прутом по опрокинутой бочке, собирал народ. Люди выходить к нему не торопились, но время еще было.
Над крышами домов поднялся Фрэнк, похожий на гигантскую длинноногую водомерку, зашагал на восток. В прицел хорошо было видно, как болтаются под его брюхом гроздья наполненных горючей смесью бурдюков.
— Началось, — негромко сказал Ларс.
Но прошло почти полтора часа, прежде чем действительно что-то начало происходить. К тому времени солнце уже выбралось на небо, а деревенские жители, понукаемые доктором, залезли на крыши.
Сперва просто легкая сизая дымка окутала макушки деревьев — Яр, наверное, и внимание бы на нее не обратил, если бы не знал о планируемом пожаре. Задымление понемногу ширилось, но выглядело оно вполне безобидно, и Яр даже начал подозревать, что в расчеты Ларса вкралась ошибка. Но вот с лесного дна выплеснулся первый рыжий вихрь, хорошо различимый на фоне темных елей. И дым сразу сделался там гуще и черней.
— Готовимся, — спокойно сказал Ларс.
Яр приложился к бархатистому наглазнику прицела, затаил дыхание.
Пока все было тихо, только меж деревьев плавали дымные космы.
Он навел оптику на лагерь людоедов, но и там не заметил ничего интересного. Великаны, кажется, затаились в своих снежных норах.
— Фрэнк, — сказал Ларс.
— Где? — Яр оторвался от прицела.
— Правей смотри.
— А… Вижу!..
Высокая береза вздрогнула, отряхнувшись от снега, и завалилась, повиснув на соседке сосне. Бок огромной машины мелькнул промеж стволов и тут же исчез. Фрэнк крался к лагерю космачей. Позади него разгорался лесной пожар.
— Чего-то медлят, — сказал Яр.
— Ждут, пока огонь разойдется, — пояснил Ларс. — Правильно делают.
Дым заметили и в деревне. Люди на крышах заволновались, полезли выше, на самые коньки, надеясь хоть что-нибудь оттуда рассмотреть. У ворот возникла стайка мальчишек, но охотники и команда дежурных быстро их отогнали.
— Вижу одного, — сказал Ларс. — Ориентир номер два, сто метров вправо.
— Вижу, — откликнулся Яр. — Стрелять?
— Зачем? Жди!..
Огня было немного, лишь изредка рыжие языки прорывались сквозь пелену дыма и поднимались вровень с макушками елей. Воздух заметно горчил.
— Вот он! — воскликнул Ларс, когда на облюбованную космачами поляну наконец-то выступил Фрэнк. Появление его выглядело эффектно: огромная, обвитая дымом машина выгнала из леса десяток великанов, сломала несколько деревьев, расчищая себе путь, широким взмахом передних лап смела неказистые людоедские постройки, заваленные снегом.
А дальше началось такое, что Яр на какое-то время забыл обо всем.
Фрэнк кружился и топтался на опушке леса. Из рушащихся логовищ выпрыгивали космачи и бежали без оглядки. Он не гнался за ними. Он размахивал тремя лапами: в одной был ковш, в другой бур, в третьей молот. Снежные кучи разлетались, будто были сложены из пуха; молодые деревца с треском ломались; смерзшаяся земля выплескивалась, словно жидкая грязь. Яр видел, как ковш разорвал пополам угодившего под удар космача, и как бур размолол другому космачу голову. Он видел, как мерно качающийся молот расшвыривает спасающихся бегством великанов. Видел, как, кувыркаясь, подлетают на высоту третьего этажа смятые, переломанные тела, выхваченные из-под снега. Яр оторвался от прицела, перевел дух. Ожидание закончилось. Теперь ситуация стремительно менялась. Набравший силу огонь с гулом и треском пожирал лес. Густой дым закрыл низкое солнце. Перетрусившие космачи бежали в поле, как и предсказывал Ларс. В руках Херберта щелкнул карабин. Через пару секунд щелкнул карабин Ларса. Яр вспомнил, для чего он здесь сидит, потер глаз, приложился к прицелу и выбрал первую жертву. Ему пришлось нажать на спусковой крючок восемь раз, прежде чем бегущий космач рухнул в снег.
— Один есть, — сказал он.
— У меня два, — отозвался Ларс.
— У меня шесть, — сказал Херберт.
Скорей всего, сибер врал. Наверное, он был единственный в мире сибер, умеющий врать.
— Три, — сказал Ларс.
— Восемь, — откликнулся Херберт.
Фрэнк разрушил в лагере космачей все, что можно было разрушить, и вышел на поле. Перемещался он стремительно, снег ничуть ему не мешал, так что у великанов шансов на спасение практически не было. За считанные секунды Фрэнк уничтожил дюжину космачей: они ни убежать от него не могли, ни спрятаться. Огромный людоед, возможно вожак племени, почувствовав приближение тяжелой машины, повернулся и, оскалившись, бросился на неведомого врага. Он был единственный, кто решился на такой отчаянный поступок. Фрэнк раздавил его.
Это нельзя было назвать сражением. Это была зачистка. Фрэнк преследовал группы космачей и уничтожал их, не стремился догнать каждого — далеко ушедшими одиночками занимались стрелки.
— Четыре, — сказал Ларс.
— Двадцать, — соврал Херберт.
Из затянутых дымом кустов на открытое место вывались небольшая тесная группа людоедов. Яр заметил их, подумал, что теперь у него есть возможность опередить Ларса, просто пересчитал цели.
Космачей было пятеро. Они медленно уходили на запад, держась границы леса. Фрэнк вроде бы их не замечал.
Самого крупного и самого приметного космача Яр подстрелил первым. Ему повезло — третья пуля попала в какое-то чувствительное место, и великан закрутился на месте, а потом повалился в снег, пачкая его обильно льющейся кровью. Другие космачи тут же окружили раненого. Они выглядели растерянными и, кажется, больше не помышляли убегать. Яр спокойно расстрелял одного, другого, третьего. Эти космачи были другой породы; более мелкие, щуплые и не такие волосатые, они погибали от второго или от третьего выстрела.
— Шесть, — сказал довольный собой Яр.
Раненый космач нашел в себе силы приподняться. Он повернулся боком, и Яр увидел, что это самка. Он старательно прицелился в ее измазанное кровью лицо, надеясь попасть в глаз. Затаил дыхание. И вдруг заметил, что великанша плачет.
Плакала она совсем как человек — даже морда ее приобрела некоторое сходство с человеческим, искаженным страданием лицом.
А потом она дотянулась до мертвого космача, что лежал рядом, взяла его на руки, поднесла к груди, склонила к нему голову. Безжизненное тельце казалось совсем крохотным на ее огромных лапах. И Яр понял, что эти малыши — вовсе не другая порода космачей, как он решил сначала. Это малыши и есть. Детеныши. Целый выводок.
Дважды щелкнул карабин Ларса, и последний маленький космач, вскинув руки, свалился рядом с матерью. Она подобрала и его, накрыла своим телом и, скорчившись, затихла.
— Дети идут за половину взрослого, — сказал Ларс. — У меня пять с половиной.
Яра больно кольнуло это слово — «дети». Не детеныши, не зверята — именно дети. Он постарался не фиксироваться на этом слове, он велел себе забыть случившееся, не думать о нем, но взгляд его то и дело срывался туда, где на краю леса сидела мертвая мать, не сумевшая спасти своих детей.
Яр безнадежно отстал от товарищей. И уже не стремился их догонять.
* * *
Расправа завершилась в считанные часы, причем большую часть времени Фрэнк бродил по истоптанному полю, добивая подающих признаки жизни великанов. Тела он стаскивал на край леса, складывал их в большую кучу. Потом Петр не мог точно вспомнить, сколько именно трупов они собрали на поле и в прилегающих кустах. Он полагал, что чуть более сотни. Какая-то часть космачей должна была погибнуть в лесном пожаре: задохнувшись или сгорев. Возможно, были и выжившие, но их возвращения не ждал никто. Спасшиеся людоеды наверняка бежали сейчас в неведомые края, откуда они пришли и куда они всегда по весне возвращались.
Тем не менее, ворота решили пока не открывать.
Лес продолжал гореть. Распространяя нестерпимую вонь, долго тлела сложенная на опушке груда тел. Пожарные команды не уходили с крыш, хотя пожара уже никто не боялся.
Следующим утром Фрэнк отправился на разведку. Огромная машина обошла по кругу всю деревню, нигде не обнаружив ничего опасного. Даже волки, кажется, покинули это место, то ли огнем и дымом испуганные, то ли случившимся шумом.
Лес горел еще два дня. Потом с юга подул теплый ветер, нагнал тяжелых, набрякших влагой туч. Обильный мокрый снег падал слипшимися хлопьями — словно каша валилась с неба. Ночью его прихватило морозцем, ветер успокоился, и весь мир заледенел, покрылся шишковатой ледяной коростой.
В эту ночь, как и в предыдущую, Яру снились маленькие космачи — чужие мертвые дети.
* * *
Завтрак не удался: Яр только сел за стол, как прибежал посыльный и велел срочно быть у дома Айвана. Пришлось спешно одеваться, забыв о еде.
Перед избой старосты толпились люди — в основном охотники. С ними негромко разговаривал Ларс. Заметив Яра, он явно обрадовался, заковылял навстречу:
— Явился. Молодец! И оделся, как надо. Сейчас пойдешь со всеми, возьмешь карабин и лыжи. Ворота уже вскрывают, а Петр вот-вот поднимет своего Фрэнка.
— Случилось что-то?
— Надеюсь, нет. Проведем сегодня небольшую вылазку, осмотрим лес, выставим капканы. Пора нам потихоньку возвращаться к нормальной жизни.
— А я тут при чем? — удивился Яр. — Что, без меня обойтись нельзя?
— А вот нельзя, — понизил голос Ларс, глянув на переминающихся в стороне охотников. — Не очень-то я им доверяю. И оружие давать не хочу. Вот тебе ключ от арсенала. Возьмешь карабины для себя и для Херберта — он пойдет с отрядом. Третий карабин отдашь Вославу, он у вас за главного будет. Под железным листом лежат огнеплюй. Раздашь охотникам, покажешь, что там нажимать надо и как целиться…
— Да не хочу я никуда идти! — заартачился Яр. — Тем более в лес!
— Сходишь и потом целый месяц можешь у печи лежать, бездельничать, — негромко пообещал Ларс. — Лично отслежу, чтобы тебя никто не беспокоил. А леса не бойся. Зимой там не так страшно. Да и заблудиться сложней — иди по своим следам и вернешься, откуда пришел. И даже не спорь! — Он нахмурился.
— Ну, чего там? — крикнул один из охотников.
Воротник его короткой шубы был поднят, шапка опущена на самые брови, но Яр его узнал — это был Вослав. Их старший.
— Месяц! — поспешно напомнил Яру Ларс. — Всего лишь прогуляйся. Фрэнк будет рядом. И охотники. И Херберт. Чего бояться?
— Ну, не знаю, — засомневался Яр.
— Трусит он, что ли? — крикнул Вослав.
— Да идет он! — сердито отозвался Ларс.
— Иду, — подтвердил Яр и покрутил над головой веревку с ключом…
В отряде было двенадцать человек: три люда, смутно знакомая Яру женщина и охотники — все остальные. Около ворот, как объяснил Вослав, к отряду присоединятся еще два человека и Херберт. Фрэнк догонит их уже в поле — пока же Петр со своими людьми ладит на спину сибера большой кузов, на скорую руку изготовленный из старых саней. Восьминогая машина будет прикрывать обследующих лес людей, а потом заберет трех охотников и двух людов и отправится в ближайшее людское село проведать, как там обстоят дела…
В землянку арсенала Яр спустился один. Обвешавшись оружием, поднялся к охотниками, отдал карабин Вославу, тут же подключил батареи к запальным устройствам огнеплюев, а заодно рассказал охотникам, как с ними обращаться. После его объяснений желающих заполучить в свои руки новое оружие стало в два раза меньше.
У ворот их встречал Херберт. Сибер поздоровался с каждым, каждому заглянул в лицо, каждому пожал руку. Яр вручил ему карабин, отказался выслушать смешную историю и, чувствуя в ногах неприятную дрожь и слабость, отошел в сторонку, где и присел на низенький пенек.
С ворот сбивали последние скрепы. Трещали доски, визжали выдираемые гвозди, скрежетали увязшие в дереве скобы, сыпался вниз лед. На вышке топтался дежурный, пытался командовать людьми, но его никто не слушал.
Два человека подошли к Вославу, заговорили с ним. Яр невольно прислушался. Из разговора выходило, что именно эта пара присоединится к отряду, но обыскивать лес вместе со всеми они не станут, а сразу направятся к мертвой пустоши. Что у них там за дело, Яр так и не понял, но заподозрил, что эти двое каким-то образом попытаются связаться с городом. У них и оборудование какое-то при себе имелось — в плетеных коробах, оттягивающих плечи широкими лямками. Вослав кивал, обещал, кажется, отдать двух охотников в сопровождение.
Загремели засовы, и Яр отвлекся.
Освобожденные створки ворот вздрогнули и, скрежеща низом по исколотому, присыпанному сажей льду, начали открываться. Люди приветствовали их движение дружным радостным криком, хотя, чувствовалось, что им всем сейчас немного не по себе.
— Обуваемся, — прокричал Вослав.
Что он имел в виду, Яр понял только тогда, когда охотники, переместившись ближе к вышке, принялись выдергивать из осевшего сугроба ровные доски и бросать их себе под ноги. Это были лыжи, тяжеленные, обмазанные жиром доски с загнутыми носами. Яр уже имел с ними дело, — не так давно Лера, обещая веселое развлечение, выманила его кататься на этих неудобных приспособлениях. Да, было и веселье, и развлечение — но лишь для нее. Яр же остался в недоумении — ну как можно с такой обузой на ногах так быстро бегать?
Пока Яр прилаживал хитрые крепления лыж к валенкам, Вослав чертил на снегу простенькую схему и объяснял, кто где должен находиться и куда смотреть:
— Передвигаемся одной группой. Держим каре, следуем строго за мной, но контролируем сектора…
У ворот собиралась толпа. Ждали Фрэнка, но и на снаряженных охотников посматривали с интересом. Вслух — громче, чем хотелось бы Яру, — обсуждали, справится ли команда с двумя-тремя матерыми космачами, если они все же остались в лесу. Мальчишки так и рвались за ворота, мечтая оставить на снегу первый след. Взрослые хватали их за шкирки, не пускали, разворачивали, хотя и сами не могли объяснить почему — опасности ведь не было. Случись что подозрительное, дежурный на вышке тут же поднял бы тревогу. Даже если бы лиса в кустах пробежала — он и об этом бы прокричал. Сейчас все, что происходило по ту сторону стены, казалось необыкновенно важным. Много недель не выходили люди за частокол и вот дождались. Теперь наконец-то можно было считать, что голодная и холодная блокада завершилась.
— Выходим, — скомандовал Вослав. — За периметром выстраиваемся. Дистанция два метра.
Охотники гуськом потянулись к приоткрытым воротам. Яр шел предпоследним. За ним вышагивал на снегоступах Херберт. К лыжам сибер приспособиться не сумел.
Поднимаясь боком на образовавшуюся за воротами горку, Яр поскользнулся и неловко упал. Позади кто-то хихикнул, кто-то засмеялся в голос, кто-то сказал что-то издевательское. Яр поправил шапку, исподлобья глянул на зевак. И те враз утихли и вроде бы даже попятились чуть — карабина, что ли, испугались. Он упал еще два раза, взбираясь на крутой сугроб, наметенный к воротам, но больше над ним никто не смеялся.
Охотники выстроились ромбом, окружив женщину и парочку с заплечными ящиками. Яр занял свое место в строю, подсказал Херберту, куда встать ему. Вослав, обернувшись, осмотрел готовую к походу команду, поднял над головой сжатую в кулак руку, махнул вперед:
— Пошли!
Двинулись дружно, но уже через несколько метров Яр сбился, сломав строй.
— Медленней! — отреагировал сосед справа.
Охотники, подстраиваясь под слабого новичка, чуть умерили шаг.
Яр аж язык прикусил от старания. Он смотрел под ноги, поглядывал на соседей, пытаясь копировать их движения, он полностью сосредоточился на ходьбе и даже думать забыл о лесе. Ненадолго, впрочем. Непонятный громкий шум позади напугал его, напомнил о стоящей перед ними задаче, о дикой чаще, о жуткой пустоте вокруг, о космачах.
Яр резко повернулся. Лыжи его скрестились, и он чудом не упал.
Стремительная махина, вырывая из снега тонкие лапы, шла по их следам.
— Держать строй! — рявкнул Вослав.
Фрэнк прошел в пяти метрах от отряда, обдав людей тучей острой снежной пыли. Спину его уродовали снятые с полозьев сани с наращенными бортами. Завязанные узлами веревки, болтаясь, бились об исцарапанные бока машины.
Охотники проводили гигантскую машину радостными криками — она за минуту добралась до сожженного леса и замерла на границе гари, дожидаясь спешащую к ней команду.
— Да он же безмозглый, — проворчал Херберт. — Его мозги остались на складе, я их сам видел. Большие такие мозги, но бестолковые.
— Это точно, — подтвердил Яр. — В его мозгах нет ни одной шутки.
Херберт иронии, конечно, не понял, закивал обрадовано, надеясь на продолжение разговора.
— Хватит болтать! — окрикнул их Вослав. — Строй держите!
Где-то на середине белого поля на Яра вдруг накатил знакомый страх. Точно такое чувство он испытал, когда впервые оказался за городом, на краю огромного пустыря.
— Подождите! — сдавленно крикнул он и остановился, часто дыша и боясь оторвать взгляд от земли.
Охотники встали, обернулись.
— Ну что еще? — недовольно спросил Вослав.
— Мне нехорошо… — признался Яр. — Сейчас… Отдохну немножко…
— Перестраиваемся, — решил Вослав.
Чувствовалось, что он сильно рассержен, раздражен.
— Херберт, Яр и Кит — вы пойдете отдельно. Старайтесь не сильно от нас отставать, мы вас ждать не станем.
— А я-то тут при чем? — возмутился Кит, коренастый смуглый охотник с трубой огнеплюя на плече.
— Будешь у них старшим, — сказал ему Вослав. — Выполняй!
Охотники, царапая лыжами крепкий наст, ушли вперед.
— Вы все слышали, — вздохнув, сказал Кит. — Нам велено не отставать.
Яр посмотрел на лес. Задрав голову, глянул в небо.
Страха не было.
Была злость.
— Попробуем, — сказал Яр и первым двинулся по следам охотников.
* * *
Обыскивать гарь не имело смысла — чтоб понять это, достаточно было беглого взгляда на уничтоженный пожаром лес. Никакое существо не выжило бы в бушевавшем здесь пламени. И ни один зверь не решился бы вернуться на это мертвое место после того, как огонь потух. Воздух здесь казался горьким. Обгорелые останки деревьев кое-где образовывали совершенно непроходимые завалы. Обугленные пни цеплялись за черную землю обожженными щупальцами корней.
Охотники быстро обследовали место, где прежде располагались логовища космачей, но не нашли ничего примечательного. Единственное, что привлекло их внимание, была смерзшаяся груда обугленных тел. Охотники стояли перед ней, наверное, минут десять, с каким-то нездоровым интересом выглядывая в спекшейся массе оскаленные пасти, исклеванные птицами черепа, погрызенные лесными хищниками конечности. Яр от мертвой кучи держался подальше, старался даже не смотреть в ее сторону — очень уж отвратительное было зрелище, тошнотворное. Что-то подобное Яр видел однажды — на какой-то старинной картине.
Пока охотники обозревали округу и любовались трупами, Фрэнк ушел вперед метров, наверное, на четыреста и замер на опушке не тронутого огнем перелеска, призывно моргая красным фонарем…
Как ни странно, но в лесу оказалось куда уютней, чем на открытом пространстве. Яр хорошо помнил, как выглядела лесная чаща в тот раз, когда Айван послал его за вениками. Зимний лес был совсем другой: он был светлей и чище, он хорошо просматривался. Осенняя чаща выглядела живой и опасной, она казалась огромным шумным существом, в любой момент готовым напасть на зазевавшегося человека. А здесь, кроме голых деревьев и прутьев кустарника, ничего не было.
Яр приободрился.
Через лес двигались довольно быстро. Фрэнк с треском ломился сквозь заросли: благодаря многочисленным сенсорам он неплохо лавировал среди деревьев, но уклониться ото всех сучьев, обойти все коряги, он не мог. Что-то он рушил передними конечностями, что-то просто ломал крепким корпусом. Слышно его было, наверное, за километр, да и следы он оставлял приметные. Так что заблудится, как и предсказывал Ларс, казалось делом почти невозможным.
Гораздо реальнее была опасность встретить какого-нибудь зверя. Опытный Кит, мало что объясняя, часто жестами обращал внимание спутников то на кучку чьих-то замерших фекалий, то на задранную древесную кору, то на разрытый до земли снег. И каждый раз в животе у Яра делалось холодно, и он сильней стискивал висящий на груди карабин, понимая, однако, что если зверь нападет неожиданно, то от этого оружия проку будет немного. Чтобы выстрелить из карабина, необходимо как минимум скинуть толстые варежки. В этом смысле короткое охотничье копье представлялось более практичным — им можно было воспользоваться незамедлительно. Так что Яр старался держаться поближе к Киту и надеялся, что Фрэнк и идущие впереди охотники распугают все окрестное зверье.
Примерно через три часа Вослав надумал дать людям передышку. А может это идея Петра. Место для привала выбрали открытое — ту самую вырубку, где Яр однажды и встретил безумного люда Чика. Где-то рядом проходила дорога, по которой собирались уйти к пустоши люди с плетеными коробами на спинах.
Охотники времени зря не теряли: быстро освободились от лыж, набрали хворосту, развели огонь. Два человека встали на страже, остальные скучились у костра, вытряхнули на снег немногочисленные свои припасы. Из мясного порошка, сухих кореньев, горсти сбереженной крупы взялись варить быструю похлебку.
— Устал? — спросил Вослав у подошедшего погреться Яра.
Тот пожал плечами.
— Мы сейчас передохнем немного, — объявил ему Вослав, — а потом разойдемся, чтоб капканы и петли поставить. Вы с сибером за нами не ходите, подождите тут. Думаю, за час мы управимся и вернемся.
— А я? — спросил Кит.
— Ты с нами, — сказал Вослав. — Выберешь себе напарника и сбегаешь к оленьему лабазу. Проверишь, не осталось ли там какой провизии.
— Ларс вроде бы не велел разделяться, — засомневался Кит.
— Ларс там, а я тут, — Вослав поморщился. — Мне видней.
Фрэнк, поскрипывая и похрустывая, опустился на брюхо в ста метрах от костра. Из раскрывшихся кабин на морозный воздух выбрались Петр и Батый, оба взмокшие, красные — будто из бани вылезшие.
Вослав, привстав, замахал рукой:
— Эй! Давайте быстрей сюда, простынете!
Петр и Батый переговорили о чем-то и разошлись: паренек, увязая в снегу, побрел к костру, а старик занялся осмотром Фрэнка. Где-то на полпути мальчишка провалился по пояс в заваленную снегом кучу хвороста, больше похожую на специально устроенную ловушку, и, кажется, за что-то там зацепился.
— Помогли бы, — недовольно пробурчал Вослав и тут же отмахнулся: — Ладно, сидите, я сам.
Он встал на лыжи и, не затягивая креплений, двинулся встречать гостя…
Судя по запаху, похлебка почти уже изготовилась. Молодой охотник Рен, болезненно худой, лицом удивительно похожий на звезду реалити Густа Элдона, мешал жидкое варево обструганной щепкой и время от времени облизывал ее, вкусно причмокивая обветренными губами.
Через несколько минут возле костра раздавалось лишь чавканье. Сосредоточенные охотники передавали закопченные котелки по кругу, черпая жидкое кушанье деревянными ложками. Присоединились к пиршеству и подошедшие Батый и Вослав. Ложек не оказалось лишь у Херберта и Яра — но они в общей трапезе не участвовали. Херберту от человеческой еды никакой пользы не было, хоть он и умел ее глотать, а Яр просто не сумел бы запихать в себя эту мясную, пахнущую дымом бурду, пусть даже она и пошла бы ему на пользу.
Во внутреннем кармане у него была припрятана свежая лепешка, испеченная Лерой. Лепешка была завернута в чистую тряпицу и, кажется, не успела еще остыть. Яр чувствовал ее тепло и предвкушал ее вкус. Он, глотая слюну, с нетерпением ждал того момента, когда охотники наконец-то разбредутся по своим охотничьим делам, и он сможет развернуть белую, пахнущую печевом тряпицу.
Яр был готов разделить угощение с Батыем, если тот останется у костра.
И с Петром, если тот решит ненадолго оставить своего Фрэнка.
Но делиться хлебом со всей бандой мясоедов он не собирался.
* * *
Через полчаса охотники стали собираться. Пустые котелки они бросили в снег, велев Яру их почистить. Кинули на рдеющие угли несколько тонких обледенелых палок, наказав Яру не позволять огню гаснуть. Попросили к их возвращению нагреть воды. И, конечно, напомнили о том, что по сторонам тоже надо посматривать — мало ли какие звери тут объявятся.
— Ты только нас за зверей не прими, — с усмешкой предупредил Вослав. — Мы, как будем подходить, обязательно из-за кустов свистнем… Слышите меня, ребята?! Когда будете возвращаться на место, свистите громче, если не хотите получить дробину в лоб.
Охотники посмеялись, но как-то не шибко весело. Обиженный и смущенный Яр заверил их, что наугад, не разглядывая цели, стрелять он не будет. Попросил оставить огнеплюй.
— Трубы оставим все, — сказал Вослав, затягивая крепления лыж. — Это я давно решил. Очень уж они тяжелые и несподручные, а нам сейчас по кустам лазать.
Выпрямившись, он поправил висящий поперек груди карабин. Посмотрел на Яра, будто собираясь добавить что-то острое, едкое, но промолчал — кажется, нужных слов подобрать не сумел. Отвернулся, направился к своему строящемуся отряду, на ходу раздавая указания.
Через двадцать минут на вырубке остались лишь Яр и Херберт. Последним в лес ушел Фрэнк, прикрывая тремя поднятыми конечностями укрывшихся на спине людей. Затрещали ломаемые им сучья деревьев, захрустел валежник — все дальше и дальше, все глуше. Кто-то из охотников крикнул уже глубоко в лесу, ему ответили. Фыркнув крыльями, порхнула из-под снега какая-то большая белая птица. Тихонько вздохнув, просел наст над кучей хвороста, в которой не так давно барахтался застрявший Батый.
И стало совсем тихо.
Яр, повернувшись спиной к затерявшимся в лесу охотникам, расстегнул неудобные деревянные пуговицы и вытащил из глубокого кармана теплый, вкусно пахнущий сверток.
Лепешка была не такая уж и большая, и, сказать честно, Яр был очень рад, что на вырубке остались только он и сибер.
Но ему было страшно.
* * *
Огонь на дне снежной ямы погас, и Херберт, оттирающий котелки от сажи, сообщил об этом напарнику. Яр, убрав остаток лепешки за пазуху, подошел к Херберту. Костер действительно прогорел, лишь угли и несколько головешек дотлевали на черной земле. Нужно было спешить, пока и они не потухли. Теоретически Яр представлял, что нужно сделать, — не зря же он прослушал столько читаемых для местных детей лекций. Для получения огня при данных обстоятельствах лучше всего подошла бы березовая кора. Еще можно было использовать тонкие еловые веточки, липкие от смолы. Жара углей хватило бы, чтобы воспламенить их.
Наверное…
Но ни березовой коры, ни еловых веток поблизости не было, а идти до леса не хотелось.
Зато неподалеку была большая, засыпанная снегом груда разного древесного мусора, в которой недавно так забавно барахтался застрявший Батый. В ней, скорей всего, можно было отыскать потребное, и Яр, проверив, на месте ли его тесак, отправился за растопкой. Он решил обойтись без лыж, ведь Батый и встречающий его Вослав уже проторили дорогу, но, как выяснилось, шагать по глубоким ямам оставленных следов было немногим проще, чем пробиваться через снежную целину. Яр быстро вспотел, сдвинул шапку на затылок, забросил карабин за спину.
Он спешил.
Предположения его оправдались: под коркой наста скрывались залежи подходящей растопки: березовые сучья с завитками задранной бересты, пахнущий смолой лапник и хрупкие, красноватые на сломе, ольховые, кажется, ветки. Яр набил берестой оба кармана, выдрал из-под снега одну еловую лапу, другую. Взялся за третью, потянул, что было сил, чувствуя упругое сопротивление.
Огромная груда, словно поддавшись его усилиям, шевельнулась. Яр испугался, что его сейчас засыплет снегом, и отпустил колючую еловую лапу. Но было уже поздно.
Куча хвороста начала разваливаться. Покрывающий ее ствол просел, обвалился внутрь. Вскинулись тонкие гибкие пруты освобожденных от гнета ветвей, вздрогнули поломанные еловые лапы, захрустели сухие сучья. И что-то большое, темное и живое заворочалось в обнаружившейся под снегом пустоте, выбираясь наружу, глухо ворча и выдыхая клубы горячего пара.
«Медведь!» — решил обмерший Яр.
Но это был космач.
Людоед, стряхивая с себя древесный мусор, выпрямился во весь свой великанский рост, переступил с ноги на ногу замер, подавшись вперед. Его маленькие глазки вперились человека.
У Яра перехватило дыхание.
Он узнал этого космача — они уже встречались с ним на выселке сумасшедшего люда Чика. Яр тогда, сам того не желая, спас великана от смерти, застрелив его соперника — разъяренную огромную медведицу. Это она оставила на морде и шее людоеда такие приметные шрамы.
— Уходи, — шепнул Яр.
Это было единственное, что он мог сейчас сделать. Любое движение, любой громкий звук мог спровоцировать людоеда на атаку. Яр не знал, чем в данную секунду занимается Херберт, но надеялся, что сибер ничего не замечает и возится с котелками. Если же он выстрелит…
Если он уже целится…
— Уходи, — жалобно повторил Яр.
Убить космача с одного выстрела невозможно. И даже если дробина перебьет какую-нибудь важную артерию, если великан окажется смертельно ранен, он все равно успеет размозжить стоящего перед ним человека.
— Уходи, — простонал Яр.
Космач внимательно на него смотрел и не шевелился. Только ноздри его раздувались.
Яр почувствовал, как болезненная судорога сводит перенапряженную спину, как немеет шея и отказывают ноги. Он понял, что долго так не простоит.
— Уходи…
— Угр, — сказал вдруг людоед.
Не рыкнул, не рявкнул — именно сказал. И Яр каким-то образом понял — по глазам, что ли, прочитал — что космач так же узнал его, потому и не убил сразу.
— Тогда уйду я, — тихо сказал Яр, медленно поднимая руки. — Я не собираюсь тебе вредить. Просто уйду.
— Угр, — повторил космач.
Яр попытался шагнуть назад и не смог — он слишком глубоко увяз в снегу.
— Я повернусь, — сказал Яр дрожащим голосом. — И пойду. А ты оставайся.
Он на миг закрыл глаза и истово взмолился: только бы хватило сил! только бы не появились охотники! только бы бестолковый Херберт не начал стрелять!
Он осторожно вытащил из снега правую ногу и стал медленно поворачиваться. Он увидел свои следы. Увидел истоптанный снег вокруг кострища. Составленные пирамидой огнеплюй. Воткнутые в снег лыжи. Валяющиеся котелки. И Херберта.
Сибер стоял, широко расставив ноги и направив ствол карабина в их сторону. Он все видел. Он уже целился.
— Угр, — сказал космач.
Голос его звучал не так, как прежде. Кажется, великану что-то не нравилось.
— Не стреляй, — сказал Яр Херберту, хотя сибер вряд ли мог услышать его на таком расстоянии. — Только не стреляй сейчас… — Кричать Яр не решался.
Херберт чего-то ждал. Возможно, он не был уверен в собственной меткости и боялся задеть друга. А может, он своими электронными мозгами высчитал то, что Яру было ясно с самого начала: выстрел убьет человека, а не космача, вне зависимости от того, куда попадет разогнанный магнитным импульсом металлический шарик.
Яр перенес вперед правую ногу, провалился в свой же след, покачнулся, потеряв равновесие, завалился набок. Замер, не дыша, ожидая удара, рева, выстрела — боли и смерти. Сердце стукнуло двенадцать раз — он, боясь обернуться, приподнялся на локтях, привстали, наклонившись, вытащил из снега левую ногу…
Он сделал три шага, а потом услышал за спиной треск ломающихся веток и хруст снега. Космач двинулся за ним. Набравшись смелости, Яр медленно обернулся. Космач был рядом — до него можно было дотянуться рукой. Он не двигался и смотрел Яру в лицо. Смотрел внимательно — словно пытался разгадать планы человека, будто пытался угадать его настроение, его мысли.
— Угр, — снова сказал он и, склонив голову набок, хлопнул себя ладонью в грудь. — Угр!
— Угр, — повторил Яр. — Ну, чего тебе надо?
— Гурхум! Харм! Гарум! — вдруг высказался великан. И, приложив ладонь к груди, повторил: — Угр!
Стараясь не делать резких движений, Яр боком, не сводя глаз с людоеда, преодолел еще несколько метров. Космач не отставал, ступал след в след, выдерживая короткую дистанцию. Он будто понимал, что расстояние сделает его уязвимым для человеческого оружия; он словно догадывался, что спровоцирует стрельбу, если позволит человеку удалиться.
— Не стреляй, — сказал Яр, остановившись и повернувшись лицом к ожидающему в отдалении Херберту. — Только не стреляй.
На этот раз сибер его услышал, а может, разгадал смысл сказанного по движению губ. Какие-то доли секунды он еще сомневался, высчитывая, видимо, что-то своей электронной головой. Но потом кивнул и медленно опустил карабин.
— Умница, — шепнул Яр и сделал еще четыре шага к погасшему костру.
Космач шел за ним.
Яр, рискуя упасть, опять обернулся. Великан чуть подался вперед, слегка наклонился — их лица оказались совсем рядом. Яр подумал, что он мог бы поцеловать чудовище — и это была настолько странная, нелепая мысль, что губы его сами собой скривились в подобии улыбки. Яр понял, что нервное напряжение сейчас убьет его — он сорвется, захохочет, захрюкает, забьется в истерике, напугав людоеда. И тот просто его прихлопнет. Яр до скрипа, до хруста стиснул зубы. Но похожий на всхлип смешок все равно прорвался наружу.
Космач склонил голову, разглядывая дрожащего человека. И… осклабился.
Оскал у него был ужасающий, но сомнений у Яра не возникло — великан ему улыбнулся.
— Ты… — Яр сел на снег. — Ты что, смеешься?
— Угр.
— Чего ты хочешь? Уходи!
— Угр.
— Тебя же убью сейчас. Вернутся охотники и убьют.
— Угр.
Теперь Яр как следует рассмотрел своего преследователя. По зубам, по шерсти, по общему сложению угадал, что тот еще молод. Вспомнились вдруг беспомощные малыши-космачи, льнущие к телу подстреленной Яром самки. Представилось, как этот космач бродил по лесу, убежав от пожара, спасшись от страшной восьминогой машины. Наверное, плакал, как плакала та раненая самка, что прижимала к себе мертвого ребенка. Скулил, звал товарищей, рыскал по задымленной чаще, натыкаясь на трупы, а потом, измученный, забрался в груду хвороста и заснул там…
— Ты ведь помнишь, что я однажды спас тебе жизнь? — спросил Яр у великана. Помолчав, добавил негромко: — Ты меня тоже спас тогда.
Откуда-то пришла уверенность, что если он не будет предпринимать никаких враждебных действий, то людоед не тронет его. Осмелев, Яр направился к костру. Космач, как привязанный, двинулся за ним.
— Что мне делать, друг Яр?! — испуганно крикнул Херберт, круглыми глазами глядя на приближающееся чудовище.
— Собирайся. Вставай на снегоступы, — распорядился Яр. — Мы уходим… Ты сумеешь найти путь в деревню?
Херберт кивнул:
— Да, я могу рассчитать направление. Но как же друзья охотники?
— Надеюсь, они вернутся не скоро, — ответил Яр, не обращая внимания на составленные пирамидой огнеплюи и направляясь к воткнутым в снег лыжам.
* * *
Четкого плана действий у Яра не было. Было только ясное понимание, что оставаться на месте им никак нельзя.
Поначалу он рассчитывал оторваться от преследующего великана, предполагая, что он и Херберт по снегу смогут идти быстрее, чем тяжелый, кажущийся неповоротливым людоед. Но все вышло иначе: космач держался рядом с неумелым лыжником и, кажется, был недоволен его медлительностью. Он тихо ворчал, скалил зубы, иногда обгонял человека и почти столь же медлительного сибера, будто показывая им обоим, как можно двигаться быстрее. Останавливался впереди, дожидался отставших.
— Хочешь, я сейчас его убью? — тихо спросил Херберт, когда людоед в очередной раз забежал вперед.
— Он слишком близко, — шепнул Яр, покачав головой…
В лесу Яр стал подумывать о том, чтобы залезть на дерево. Устроившись на безопасной высоте, он, наверное, сумел бы расстрелять космача. Яр даже примерился к нескольким деревьям, постоял возле них, держась за низкие сучья. И отказался от этой мысли, поскольку не был уверен, что сумеет забраться на необходимую высоту в тяжелом зимнем облачении. Кроме того, он не знал, как отреагирует космач на его попытку забраться на дерево: то ли позволит ему подняться, то ли сам полезет следом, то ли просто сгребет его могучей лапищей и сдернет с сучка…
Пока еще Яр надеялся, что вскоре космачу надоест их компания, и он просто уйдет. И если уж великан не отстанет от них в лесу, то на деревенское поле, где восьминогий Фрэнк совсем недавно убивал других людоедов, где снег до сих пор пахнет горелым мясом и шерстью, космач точно не сунется.
Вскоре они вышли на узкую, заваленную снегом просеку и двинулись по ней. Они прошли, наверное, километр, прежде чем Яр догадался, что эта прямая полоса, вырубленная в лесу, не что иное, как дорога. Скорей всего, та самая, по который он, сопровождаемый сопливым Саней, несколько месяцев тому назад шагал на заготовку никому особо не нужных веников.
Здесь людоед стал проявлять беспокойство. Он больше и громче ворчал, крутил головой и шумно тянул ноздрями воздух. Яр, было, решил, что косматый спутник вот-вот их покинет. Но в очередной раз ошибся: космач, напротив, стал льнуть к человеку, едва не наступая на лыжи. Великан явно чего-то боялся и словно искал у Яра защиты. Вскоре стало понятно, что именно встревожило могучего людоеда.
Снег сделался грязным. Лес впереди почернел. Запахло гарью.
Дорога повернула, огибая густо разросшиеся на берегу ручья кусты, и странная компания, состоящая из трех существ — человека, сибера и людоеда, — оказалась на краю мертвого пожарища.
— Черт меня раздери, — выдохнул Яр местное ругательство.
Идти дальше на лыжах не имело смысла — снега здесь не было. Из черной земли кое-где торчали обточенные огнем пни. Меж них валялись здоровенные лоснящиеся головни, похожие на огромных жирных червей, которые выбрались тут на белый свет, вытянулись, агонизируя, да и сдохли.
— Пойдем прямо, — решил Яр, расстегивая крепления лыж. Он был уверен, что на этот выгоревший пустырь космач не сунется. Яр видел, что великан сильно напуган. Он был словно маленький, боящийся темноты ребенок, стоящий на пороге заполненной густым мраком комнаты. — Ты уходи, — сказал Яр космачу. — Беги в свои края и не оглядывайся. — Он достал из-за пазухи оставшийся кусок лепешки и показал его людоеду. — На, подкрепись.
Он хотел бросить хлеб на снег, как подачку собаке или любому другому зверю. Но великан протянул безволосую мозолистую ладонь, и Яр, слегка растерявшись, вложил хлеб в нее.
— Угр, — сказал великан, осторожно принимая людское угощение. — Угр грум.
Их руки соединились на секунду. И это легкое касание потрясло Яра. Он ослеп и оглох на миг, отшатнулся, спасаясь. Ему показалось, что разум его разделился. Смутные, чужие, не вполне человеческие ощущения нахлынули на него, слабея, растворяясь, истаивая. Он не сразу понял, что это космач каким-то образом передал ему свои чувства, свои эмоции: растерянность, страх, отчаяние, симпатию, признание, мольбу, покаяние.
Несколько секунд потребовалось Яру, чтобы окончательно прийти в себя. Он испуганно глянул на космача. Повернулся к Херберту и, махнув рукой, сипло гаркнул:
— Пошли скорей!
Выдрав ноги из снега, он первым ступил на обожженную черную землю.
Косматый великан с разумом ребенка заметался на оплывшем снежном гребне, не сводя глаз с удаляющихся фигур. Он заскулил, захныкал — все громче и громче. Выкрикнул отчаянно, призывно:
— Угр! Угр!
Его спутники, его товарищи — те, чье старшинство и чью силу он безоговорочно признал, у кого просил покровительства, — уходили, не оборачиваясь.
— Угр, — простонал великан.
Он зажмурился и, опустившись на зад, медленно сполз с подтаявшего сугроба на страшную, убитую огнем землю.
* * *
Они и двести метров пройти не успели, когда Угр их нагнал.
— Вот ведь зверина! — Яр раздосадовано выругался и сплюнул на землю. — И что теперь делать?
Он почти уже не боялся людоеда. Опасался, осторожничал — но такого страха, как прежде, не испытывал. Куда сильней было чувство смущения: Яру непривычно и неуютно было оттого, что кто-то — пусть даже полузверь — признает его за старшего, за более мудрого и опытного. За вожака.
Странно было чувствовать себя ответственным за чью-то жизнь.
И было стыдно от ясного понимания, что жизнь эта так или иначе, но скоро прервется…
Идти по выжженному лесу оказалось непросто. На пути возникали завалы, ноги проваливались в какие-то ямы. Яр был весь вымазан сажей; он грязными кулаками тер слезящиеся глаза и отплевывался — даже слюна у него была серая.
Тем не менее, пешком они двигались быстрей, чем на лыжах. Местами даже бежали, к восторгу начинающего осваиваться космача.
— Угр — это твое имя? — спросил Яр, перелезая через очередной обугленный ствол. — У вас вообще есть имена? Вы должны как-то различать друг друга. Вот меня, например, зовут Яр. — Он похлопал себя по груди, повторил несколько раз: — Яр. Яр.
— Йарр, — прорычал космач, склонив набок огромную башку. — Угр. Йарр…
— А это Херберт, — показал Яр на сибера.
— Хрр, брр, — попытался повторить космач.
— А ты? Ты — Угр?
— Угр, угр, — затряс головой космач. — Йарр. Хрр-брр.
Херберт удивленно покосился на людоеда. Спросил:
— Ты что, тоже друг?
— Рруг. Угр. Рруг.
— Такой же болтливый, как и ты, — хмыкнул Яр.
Они шли и шли, иногда осторожно бежали, а гарь все не кончалась. Она не была однородной. Кое-где лес выгорел полностью, до узловатых корней, выпирающих из-под растрескавшейся земли, будто пересохшие мертвые вены. На некоторых участках огонь шел поверху, сжирая древесные кроны, но оставляя почти нетронутыми стволы. Где-то упавшие деревья образовывали непроходимые баррикады, а где-то они лежали в строгом порядке, будто это не пожар повалил их, а опытный лесоруб выложил особенным образом, обрубив сучья и приготовив к скорому вывозу.
Яр все думал, как бы ему спастись без особого риска. Осенило его в тот момент, когда они выбежали из сожженного леса на край белого поля и увидели деревенский частокол, сторожевую вышку и приоткрытые ворота, возле которых копались в снегу несколько темных человеческих фигурок.
План был прост и логичен. Или казался таковым.
— Беги вперед, — надевая лыжи, велел Яр Херберту. — Скажи людям, пусть прячутся за ворота, готовятся их закрыть и ждут меня. Они должны оставить маленькую щель, чтобы в нее мог пролезть человек, но не сумел бы протиснуться космач. Сразу, как я прыгну внутрь, пусть запирают ворота. Ты все понял, сибер-друг?
— Я все записал, — важно кивнул Херберт. — Можешь сказать что-нибудь еще, у меня пока есть память.
— Объясни людям, что космач считает меня другом. Но он может напасть на меня, если кто-нибудь в него выстрелит или просто напугает. Я прыгну в ворота, а он, наверное, полезет следом за мной. Поэтому ворота надо будет запереть сразу, как я окажусь внутри…
Яр полагал, что проделать подобный трюк будет несложно; он был уверен, что успеет проскочить в оставленную для него лазейку. Но он не думал, что его план может представлять опасность для деревенских жителей.
— Беги, — приказал сиберу Яр. — Я подожду, пока ты все объяснишь людям, и только тогда направлюсь к деревне.
Он обернулся, вслушиваясь в мертвую тишину позади. Где-то там, в сердце гари, наверное, шли за ними вооруженные огнеплюями охотники. То ли спешили, то ли, напротив, осторожничали, опасаясь встречи с людоедом и стараясь не потерять след. Возможно, и громадина Фрэнк был с ними. Шагал позади людей, с высоты обозревая опустошенное пожаром пространство, ломая своими ножищами обугленные бревна, сшибая горелые пни, поднимая облако горькой черной пыли.
В горелом лесу что-то треснуло, и Яр вздрогнул.
— Что-нибудь чуешь? — спросил он у затаившегося рядом космача.
Тот мурлыкнул, будто кот. Если он что-то и чувствовал, сказать об этом все равно не мог.
— Если что заметишь, рычи, — наказал ему Яр и через оптику карабина посмотрел в сторону окруженной частоколом деревни.
Херберт преодолел добрую половину пути. Он смешно переваливался на ногах, размахивал руками и что-то, кажется, кричал. Заметившие сибера люди бросили работу и собрались кучкой. Херберта в деревне знали все, поэтому особого беспокойства люди не выказывали. Разве только лопаты держали так, словно это было оружие. Яр начал надевать лыжи.
— Будет лучше, если ты уйдешь, — сказал он, удивляясь обнаружившейся привычке разговаривать с людоедом. — Понимаю, почему ты за мной увязался. Неужели из-за того, что я убил того медведя? Забудь об этом. Я не тебя спасал, а себя.
— Угр.
Треск повторился, на этот раз отчетливей и ближе. Яр осекся, напрягся. Внимательно осмотрел гарь, надеясь заметить хоть какое-то движение. Подумал, что сейчас он может попытаться убить доверчивого космача одним выстрелом. Если сунуть ствол карабина в ухо… Или будто бы невзначай приставить к затылку… И выпустить очередь…
Нет, слишком близко, слишком опасно.
И ненужно. Совершенно ненужно.
Главное — добежать до ворот.
Опять в лесу затрещало, и в черной его глубине Яр заметил какое-то неясное шевеление.
Яр посмотрел в сторону деревни.
Херберт стоял у частокола и разговаривал с людьми.
— Пора, — выдохнул Яр.
Он застегнул последний ремень креплений и, цепляясь голыми руками за режущую корку наста, неуклюже и тяжело пополз на крутой снежный склон, ничуть не беспокоясь о том, что будет делать космач.
Главное теперь — добежать до ворот.
* * *
Охотники показались из леса, когда Яр и увязавшийся за ним космач были на середине заснеженного поля. А через несколько минут появился и Фрэнк — Яр понял это не оглядываясь, только лишь по тому, как переменился обернувшийся Угр. Шерсть на загривке людоеда встала дыбом, зубы обнажились, глаза потемнели. Яр почувствовал тяжелый ужас людоеда, ощутил его вязкое отчаянье. А потом Яра будто под дых ударили — Угр взмолился о защите.
Лыжи скрестились, что-то треснуло, и Яр кубарем полетел в снег.
Гонимый ужасом Угр пролетел вперед. Остановился, заметив исчезновение человека. Обернулся.
Огромное восьминогое чудище, появившееся из леса, стремительно приближалось.
Человек пытался встать.
— Угр, — растерянно сказал космач, невразумительно жестикулируя. — Йарр.
— Беги! — прокричал Яр, выплевывая окрашенный кровью снег. — Оставь ты меня, наконец!
Космач, опустившись на четвереньки, бросился к человеку, подхватил его, поставил на ноги.
— Убирайся ты! — Яр снова упал, попробовав шагнуть вперед, попытавшись оттолкнуть людоеда.
— Гррумм, — сказал космач. — Гррумм Йарр. — Он подхватил человека, взвалил его на плечо, придавив тяжелой рукой. И бросился бежать.
— Отпусти, — дергаясь, хрипел Яр. — Отпусти ты меня! Поставь!
Он потерял с правой ноги войлочный сапог вместе с обломком лыжи, выронил карабин, порвал одежду. Ему было больно и обидно, он кусал вонючее косматое плечо, давился, задыхался, кричал.
Синяя тень догнала их и накрыла. Со всех сторон — справа, слева, спереди, сзади — замелькали суставчатые лапы. Космач зарычал, низко пригнулся, метнулся вбок, едва не угодив под удар механической конечности. Вырваться не получилось, и тогда он, резко повернувшись, бросился назад. Этот трюк сработал — они выскочили из тени Фрэнка.
Теперь космач бежал в сторону. Не в лес и не в поле — он бежал к деревне, но не тем путем, что выбрал Яр. Космач по кратчайшему пути спешил к частоколу. Возможно, людоед принял его за массив искалеченных пожаром деревьев и надеялся спрятаться среди стволов от преследующего восьминогого убийцы.
Фрэнк нагнал их секунд через сорок, навис над ними. Яр извернулся, выгнулся, замахал свободной рукой, глядя в темные стекла округлой кабины, видя в них искаженное отражение мира и себя — жалкого, крохотного. Закричал, едва не теряя сознание от дикого напряжения:
— Я живой! Эй, слышите?! Я жив! Не трогайте нас! Не трогайте!
Их не трогали. Их, кажется, и не собирались трогать. Фрэнк бежал ровно, преследуя космача и человека, не отставая от них и ничего не предпринимая. Смертельно опасные инструменты оставались в карманах ниш: бур, пила, молот. Впрочем, сибер и без инструмента одной только лапой был способен расправиться с беглецами.
Космач оглядывался на неотступного преследователя, Пытался бежать быстрей, пробовал петлять. Все без толку.
Яр уже утвердился в мысли, что, пока он живой висит на плече людоеда, Фрэнк их не тронет. Но спокойней ему не стало.
Частокол был уже близок.
И Яр чувствовал, что там, возле бревенчатой стены, опоясывающей деревню, их бег прервется.
Деваться им было некуда.
* * *
Петр дернул головой, пытаясь этим движением вернуть на место сползающие наушники с потрескавшимися от старости и потому колючими амбушюрами.
— Следи за ними, — сказал он в микрофон гарнитуры. — Зверь может опять выкинуть какой-нибудь фокус.
В кабине пахло плесенью — избавиться от этого запаха никак не получалось, а после того как сломалась вентиляция, вонь сделалась совсем невыносимой. Петр морщился и жалел, что не стал восстанавливать систему кондиционирования. Раньше она казалась ему ненужной роскошью, но сейчас пришлась бы кстати.
— Я могу схватить космача за ногу и вздернуть, — прозвучал в наушниках ясный голос Батыя.
— Рискованно: космач может не выпустить Яра. Тогда получится, что мы его убьем.
Раскрасневшееся лицо Батыя заняло весь экран — паренек наклонился к передающей камере.
— Но что нам делать?
— Будем ждать. У него сдадут нервы. Или он выбьется из сил. Так или иначе, но он выронит Яра. А дальше действуем, как договаривались: я загораживаю Яра, ты убиваешь космача.
— Я его раздавлю, — пробормотал паренек. — Просто раздавлю.
— Хорошо, — устало кивнул Петр.
Жара и вонь донимали его все сильней. Да и тряска удовольствия не доставляла. Он мечтал о том, чтобы выбраться из кабины: выпасть из нее прямо в снег, умыться колючим холодом, вдохнуть его свежий запах.
Петру очень хотелось, чтобы все поскорей закончилось.
* * *
Яр несколько раз прикусил язык, так сильно его трясло на плече космача. Перед глазами у него плавали радужные круги, в ушах гудело, а во рту чувствовался вкус крови. Каждый прыжок космача отдавался тупой болью во всем теле. Когда прыжок получался особенно болезненным, Яр охал и безвольно обвисал. Но через пару секунд он собирался с силами, вскидывал руку и дергал ногой. Больше всего Яр боялся, что преследователи сочтут его мертвым и тут же расправятся с космачом. А он не хотел пострадать вместе с людоедом.
Космач, кажется, понял, что бежит в ловушку, когда до частокола оставалось метров двадцать. Он так запрыгал, так заметался из стороны в сторону, что Яр на какое-то время лишился сознания.
«Вверх!» — послышалось ему. Кажется, это мертвая Алета звала его.
«Вверх! Вверх!»
Он очнулся. Над ним качались острые макушки бревен. Голос, только что звучавший в голове, пропал. Но осталась странная уверенность, что спасение ждет его где-то наверху.
Космач прижался спиной к частоколу — бежать ему было некуда. Яр чувствовал, как дрожит великан.
Фрэнк стоял перед ними, согнув суставчатые ноги, и потому не такой высокий, как прежде, но ничуть не менее грозный. Три его лапы, распустив соцветия стальных пальцев, зависли над беглецами. В бронированных стеклах кабин, закрытых забралом фигурных решеток, сверкало клонящееся к западу солнце. Сейчас и Яр воспринимал Фрэнка не как машину, управляемую двумя его знакомыми, а как монстра, как одержимое убийством чудовище.
— Отпусти меня… — прохрипел Яр. Говорить дальше он не смог, у него ни сил не хватило, ни дыхания.
— Угр, — ответил великан. — Гурх. Храб.
Распростертые механические лапы дернулись, громко щелкнув пальцами. «Вверх» — это слово всплыло в голове Яра и вытеснило из его сознания все прочее. Слово пришло извне, это было чужое слово, слово чужого языка.
— Вверх, — шепнул Яр, бледнея. — Храб.
Ему стало ясно, зачем бежал к частоколу космач. Он понял, что за план был у великана.
— Не нужно, — прошептал Яр.
Космач, понимая, что не сумеет спастись сам, хотел спасти человека.
«Вверх!»
Космач стащил человека с плеча, крепко взял в лапищи, не обращая внимания на слабое трепыхание. Напружинился, присев. Замер.
«Вверх!»
Огромная машина, будто перед прыжком опустившаяся на четвереньки, осторожно и словно бы испуганно отодвинулась метров на пять, но ее длинные лапы с распущенными пальцами все так же висели над космачом. Яр видел их сейчас очень хорошо. Он смотрел вверх: на эти страшные, но для него не опасные пальцы, на заостренные верхушки бревен, на очистившееся небо. Он ждал момента, когда все это окажется ближе к нему. Готовился к полету и боялся его — не за себя боялся, поскольку был почти уверен, что падение сильно ему не повредит.
Он знал, что железные лапы рухнут на космача, едва тот подбросит его вверх.
— Они тебя убьют, — прошептал Яр. — Не нужно.
Угр хотел спасти его, перекинув через частокол. Людоед собирался с силами, намереваясь швырнуть человека как можно дальше и как можно выше.
— Нет, — сказал Яр.
Космач шумно выдохнул, ноги его выпрямились, тело вытянулось. Синхронно взметнулись огромные руки, но бросок получился неловкий — людоед не кинул живой снаряд, а толкнул его. Яр, дважды перекувыркнувшись в воздухе и потеряв второй войлочный сапог, взлетел на стену и повис на ней, застряв меж двух бревен на пятиметровой высоте.
— Нет! Не надо! — закричал он, хватаясь руками за скользкие обледенелые бревна, пытаясь перевернуться, чтобы увидеть происходящее внизу. — Оставьте его! Не троньте!
* * *
— Вот и все, — сказал, ухмыльнувшись, Батый.
— Стой! — крикнул Петр, пораженный поступком космача.
Сталь проскрежетала по стали, брызнули на снег холодные искры: две лапы Фрэнка сшиблись — одна поймала другую, не позволив раздавить приготовившуюся к смерти жертву.
— Что еще?! — возмущенно крикнул Батый.
— Происходит что-то странное, — сказал Петр. — Посмотри на Яра.
* * *
Яр дергался и сползал с бревен. Одежда трещала и рвалась, но ему на это было плевать. И на пятиметровую пустоту под ногами ему тоже сейчас было плевать. И на Фрэнка, и на охотников, и на бегущих к частоколу деревенских жителей.
Он свалился кулем в снег. Приподнялся, оглушенный падением, смутно соображающий, мало что видящий, замахал руками, замотал головой:
— Не трогайте его!
Съежившийся Угр был рядом. Яр наткнулся на космача, крепко схватился за его шерсть, полез ему на плечи. Обмякший великан не шевелился, кажется, он уже считал себя мертвым.
— Он спасал меня! — хрипел Яр. — Вы же видели, он меня спас!
Фрэнк сидел перед ними, придерживая одну свою лапу двумя другими. Конечности подрагивали, скребли друг друга стальными пальцами, и казалось, что огромная машина борется сама с собой. Яр сполз с космача и, раскинув руки, двинулся на Фрэнка. Теперь он говорил спокойней, хотя голос его звучал столь же хрипло:
— Он не опасен. Он готов со мной подружиться. Зачем его убивать? Не лучше ли попробовать его приручить? Он может быть полезен. Кажется, он многое способен понять…
Одна из кабин словно треснула. Яр остановился и опустил руки. Он не знал, что еще сказать, хотя какие-то смутные картинки возможного будущего рисовались в его воображении: космач мог помогать в нелегкой деревенской работе, космач мог охотиться, мог защищать селение…
— Почему он не убил тебя? — раздался глухой голос из приоткрытой, источающей тяжелый пар кабины, похожей на расколовшееся куриное яйцо.
За частоколом собирались взволнованные, мало что понимающие люди. Они осторожно, боясь потревожить людоеда, окликали Яра, но тот не отзывался. Он напряженно следил, как вооруженные до зубов охотники, развернувшись цепью, все ближе и ближе подступают к притихшему, скорчившемуся возле неприступной стены космачу.
— Почему он тебя не тронул? — снова спросил Петр, не показываясь из своего убежища.
Яр посмотрел на затемненное стекло кабины, пожал плечами.
— Я спас его, когда застрелил медведя, а он спас меня, когда медведь ко мне бросился.
Яр понимал, что это только лишь часть правды, но что еще он мог сейчас сказать?
Люди за частоколом вдруг загудели, а обвешенные оружием охотники встали в нерешительности. Сзади тихо хрустнул наст, заскрипел, проседая, снег, и Яр обернулся.
Угр ожил. Распластавшись так, что его можно было принять за огромную, брошенную на снег шубу, он медленно полз к Яру. Глаза его были закрыты, и он был похож на сомнамбулу, ощупью пробирающегося к неведомой другим цели. Он и дышал, будто спящий, — ровно и глубоко.
Яр застыл, не зная, чего ждать от великана. Он уже не был уверен в том, что космач не причинит ему вреда.
Угр, зарываясь лицом в снег, подполз к напряженному человеку, растянулся перед ним, осторожно накрыл лапой его ступню, одетую в шерстяной обмерзший носок. Сжал пальцы. И, осторожно приподняв ногу Яра, подсунул под нее свою косматую, изрезанную шрамами башку.
— Угр, — сказал он жалобно. — Угр.
Космач открыл глаза и посмотрел на Фрэнка.
Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22