Книга: Демоны рая
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ГЛАВА 20

ГЛАВА 19

Фил Саган по прозвищу Тихий замерз в короткую оттепель. Он был одним из тех стариков, что вместе с Айваном основали лесную деревню. Похоронили его у частокола, рядом с истопником Веней. И в тот же вечер старый дом Фила был разобран на дрова.
Вскоре с этих самых дров угорела семья Жеки Татлова. Сберегая печное тепло, они поспешили закрыть заслонку. Легли спать и уже не проснулись. Три новые могилы появились у частокола.
У Марка Калфира простудился и умер пятилетний ребенок.
Случайно застрелил себя молодой охотник Сиг Дайтуш. Едва не скончалась от истощения многодетная Хлоя, всю свою еду отдающая малолетним сыновьям.
Беды следовали одна за одной, а до весны было ох как далеко.
В дружной прежде общине вдруг обнаружились давно тлеющие конфликты. Всплыли старые обиды, вспомнились забытые прегрешения. Злость и недовольство копились в людях. Тяжелая до изнеможения работа, неустроенность быта и постоянный подспудный страх незаметно обращали их в скотов. Айван понимал это, как никто другой.
Людям нужен был отдых.
Но отдыхать было нельзя. Осмелевшие космачи все чаще и чаще напоминали о себе. Они целыми семьями как на экскурсию ходили к воротам, припадали к щелям, смотрели на людей, тянули широкими ноздрями деревенский воздух, били тяжелыми кулаками в толстые доски, скребли их когтями, грызли — порой отрывали. Отчаянные мальчишки дразнили космачей, тыча в них длинными прутами, стараясь попасть по глазам, и рассказывали друг другу, что охотник Георг вот так же развлекался с людоедами, пока они его не поймали и не вытянули наружу, где и разодрали на маленькие кусочки.
Мальчишки всегда все знали.
* * *
Про заступлении в патруль Яру было известно еще с прошлой недели, но вспомнил он об этом лишь за полтора часа до переклички, да и то потому, что попался ему на улице Арат Нихутдин, старший их ночной тройки.
— Собрался? — спросил Арат.
— Куда? — удивился Яр, спешащий в мастерскую Ларса.
И тут же вспомнил — куда. Расстроился, конечно.
Память подводила его не в первый раз. Айван утверждал, что это известная проблема всех бежей, особенно новоприбывших, слишком уж привыкли они полагаться на всякие органайзеры и напоминалки.
Ларс, узнав о дежурстве Яра, обрадовался. Выкатил из-под верстака металлическую трубу толщиной в руку и длиной в полтора метра. Поднял ее торчком, хлопнул по залитому каким-то варом концу:
— Огнемет Хама помнишь? Вот! А это мой огнеплюй. Он однозарядный и не такой дальнобойный — бьет примерно на двадцать пять шагов, но в остальном ничуть не хуже. Ты прихвати его сегодня с собой, может, в деле испытаешь.
— А что там внутри? — с опаской принимая орудие, поинтересовался Яр.
— Жир, смола, скипидар, сажа… Там много чего есть, но ты не переживай, само по себе оно не пальнет, только если запал сработает. Но аккуратней смотри! Не задень кого…
В мастерской Яр задерживаться не стал, сказал, что надо ему собираться на дежурство, и ушел, не дожидаясь конца рабочего дня. Заскочил домой, переоделся в шубу, рассовал по карманам сухари и сахар, подвязал к поясу войлочные ножны с тесаком, переобулся в сухое. Подхватив неудобный огнеплюй, поплелся к воротам, где скоро должен был начаться развод.
Смена уже собралась: на вытоптанной площадке за будкой вечного дежурного Херберта уже топтались одиннадцать хмурых человек с оружием. Инструктажа, можно сказать, не было. После короткой переклички на свежем воздухе старший разбил отряд на небольшие группы по три человека и каждой назначил маршрут и периодичность обхода. Яр не в первый уже раз заступал в ночное дежурство и примерно представлял, как оно будет проходить. Обычно два человека из тройки стояли — а точней сказать, сидели — на организованном посту, в то время как третий отсыпался в душной дежурке. Раз в час дежурная пара расходилась в стороны, чтоб проверить вверенный им участок периметра.
Участок, на котором им предстояло нести дежурство, был хорошо знаком Яру. Частокол на всем протяжении был крепкий и высокий, надежный; пространства в основном, были открытые, лес стоял далеко, а вот жилые избы, напротив, находились близко. И сам пост был размещен удачно — на изгибе частокола, под развесистым дубом, в кроне которого прятался прочный дощатый настил, куда можно было в считанные секунды взобраться по приставной лестнице. Раньше под деревом стоял небольшой навес, и было обустроено неплохое место для отдыха: две лавочки со спинками, подобие стола, выложенный камнями очаг; на дубовой ветви висел фонарь. Но лавочки, стол и навес давно уже разобрали на дрова, очаг занесло снегом, а от фонаря остался лишь обрывок провода.
Заняв пост, Яр воткнул в снег огнеплюй и подумал, что, возможно, под конец дежурства порадует своих товарищей огоньком.
Мороз крепчал. Необычайно яркие звезды, кажется, слегка дрожали, вокруг каждой мерцало мутное, едва приметное кольцо. Луна не показывалась, но и без нее было довольно светло.
Разговаривать не хотелось.
Где-то глубоко в лесу завыл волк. Из темноты прилетела большая черная птица, села на мертвый сук и застыла, ожидая, видимо, от людей поживы. Стояла такая тишина, что слышно было, как внутри дуба потрескивают древесные волокна и как под собственной тяжестью хрустит прихваченный морозом снег…
Первый ознакомительный обход не выявил ничего подозрительного. Яр, испытывая себя, несколько раз сходил с натоптанной тропы, приближался к самому частоколу и, припадая лицом к стылым бревнам, вглядывался в темную даль. Сердце начинало биться чаще, в животе делалось холодно, и чувствовалось, как на руках дыбом поднимаются отросшие без привычной эпиляции волосы.
Яр уже знал, что у людов не принято обносить свои деревни стенами. Петр однажды объяснял ему, что люды селятся на открытых местах, и это в какой-то мере защищает их и от дикого зверья, и от космачей — ведь людоеды стараются не уходить далеко от леса. Но, даже зная это, Яр воображал сейчас, что стоит на краю такого вот голого, ничем не защищенного поселения — и ужасался до слабости в коленках.
Когда он вернулся на пост, Арат, старший их тройки, уже собирался уходить: ему первому выпало спать в дежурке. Карабин он передал напарнику Яра Доминику — высокому блондинистому красавчику, который каким-то образом ухитрялся и в диких условиях содержать себя в относительном порядке, чем вызывал раздражение у многих обитателей деревни. Яру такое решение старшего показалось немного странным. Яр был уверен, что в их тройке только он и мог более-менее пристойно обращаться с карабином, но спорить с Аратом не стал, а просто выдернул из сугроба трубу огнеплюя и демонстративно положил его себе на плечо — вооружился.
— Меняемся через два часа, — уходя, напомнил Арат. И не вздумайте спать! Если старший увидит, будете потом год туалеты чистить. Да и замерзнуть можно.
Ссутулившийся Доминик уже угнездился в сугробе, с ногами завернувшись в свои огромный тулуп, и дыша сквозь плотный заиндевевший шарф. У Яра одежда была похуже, и сидя он замерзал. Потому он бродил под дубом, хлопал варежками по бедрам, стучал ногой об ногу, прыгал и приседал. Время будто загустело от мороза и едва тянулось. Яр несколько раз доставал комми из относительно теплых глубин своего одеяния и удивлялся показаниям часов. Аккумулятор садился, и Яр не мог ни посмотреть видео, ни послушать музыку, чтобы хоть как-то скрасить скучное дежурство. Он глядел на экранчик своего стильного «сэя» и гадал, сколько еще тот продержится.
Второй обход не принес ничего нового. Разве только Доминик разглядел на поблескивающем фиолетовом снегу цепочку непонятных следов, да Яру почудились вдалеке три фигуры, которые вполне могли оказаться обычными корягами, торчащими из сугроба. Об этом они и доложили вернувшемуся на пост Арату. Тот покачал головой, заявил, что такое подозрительное затишье ему шибко не нравится, и, угостив товарищей чаем из термоса, начал рассказывать, как хорошо сейчас в дежурке: клопов недавно выморозили, печка жарит так, что лицо горит, и компания там подобралась удачная — никто не храпит и сильно не воняет.
— Вы решили, кто следующий пойдет отдыхать? — спросил Арат.
— Да нам вроде бы все равно, — пожал плечами Доминик. Он лукавил; он хорошо знал, что чем ближе к рассвету, тем тяжелей будет дежурство. — Пускай вон Яр идет. А я уж за ним.
— Не возражаю, — сказал Арат.
Яр кивнул, угостил товарищей сахаром и, переложив огнеплюй на другое плечо, покинул пост.
— Добрых снов, — пожелал ему вслед Арат.
— Не проспи, — сказал Доминик.
Они не предполагали, что в эту ночь никому из них спать больше не придется.
* * *
Яр мог бы пойти прямой дорогой через деревню, но он почему-то выбрал длинный путь вдоль частокола. Возможно, он хотел опять себя испытать, или же это чувство ответственности нашептало ему, что неплохо бы лишний раз проверить вверенный им участок периметра.
Было холодно. Поблескивал кажущийся фиолетовым снег, хрумкал под ногами, будто чипсы. Небо было полно звезд, но светлей оно от этого не делалось — черная бездна висела над крохотным мирком, и Яр вдруг осознал, что именно там — в этой бездне — и живет всемогущий и всевидящий Бог. Он остановился, запрокинув голову. Вспомнил уроки Петра, нашел Полярную звезду, вычислил направление на город, повернулся в ту сторону лицом. Небо там было чуть мутней и заметно светлей. Вик рассказывал, что в подобные ночи с макушки высокого дерева можно разглядеть повисшее у горизонта зарево и даже отдельные яркие огни.
Вик часто говорил, что рано или поздно он отправится в город, чтобы хоть одним глазком, хоть совсем недолго, но посмотреть на его волшебные чудеса.
Яр попытался вообразить, какое впечатление произведет мегаполис на выросшего в лесу мальчишку, и пришел к выводу, что тот будет поражен не менее оказавшегося в диком лесу горожанина. Яр усмехнулся и, перекрестившись на звезды, потопал дальше. Впереди уже смутно вырисовывалась сторожевая вышка и ясно был виден ровный, словно бревно, столб дыма — в заваленной снегом дежурке дожигали последние дрова.
Решив в последний раз глянуть за частокол, Яр шагнул с тропки и сразу же провалился в снег по колено. Выдирая ноги из сугроба, он кое-как дополз до стены, заглянул в промежуток меж бревен — будто в оконце иного мира посмотрел. За время дежурства глаза успели привыкнуть к темноте, и Яр различал во тьме и лес, и отдельные купы кустов, и пучки высокой травы, торчащие из снега… Но что это?!
За деревьями будто огонек мелькнул.
И вот опять!
Он вспомнил, что у волков ночью горят глаза. Неужели — вот так?
И — вон! — еще раз! Желтое свечение, будто от огня, от факела или фонаря. Мелькнуло — и пропало в чаще. Совсем на глаза не похоже.
Наверное, надо предупредить дежурных у ворот. Они-то должны знать, что это такое может быть. Они скажут, они объяснят…
Яр боком двинулся к тропе. И в этот самый момент в лесу что-то полыхнуло. А секундой позже раздался мощный удар, будто кто-то от души вмазал молотком по дну пустой бочки.
На сторожевой вышке тотчас вспыхнул прожектор. Затявкали встревоженные псы. Глухо и тревожно забубнили, перекликаясь, далекие голоса — стоящие у ворот охранники выясняли, что за звук они слышали.
Яр замер, так и не выбравшись на тропу, глядя в лес. Вот опять за деревьями показался свет — теперь гораздо ярче, заметней. Замелькал чаще, приближаясь. И вот огонь вырвался из леса на открытое пространство — несколько ярких пятен, острые длинные тени, черные фигуры, идущие странной скользящей походкой. Хурбы?!
В голове помутилось от страха.
Но вот еще несколько фигур вывалились из леса на снежную целину. Эти были крупней и тяжелее, но двигались они почти так же быстро, как и те, что несли свет. Космачи! — понял Яр. Космачи гонят хурбов! Он обрадовался, возликовал. Но вот один из хурбов приостановился, повернулся к преследователям, быстро поднял необычайно длинную и прямую руку — полыхнуло пламя, грянул гром. Луч прожектора лег на бегущих, и Яр снова обмер. Он разглядел, что это не хурбы вовсе, а люди. С факелами и электрическими фонарями, с деревянными самострелами и арбалетами. Они бежали по снегу на коротких лыжах, потому их движения и казались странными, нечеловеческими. И только благодаря лыжам люди опережали космачей.
— Охотники! — разобрал Яр далекий крик.
Вышедшие из леса люди бежали к воротам.
Ворота были заперты.
На сторожевой вышке ударили в набат. Яр выполз на тропу и побежал к воротам так быстро, словно это за ним гналась толпа косматых людоедов.
* * *
Открыть ворота было непросто, прежде нужно было их распечатать: отодрать набитые доски, оттащить бревна-подпорки, выбить вмерзшие клинья упоров, вытянуть из пазов запирающие слеги и железные засовы. Но никто не спешил приступать к работе. Все ждали команды.
— Это охотники! — в пятый уже раз прокричал дежурный на вышке, колотя железом о железо. — Наши охотники!
Из ближайших домов к воротам неслись проснувшиеся бежи, запахиваясь, застегиваясь на ходу, теряя рукавицы и шапки. Каким-то образом все уже знали — к деревне бегут преследуемые космачами охотники. И все понимали неоднозначность ситуации: если открыть ворота, то за охотниками в деревню могут ворваться космачи; если ворота не открывать, то у охотников не будет ни малейшего шанса спастись. Что сделать, как поступить — не мог решить никто, а времени для раздумий оставалось совсем немного. Три-четыре минуты, и охотники будут перед воротами. Пять-шесть минут — и у ворот окажутся космачи.
— К стене! — надрывался старший дежурной смены, расталкивая прибывающих людей и направляя их к выбранному им месту. — Все, кто с оружием, — в строй! Быстрее, быстрее, вам говорю!
Справа от ворот, там, где частокол был крепче, а к вздыбившимся бревнам лепились широкие леса, собирался отряд прикрытия. Старший смены не решался отдать приказ на открытие ворот, но он мог попробовать защитить охотников, отбить их от людоедов, а потом поднять на стену.
— Веревки ищите! Все безоружные — ищите оружие и веревки!
Сибер Херберт покинул свою будку и забрался на леса. Он огляделся, сунул ствол пулемета меж бревен, широко расставил ноги и словно укоренился; люди налетали на него, пихали, толкали, а он лишь голову к ним чуть поворачивал, улыбался и предлагал рассказать смешную историю.
Все ждали Айвана. Он один мог приказать открыть ворота. Или запретить это делать. Уже несколько посыльных были отправлены к старику, но ни один из них не вернулся.
Слишком мало прошло времени.
А еще меньше времени осталось.
— Открывайте! — донесся из-за стены хриплый рык. — Открывайте!
Охотники были совсем рядом — луч прожектора, сопровождающий их, засвечивал острые макушки частокола.
— Я могу стрелять! — прокричали с вышки. То ли вопрос это был, то ли утверждение.
— Сюда! — вразнобой заорали вставшие у стены стрелки. — Сюда давайте!
— Открывайте! — Охотники бежали к воротам. — Открывайте!
— Айвана! Найдите мне Айвана! — надрывался старший смены. — И веревки! Скорей!
— Я стреляю! — прокричали с вышки. — Я их вижу, я стреляю!
Космачи косолапо бежали по снегу, оставляя за собой глубокие борозды. Порой некоторые из них падали на четвереньки и делали несколько длинных могучих скачков, вздымая тучи снежной пыли. Двигались людоеды широким фронтом и вроде бы не особо спешили, словно не сомневаюсь, что добыча от них не уйдет.
На вышке щелкнул затвор карабина. Один из космачей приостановился, хлопнул себя по шее ладонью — будто комара прибил, и закосолапил дальше, взрывая снег.
— Сюда! Сюда! — в тридцать глоток скандировал отряд прикрытия.
— Открывайте! — неистово рычал вырвавшийся вперед охотник, в котором теперь многие признали пропавшего Георга. — Открывайте!
Отрывисто и редко лязгал набат. Выли собаки. По скользкой, накатанной, никуда не ведущей дороге бежали одетые в черное люди, размахивали факелами, тащили веревки.
— Открывайте! — донеслось издалека.
Этот надтреснутый стариковский голос невозможно было спутать ни с каким другим, эти властные интонации здесь знал каждый. Многие обернулись, высматривая на дороге знакомую фигуру. Старший смены обрадовано встрепенулся, наконец-то получив ясный приказ, вскинулся, яростно замахал руками:
— Открывайте! Открывайте ворота! Быстрей!
Затрещали доски, загремели засовы.
— Стреляйте же! Чего ждете?! Не подпускайте их! Не давайте подойти!
Охотники уже колотили в ворота, бились в них с разбега, Орали: «Открывайте!» Им перекидывали заряженные самострелы, им в руки совали горящие факелы, успокаивали:
«Сейчас! Сейчас!»
На стене раскатисто взревывал пулемет — Херберт вел огонь короткими очередями, как учил его Ларс. Часто клацали карабины. Гремели выстрелы ружей. Лопались щедро разбрасываемые петарды — последние из запасов.
— Огня! Огня им дайте!
Полетели через стену глиняные сосуды с огненной смесью — еще одна придумка оружейника Ларса. Прямо по снегу растеклись горящие лужи, растопили наст, ушли к промерзшей земле. Изо всех щелей ударили залпом примитивные самострелы — два дали осечку, один разорвался, лишив хозяина мизинца, зато остальные сработали как надо — пики пламени рванулись метра на два вперед, снег сплошь покрылся дымящими оспинами, гром ударил в стену леса, отразился эхом.
Космачи остановились — те, что устояли на ногах.
Дрогнули тяжелые ворота, заскрежетали петлями. Застопорились, лишь на чуть приоткрывшись — намерзший понизу лед мешал. И тут же зазвенели, застучали топоры, во все стороны полетело мерзлое острое крошево.
Людей прибывало.
Но ворота больше не открывались.
Из леса выходили новые космачи.
Деваться охотникам было некуда.
* * *
Георг еще раз толкнул плечом застрявшие створки ворот, заглянул в узкую щель, но толком ничего там не разглядел. Шума по ту сторону было много — людей набежало изрядно. Да только выйдет ли от них толк? Залп из самострелов, конечно, удался на славу — добрая половина людоедов ранена, двое, кажется, уже не поднимутся, остальные ошеломлены. Но что дальше? Космачи уже приходят в себя и отступать, кажется, не собираются. А из леса… Черт побери! Сколько же там этих тварей?..
Георг смотрел на поднимающихся из снега космачей, высчитывал, сколько секунд жизни остается его людям и ему самому. Он уже не надеялся, что ворота откроются — отворить сейчас единственный вход в укрепленную деревню было бы великой глупостью, слишком уж близко подобрались космачи, и слишком много их бежит сюда из леса. Айван далеко не дурак, как бы ни относились к нему другие охотники. Айван не станет рисковать деревней из-за нескольких человек, не самых послушных, надо заметить. Непонятно, правда, почему ворота еще остаются приоткрытыми. Очевидно, створки застопорило так, что ни в одну, ни в другую сторону сдвинуть их невозможно.
Георг держал в руках заряженный самострел. Охотник знал, как использует его. Он встанет у ворот, крепко прижимаясь спиной к выщербленным доскам, спокойно дождется своего людоеда, сунет начиненную порохом деревяшку в раззявленную, полную клыков пасть и нажмет скрученный из проволоки крючок.
Хорошо, если не будет осечки. Хорошо, если будет не очень больно… С вышки стреляли — и, как заметил Георг, довольно точно. Стреляли и со стены — но не столь результативно, хотя народу там, судя по всему, собралось изрядно. Разве только пулемет был удивительно меток, наверняка им управлял этот чокнутый сибер-друг Херберт. Он уже подстрелил как минимум трех космачей. Но что проку, если этих тварей тут не меньше двух десятков, а из леса спешит еще больше…
Космачи поднялись. Действовали они на удивление слаженно, синхронно: так по осени летают сбившиеся в стаи птицы — будто по неслышной команде вдруг разворачиваются в одном направлении, закладывают виражи и притом еще как-то ухитряются не сшибать друг друга.
— Тычьте им факелами в морду, — спокойно сказал Георг собравшимся рядом товарищам. — Стреляйте только в упор, наверняка.
Они стояли тесно: Вослав, Карим, Модест, Фрай и Хилый Рен. Надежные оказались ребята, крепкие — даже напросившийся в компанию Хилый. Они все пошли за Георгом, потому что хотели помочь остальным бежам. Они были охотники, они могли и умели убивать, а значит, несли большую ответственность за жизни других.
Космачи прыгнули вперед. Еще два таких прыжка — и людоеды просто сомнут охотников. Пора!
Георг прижался спиной к доскам. И вдруг почувствовал, они поддаются, проваливаются назад. Он не ожидал этого и даже решил поначалу, что ворота просто рушатся, Падают. Но скрип петель подтвердил невозможное: ворота открывались. Медленно, с натугой, рывками — но открывались.
Георг увидел своего космача: огромный самец с кровоточащей раной в плече и лысой из-за лишая мордой не сводил с него глаз — пер, глядя охотнику в лицо, выбрав его одного среди прочих. Георг быстро кивнул противнику, будто принимая вызов, вскинул самострел и онемевшим бесчувственным пальцем нажал на проволочный крючок. Щелкнул капсюль, послышалось тихое шипение отсыревшего пороха. «Осечка», — понял Георг, ничуть не испугавшись. И в этот миг заряд рванул. Огненное шило вонзилось в раззявленную пасть космача. Тот хрюкнул, качнулся назад и стал медленно оседать в снег. На лохматую грудь его обильно полилась дымящаяся кровь — сейчас она казалось черной.
Из деревни стреляли беспрерывно, тратя драгоценные боеприпасы. Вокруг космачей вздымались снежные фонтанчики, свистели в воздухе короткие арбалетные стрелы, навесом летели тяжелые, разбрасывающие искры шары, при падении превращающиеся в огненные лужи. Один такой снаряд разбился о голову космача, и тот вмиг запылал, будто сухой кусок бересты, повалился в снег, закрутился, вереща по-сорочьи.
— Огонь! — рявкнул Георг.
Последний залп охотников был точным и выверенным. Даже Хилый Рен не промазал — разворотил ближайшему зверю всю морду. Шесть людоедов упали в почерневший снег. Седьмой людоед длинной своей лапищей дотянулся до Модеста и свернул ему шею. У Фрая в левой руке был еще один самострел, и он разрядил его в то самое мгновение, когда хрустнули позвонки стоящего рядом товарища. В горле людоеда образовалась дыра. Фрай ослеп — плеснувшая кровь залила ему лицо. Космач стал заваливаться набок, не выпуская дергающегося еще, но уже мертвого Модеста.
— Внутрь! — завопили сзади сразу несколько голосов.
Георг осознал, что не чувствует за спиной препятствия, и попятился.
Ворота были открыты. Нешироко — как раз настолько, чтобы в них мог пройти один человек.
— Хилый! — заорал Георг, не смея верить в возможное спасение. — Быстро внутрь! Вослав! Карим! Фрай! По порядку! Быстро! Хлеб держите!..
Кто-то из деревенских кинул ему новый самострел. Георг подобрал оружие, на ощупь ничем не отличимое от обычного полена. С благодарностью вспомнил Ларса, подумал, что зря недооценивал увлечение проводника-калеки, пожалел, что так несерьезно относился к его опытам, посмеивался даже над ним.
Здоровенный космач будто вынырнул из-под снега, прыгнул на Георга. Охотник упал, пытаясь увернуться. Перекатился на бок, ткнулся носом в вонючую шерсть ворочающегося рядом людоеда, почувствовал, как на лицо со шкуры зверя переползают жирные вши. Выхватил из-за войлочного голенища нож, ткнул в косматый бок, по реву определил, где у великана голова, подтянулся, нащупал жесткое ухо, приложил к нему стреляющее полено, большим пальцем зацепил крючок, дернул его.
Наверху замолотил пулемет. Георг быстро глянул на зубчатую стену. Ему показалось, что меж бревен он видит гладкое, как обмылок, лицо сибера — тот, кажется, смеялся. Горячий ствол пулемета светился, будто лесная гнилушка, плевки пламени выглядели маленькими яркими бутонами, блестящие гильзы, крутясь и подпрыгивая, катились по бревнам частокола. Пожалуй, при других обстоятельствах этим зрелищем можно было залюбоваться.
— Шеф!
Только Фрай называл его шефом.
— Шеф! Быстрее!
Он чуть приподнялся, опираясь на тушу застреленного в ухо людоеда. Что-то мешало ему двигаться. Он повернулся. Осмотрелся, морщась.
Что-то словно держало его, но ни тело его, ни конечности не были зажаты.
Космачи бежали к нему, огибая туши поверженных сородичей. Десятки космачей — кажется, все их племя мчалось сейчас к открытым воротам.
«Они уже знают, что вход открыт, — понял Георг, равнодушно глядя на несущееся к нему стадо. — Они долго этого ждали, и вот теперь…»
Пулемет вдруг заткнулся — то ли заклинило его, то ли патроны кончились. Сразу стали слышны крики. Его звали. Но что-то мешало ему двигаться. Что-то… Боль!
— Закрывайте! — прокричал он, с досадой ощущая, что боль мешает и крику.
Кажется, ноги сломаны.
— Я не смогу! Закрывайте!
Почему они тянут? Чего ждут?! Что за нелепость — подвергать опасности деревню из-за одного-единственного человека — из-за него!
— Закрывайте! — Он захрипел, окончательно сорвав голос, чувствуя в горле саднящую боль. — Закрывайте!
Чьи-то пальцы схватили его за плечи, за волосы, за руки. Он приподнялся, тяжело ворочаясь, извиваясь, будто раздавленный червяк, оттолкнулся от снега сломанными ногами, застонал. В ушах загудело, перед глазами заколыхалась красная пелена, в голове помутилось. Но он заставил себя прийти в чувство и прозреть.
Космачи, ускоряясь, все бежали на него.
Он медленно от них уползал.
Ворота наконец-то начали закрываться.
* * *
Георга втянули, едва не прищемив створками ворот. И тут обнаружилось страшное: закрыть ворота полностью было невозможно, а значит, их нельзя было и запереть. Снег чистили только с одной стороны; снаружи намело большой сугроб, который осыпался, едва ворота открылись. Покатый снежный язык, по которому так легко втащили Георга, теперь не позволял запереть вход. Как ни бились люди, как ни старались, свести створки ближе, чем на двадцать сантиметров у них не получалось. Не сходились и скобы засовов.
Простоволосый Айван стоял перед воротами; на ногах у него были домашние тапки, под распахнутым осенним пальто белела мятая ночная рубашка. В будке сибера, охраняемой вернувшимися охотниками, ворочался, хрипя и постанывая, спасенный, но недовольный своим спасением Георг. С вышки прицельно били по космачам, худо-бедно сдерживали их наступление. На стене уже почти никого не осталось — расстреляв боекомплект, стрелки прыгали вниз, бежали к воротам. Несколько человек, стоя на четвереньках, голыми руками расшвыривали колючий, до крови ранящий кожу снег. Сейчас все зависело от того, удастся ли закрыть ворота. Запереть их.
От мастерской Ларса несся мальчишка, тащил плетеные санки с наваленными на них самострелами. Оружие разбирали на ходу, но иллюзий не было ни у кого: всех космачей перебить не получится, так что от стрельбы толку будет мало.
Ворота вздрогнули, сдвинулись чуть под дружный радостный вопль. Скрипели петли, скрежетал снег. Потихоньку, понемногу, но створки поддавались. Несколько человек перебежали к засовам, готовые задвинуть их на места, едва это будет возможно.
Но тут в зазор между створками сунулась огромная, покрытая шерстью рука. Люди шарахнулись в стороны, лишь один не растерялся, нырнул под ворочающуюся лапу и разрядил сразу два самострела в место, где должен был находиться живот обладателя конечности. Истошный рев подтвердил, что выстрелы достигли цели. Рука убралась, а несколько человек сразу стали ладить клинья под створки ворот, чтоб их нельзя было отжать назад. И вовремя — мощные удары обрушились на содрогающиеся ворота.
Айван угрюмо взирал на происходящее, не пытаясь даже что-то предпринять. Кажется, он решил встретить смерть в числе первых, если деревне суждено будет погибнуть.
Створки начали медленно расходиться, но несколько выстрелов в живую темноту ослабили напор космачей — впрочем, ненадолго. Людоедов за воротами собиралось все больше, теперь они понимали, как можно попасть внутрь, чувствовали, что прежде прочная преграда поддается, видели результат своих усилий. Физической мощью они намного превосходили людей, и никакие подпорки и клинья не могли это исправить.
Ворота медленно открывались. Помешать этому было уже невозможно.
* * *
— Посторонись! — крикнул Ларс какому-то старикашке, вставшему на дороге. Тот медленно обернулся — это был Айван. — В сторону! В сторону! — замахал Ларс руками.
Сани, на которых он сидел, хоть и двигались небыстро, но мгновенно не остановились бы, слишком велика была инерция, слишком тяжел был груз. Двенадцать крепких подростков едва их сдвинули. Теперь эти же самые подростки пытались их затормозить.
— Поворачивай! — кричал Ларс, хватая полной грудью морозный воздух. — Правым бортом к воротам!
Мальчишки, скользя и срываясь, рискуя угодить под полозья, что было сил, тянули неудобные оглобли в сторону. Сани разворачивались по широкой дуге. Кое-кто из взрослых, кажется, понял замысел одноногого оружейника и спешил на помощь. Ларс уже указывал на место, где, по его разумению, должны были остановиться сани — там, где сейчас стоял Айван, в двух шагах от будки Херберта, точно напротив ворот.
Ларс привез пушки. Пять штук. По сути, это были те же самострелы, но увеличенные в разы и установленные на крепкие лафеты. Ларс давно сделал эти орудия, но так и не испытал их, жалея взрывчатку.
Сани встали в шаге от растерянного Айвана. Пять деревянных стволов уставились глубокими черными зрачками на облепленные людьми ворота. Космачи уже лезли в ширящийся проем, совали лапы, морды, пытались ухватить противостоящих им людей, ломали пики, выбивали из рук факелы. Гремели редкие выстрелы — после каждого обычно слышался рев.
— Нам нужно ударить всем вместе, — сказал Ларс собравшимся вокруг саней мальчишкам и немногочисленным взрослым. Он подался вперед и прокричал: — Приготовьтесь стрелять! Все, кто сможет, — стреляйте из всего, что есть, как только они полезут сюда!
Его услышали. Его слова повторили. Люди оборачивались, люди видели сани с установленными на них пушками, и собравшийся у саней отряд, и стоящего во главе отряда Айвана.
Первый космач протиснулся за ворота, но и шагу не ступил: его застрелили тут же, сразу, истыкали пиками, иссекли топорами, опалили факелами. А в воротах уже ворочался, пролезая боком, еще один великан — настоящий гигант. Он повел длинной рукой — люди так и прыснули в стороны. Треснул один из клиньев, подпирающих ворота, и створки рывком разошлись еще сантиметров на десять. Космач рванулся, оставляя клочья бурой шерсти на исщербленных досках, и, освобожденный, упал на четвереньки точно перед нацеленными в его сторону пушками. Люди шарахнулись от страшного великана, побежали без оглядки.
Ворота уже никто не держал, только клинья со скрипом ползли по снегу, да одна за одной падали непрочные подпорки. Люди спасались: кто-то карабкался на стену, кто-то несся к открытым дверям дежурки, кто-то истерично кричал на вышку, чтоб спустили лестницу.
— В стороны! — проорал Ларс, поднимая небольшую коробку, от которой тянулась к пушкам лапша цветных проводов. — Отойди, — негромко сказал он Айвану, так и стоящему на линии выстрела.
Староста молча подчинился.
Ворота распахнулись. Космачи ввалились тесной кучей — не разобрать было, где там чьи ноги, руки, головы.
Ларс замкнул контакты.
Сани тряхнуло, один лафет вздыбился и завалился набок, другой просто рассыпался, два ствола треснули по всей длине. Рубленое железо, которое Ларс называл картечью, превратило живую кучу в груду шерсти, мяса и костей.
— Из всего, что есть! — проорал Ларс, не слыша себя. — Огонь! Все! Стреляйте!
Не глядя, ощупью, он искал в соломе под ногами карабин…
* * *
Яр находился в шести шагах от ворот, когда космачи ворвались в деревню. Он решил, что сейчас умрет, и закрыл глаза. Но тут сбоку грянул гром, обжигающий воздух хлестнул по щеке, в бедро и по ребрам ударило что-то тяжелое, и Яр, удивившись, понял, что убили его не космачи, а пушки, в изготовлении которых и он сам принимал участие. Он упал в грязный истоптанный снег, думая лишь о том, как это, оказывается просто и почти не страшно — умирать. В ушах стоял плотный тяжелый гул, бок жгло, щека саднила. Он все ждал, когда же, наконец, случится смерть: то ли светлый луч спустится с небес к нему, то ли поющие ангелы тихо накроют его крыльями и, подхватив под руки, унесут к звездам, то ли костлявая старуха возьмет за горло ледяными пальцами, сожмет их, и тогда все исчезнет: ощущения, мысли, боль…
Боль становилась все сильней. Жгло всю правую сторону, и Яр, не выдержав, открыл глаза. Ни светящихся труб, ни ангелов, ни костлявой старухи рядом не было. Он приподнялся на локте и увидел, что горит. Воняя и нещадно дымя на нем, тлела одежда. Яр закричал и, перевернувшись, стал закидывать себя снегом. Сквозь ровный гул, застрявший в ушах, прорвались отдельные звуки — хлопки, выкрики. Чьи-то ноги протопали рядом — одна в валенке, другая босая. Справа на расстоянии вытянутой руки ворочалась в дымящейся красной луже здоровенная туша.
Яр, удивляясь, что до сих пор жив, сел.
Вокруг что-то происходило, а он никак не мог взять в толк, что именно.
* * *
Люди палили во тьму, пронзали ее стрелами, закидывали факелами, горшками с зажигательной смесью, петардами и даже просто комьями снега. Все вопили, срывая голосовые связки. Убежавшие, устыдившись, вернулись и присоединились к обороняющимся. Каждый искал себе оружие: не вилы, так топор, не топор, так оглоблю.
Пушечный залп сделал основное — остановил ворвавшихся в деревню космачей, напугал остальных.
Теперь следовало довершить начатое — не дать людоедам опомниться, отогнать их как можно дальше и запереть ворота.
Много позже, анализируя события этой ночи, доктор Эриг предположил, что космачи обладают телепатическими способностями. Одновременная мгновенная смерть нескольких великанов оглушила все племя. Это и позволило людям спастись.
Ларс не соглашался с доктором.
«Такой огонь и такой грохот и без всякой телепатии напугают, кого угодно, — утверждал гордый собой оружейник. — Что у зверей, что у людей, все едино: уж если напугался один, то напугаются и остальные…»
* * *
Посеченные картечью ворота закрывались — Яр видел это совершенно ясно и не мог в это поверить. Несколько человек, среди которых, кажется, были вернувшиеся охотники, не боясь космачей и не обращая внимания на беспорядочную, не самую меткую стрельбу, сдвигали тяжелые створки. Людям помогал Херберт: сибер сначала освободил пространство перед воротами, оттащив несколько тел в сторону и убрав мешающие клинья и подпорки, а потом, опустившись на четвереньки, с удивительной проворностью стал расчищать снег. Космачи были совсем рядом, но почему-то не трогали его, считая, видимо, сибера не существом, а предметом — как оно, собственно, и было.
Створки почти уже сошлись, и сибер, встав на колени, навалился на них. Заскрипел сминаемый снег, затрещало дерево. Десятки людей бросились к воротам, дожимая их на место. Загремели, заскрежетали засовы.
— Есть! — раздался ликующий крик.
— Крепи! — донеслось с вышки. — Они опять лезут!
Ворота вздрогнули, качнулись. Люди навалились на них, сдерживая удары опомнившихся космачей. Еще два засова со скрипом встали на место. Застучали топоры, вколачивая в сухое дерево расшатавшиеся скобы.
— Крепи! — истошно кричали сверху.
Но всем уже было ясно — сражение выиграно. Выиграно, когда в победу уже никто не верил. Люди озирались удивленно, будто не понимая, как это у них получилось. Лица их постепенно светлели, плечи опускались, губы кривились в неуверенных улыбках. И вот кто-то расхохотался, полез обниматься. Одуряющая радость захлестнула толпу, люди словно враз обезумели, зарыдали, захохотали, побросали оружие…
Яр поднялся на ноги. Его со всех сторон толкали, его хлопали по плечам, ему кричали что-то в лицо. Он улыбался, рассеянно отряхивал мокрые от снега колени и крутил головой. Ему вдруг захотелось убраться из этой сутолоки, его затошнило, ноги сделались ватными, а в сердце будто десяток ржавых игл вонзился. Он приподнялся на цыпочках, высматривая, в какую лучше сторону двинуться. И увидел…
Он не сразу понял, что это такое. Его мозг не был готов принять увиденное, ведь уже все кончилось, они победили…
Что-то черное и большое ворочалось возле столба, в густой тени, отбрасываемой вышкой. Словно какой-то перепивший гуляка, одетый в несоразмерную шубу и запутавшийся в ней, пытался там встать. И встает.
Огромный, будто космач.
И поднимает с земли своего товарища, такого же пьяного одетого в такую же шубу, грязную и тяжелую. И вот они держатся друг за друга, и медленно выпрямляются, и вскидывают головы.
Их лиц не разобрать, но кажется, что у них лиц нет вовсе.
Они стремительно трезвеют. Они уже не качаются. Они смотрят на толпу людей. А их никто не замечает. Один только Яр. Но он никак не может взять в толк, что это не пьяницы. Это не люди вовсе.
Это космачи.
— Космачи! — сипит Яр, но голос его тонет в общем радостном гомоне. — Космачи!
Его слышат, но на него не обращают внимания. Да, космачи. Конечно, космачи. Там — за стеной, за воротами. Космачи побиты. Космачи теперь не опасны.
Яр вспоминает про огнеплюй, находит его рядом, вытаскивает из-под чьих-то ног.
Космачи идут к нему.
И он делает первый шаг им навстречу. Он пробирается сквозь толпу, сипло повторяя: «Космачи… Космачи…»
Его хлопают по плечам, его толкают и норовят обнять, ему смеются в лицо и кричат что-то.
Люди ослеплены радостью.
И даже Ларс ничего не замечает…
* * *
Ларс и Айван вместе подошли к будке Херберта, в которой раздавался сухой отрывистый кашель. Старик был напряжен — он даже дрожать почти перестал.
— Я сожалею, что так получилось, — сказали из будки. — Я виноват. Но и ты не должен был открывать ворота.
Айван съежился.
— Зачем вы вернулись, если видели, что это опасно? — спросил Ларс.
— Мы думали пройти незамеченными, как и в первый раз. Даже ворота, возможно, не пришлось бы открывать — я планировал перебраться через стену. Но веревки с крюками были у Лойда и Виталя, а с ними космачи расправились еще в лесу.
— Это с самого начала была безумная идея, — сказал Ларс, глядя в сторону.
— Но мы принесли муку.
— Мы могли прожить и без хлеба, — сказал Айван.
— Мы провели разведку.
— Зачем?
— Я лично убил трех космачей.
— И что это дает нам всем?
В толпе что-то вдруг переменилось, и Ларс вскинул голову. Он не видел опасности, но чувствовал ее. Мгновением позже кто-то крикнул истошно:
— Космачи!
Раздался знакомый рев, над толпой взмыло, кувыркаясь, человеческое тело, кажется, безголовое, ударилось о верхний брус ворот, зацепилось, повисло на нем, а потом медленно и страшно через него перевалилось. Перепуганные люди прыснули в стороны — и Ларс увидел, как из густой, будто чернильная клякса, тени выступают две огромные долгорукие фигуры.
Ларс схватился за карабин, но тот, почуяв руку хозяина, негромко пискнул.
Стрелять было нечем.
* * *
Бедный Глеб, видимо, даже не понял, что его убило. Он только начал поворачиваться на близкий шум, как один из космачей свернул ему голову, а потом и вовсе ее оторвал. Безголовый труп пролетел над толпой, будто страшный снаряд, врезался в ворота, оставив на них черную, стекающую вниз отметину, а потом мешком перевалился на ту сторону — к ждущим там людоедам.
Яр сунул огнеплюй под мышку, крепко прижал его рукой. Не гнущимся от холода пальцем перевел рычажок предохранителя в боевое положение.
Люди, наконец-то заметив опасность, шарахнулись в стороны.
Космачи снова взревели. Один наступил на оторванную голову Глеба и раздавил ее.
Яр удивлялся своему спокойствию.
«Бьет примерно на двадцать пять шагов», — вспомнил он слова Ларса.
Между ним и космачами сейчас было метров пять. Он указательным пальцем коснулся спускового крючка, прикрытого скобой. Холодный металл сразу же прилип к коже — чувство было не из приятных. Яр не знал, насколько сильна будет отдача и будет ли она вообще, не знал, что вылетит из ствола — то ли струя воспламенившейся жидкости, то ли некий заряд, который вспыхнет, ударившись о цель.
Он нажал спусковой крючок и услышал, как во внутренностях трубы сработал запал. Огнеплюй мелко задрожал, внутри у него словно закипело что-то, но выстрела не произошло. Яр поборол сильное искушение заглянуть в закупоренный ствол.
Четыре метра.
Космачи шли, будто прогуливались. Они были изранены, но ни одна рана, кажется, не была серьезной. Пушечный залп оглушил их, и Херберт, посчитав великанов мертвыми, оттащил безжизненные тела подальше от ворот, где они никому не могли помешать.
Огнеплюй сделался горячим — Яр даже через одежду это почувствовал. Запахло паленым тряпьем.
«Сосчитаю до трех — и побегу», — решил про себя Яр, осознавая вместе с тем, что до трех он сосчитать не успеет — космачи доберутся до него раньше.
«Раз…»
Он чуть подался назад.
Из ствола капнуло что-то густое. В трубе хрипело и урчало.
«Два…»
Яр попятился. В этих космачах было, наверное, около трех метров росту. Один был пошире, другой повыше. А мордами они были сущие близнецы.
«Три…»
Космачи нависли над ним. Он знал, что сейчас будет — кто-то из этой парочки отвернет ему голову. Скорей всего этот, высокий.
Он прыгнул назад.
Огнеплюй вздохнул, и воздух перед лицом Яра вдруг превратился в нечто рыжее и горячее. Яр зажмурился, чувствуя, как обгорают ресницы и брови, как запекаются щеки, как плавятся выбившиеся из-под шапки волосы. Подумал, что на этот раз он точно сгорит.
Но пламя уже опало. Точнее, ушло вперед.
Липкая адская смесь Ларса выплеснулась на космачей. Те на миг замерли, не понимая, что случилось, потом взвыли и, упав на четвереньки, бросились бежать.
* * *
Два огромных живых факела врезались в толпу и пронеслись сквозь нее, разбросав людей, будто кегли. Объятые пламенем космачи, слепые, обезумевшие от боли и страха, неслись в деревню. Дорожка огненных пятен отмечала их путь.
Айван первым понял, что может произойти.
— Остановите их! — прокричал он.
Но никто даже не выстрелил в сторону горящих заживо великанов.
Космачи пробежали триста метров. Один — тот, что был повыше, — убежал чуть дальше; он ударился о бревенчатую стену бани и уже не поднялся. Второй влетел в сарай, пристроенный к кухонному домику, и метался внутри минут пять. Потом он затих, а сквозь крышу сарая пробились острые огненные лезвия, и полетели в предрассветное небо крутящиеся вихри искр. Пожар почти сразу перекинулся на кухню.
Баня занялась чуть позже.
Оторопевшие люди стояли, не веря своим глазам, раздавленные случившейся несправедливостью. Они только что вроде бы справились с одной бедой, как пришла беда новая — не менее страшная.
Спасти строения было уже невозможно — в считанные секунды гудящее пламя охватило крыши, а через несколько минут огонь с ревом выплеснулся из окон. Жар был такой, что задымился и вспыхнул куст полыни, торчащий из снега в пятнадцати шагах от охваченной пожаром бани. Громко трещали разрываемые огнем бревна. Горячий воздух, устремляющийся ввысь, подхватывал мириады горячих искр и широко их высеивал: на снег, на дорогу, на крыши домов и сараев, многие из которых были крыты соломой или дранкой. Огонь вот-вот мог перекинуться на соседние строения.
— Воду! — надрывался Айван, досадуя на медлительность послушных ему людей. — Несите воду! Лезьте на крыши!
Побитые картечью ворота ходили ходуном от ударов космачей. Их нужно было укрепить.
Над кухней взвилось облако искр — крыша с ревом и грохотом обрушилась внутрь охваченного огнем сруба. Горящие головешки раскатились по заледенелой земле, далеко разлетелись угли. Пламя, радостно ухнув, выбросило в светлеющее небо длинные горячие языки.
Звезды тихо растворялись в светлеющем небе.
В сорока метрах от основного пожара густо задымила кровля маленького сарайчика.
— Валите его! — прохрипел Айван. Подобрав в снегу кем-то брошенный топор, он первым бросился к дощатой постройке. И упал, удивляясь странному онемению в ногах и ощущая приятную легкость в голове — будто крепкого вина хлебнул от души. — Тушите, — едва слышно простонал Айван, думая, что кричит.
Близился рассвет. Восток наливался багровым — будто пролитая за ночь кровь и пламя разгорающегося пожара отразились в далеком небе, как в огромном уродующем зеркале.
* * *
Пожар унялся только к вечеру, и нельзя сказать, что в этом была заслуга людей. Огонь сожрал все, до чего мог дотянуться, люди лишь слегка замедлили его продвижение, но не сумели остановить. Помимо бани и кухни с пристройками, дотла сгорели две жилые избы, шесть сараев, навесы пустого дровяного склада, два амбара и птичник вместе со всеми курами. На счастье, пожар не пошел в глубь деревни, туда, где избы стояли плотно, а на запертых дворах бесилась чующая беду скотина. Обошлось вроде бы без жертв, но люди умучились настолько, что едва держались на ногах. Ворвись сейчас в деревню один полудохлый космач — и никто ничего не смог бы сделать. Даже Херберт почти разрядил свои батареи и уковылял в чудом уцелевшую генераторную восстанавливать силы. Разбрелись по домам и бежи: залечивать раны и ожоги, отлеживаться, отсыпаться. Сбился строгий график дежурств, остановилась вся работа, даже на площадке, где собирали Фрэнка, сейчас было тихо и пусто. И никто не пытался восстановить порядок, никто не загонял людей на места, не требовал от них невозможного — некому было: доктор Эриг возился с ранеными, старого Петра заперла дома его собственная жена, у охотника Георга были сломаны ноги. Все, кто обладал хоть какой-то властью, не могли или не хотели этой властью воспользоваться. И даже староста Айван, единственный, кто, наверное, смог бы заставить людей выйти на улицу, лежал сейчас в своей постели под тремя тяжелыми одеялами и бредил. Бледный и горячий, он, кажется, продолжал бороться с пожаром и космачами.
Даже подсчитать потери было некому… Ночью под воротами выли волки, пожирая залитый кровью снег. Оставшиеся в живых космачи унесли своих мертвецов, и этот факт, как потом доказывал доктор Эриг, подтверждал их разумность.
Наступили действительно трудные времена. Но это стало понятно позже. Пока же деревня спала мертвым сном. И только тихие стайки сбежавших из дома мальчишек бродили в ночи по заледеневшим тропам дежурных, а, намерзнувшись, бежали греться на еще горячее пожарище и издалека, скрывая страх и подначивая друг друга, разглядывали трупы людей и людоедов, валяющиеся возле никем не охраняемых ворот…
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ГЛАВА 20