ГЛАВА 10
— А ты молодец, — сказал Ларс, утираясь рукавом. — Не ожидал от тебя, честно говорю. — Он пригладил мокрые волосы ладонью.
— Ты это о чем? — рассеянно спросил Яр, с отвращением выковыривая грязь из-под неприлично отросших ногтей.
— Да вообще… Как ты хурбов отстреливал.
— А… — Яр пожал плечами. — Ты был прав. Это как игра. Прицеливаешься и жмешь на курок. Главное — не думать, что все это взаправду.
— А в людей стрелял? — помолчав, поинтересовался Ларс.
— В проволочников? Нет, конечно. — Яра передернуло, когда он представил, что одна из дробин могла зацепить живого человека. — И мысли такой не было.
— А вот это зря.
Они сидели на выпирающей из земли трубе, внутри которой что-то клокотало и всхлипывало. Перед ними отплясывал живой огонь, пожирая корчащиеся пластиковые обломки, которые Ларс называл дровами.
— Подбрось-ка в костер еще дров, — говорил он, когда жар спадал, а пламя делалось ниже. И Яр, наклонившись, осторожно совал собранный Ларсом пластик в медленно оплывающую огненную кучу.
— Откуда ты знаешь все эти слова? — спросил он, когда проводник в очередной раз потребовал бросить в костер дров.
— Какие именно?
— Ну, разные: «костер», «дрова». «Изморось» еще.
— Хм… — Ларс задумался. — По-разному. Что-то от учителя Димитра перенял, что-то узнал от людей, живущих за городом, а что-то в старых книгах вычитал. Тут ведь как получается: если нет вещи или явления, то нет и названия. А нет названия — так и вещи как бы не существует. Взять дрова, например. Раньше это слово обозначало куски дерева, предназначенные для сожжения. И где теперь найти дерево? Зачем теперь жечь огонь? Исчезла необходимость в вещи, пропало и слово. Осталось в словарях да в старых книгах — но кто туда заглядывает? А мне вот частенько приходится греться у открытого огня, еду на нем готовить, воду кипятить, одежду сушить. Вот и вернулись слова: и костер, и дрова.
— А почему не просто «огонь», «пластик»?
— Огонь, он разный бывает. Пожар — тоже огонь… А что касается пластика… Он ведь не всякий для костра годится. Один дымит сильно, другой воняет, третий и вовсе для здоровья вреден. А тот, что подходит, — вот это и есть дрова…
День заканчивался. Небо еще было светлым, но по земле расползалась постепенно густеющая тьма. Яр все ждал, когда включится ночное освещение, но потом сообразил, что ни фонарей, ни реклам, ни светонакапливающих панелей здесь нет, а значит, ночь им предстоит непривычно темная.
— А ты уверен, что они от нас отстали? — поежившись, спросил Яр и без очередного напоминания подбросил в костер дров.
— Сюда хурбы не заходят, — ответил Ларс. — За Сортировку они носа не суют.
Яр вспомнил ту самую Сортировку: крошащиеся от прикосновения бетонные столбы, спирали насквозь проржавшей проволоки, вышки с обзорными кабинами наверху и множество пересекающихся, разбегающихся в разные стороны железных путей.
— А проволочники? — осторожно поинтересовался Яр.
— О них тем более можно не беспокоиться. Ты лучше видел, что там творилось. Если кто и выжил, ему теперь точно не до нас. Да и не сумели бы они пройти нашим путем…
За Сортировкой находился огромный пустырь, заваленный строительным мусором. Ларс утверждал, что в давние времена здесь был обычный городской район, но потом его решили обновить и даже начали работы по сносу зданий.
Как-то так получилось, что перестройка завершилась на этапе разрушения. На века встали огромные промышленные машины. Теперь они догнивали на краю пустыря, напомнив Яру скелеты динозавров, которые он несколько раз видел в ви-музее…
— Сейчас бы мяса приличный кусок, — причмокнув, сказал Ларс и выкатил из огня банку с кашей. — Нет ничего вкуснее мяса, пожаренного на костре. Но только не на таком, как у нас, а на настоящем. Чтоб угли были от настоящих дров. И мясо тоже должно быть настоящее.
Он покатал банку по земле, поставил ее вертикально и открыл, прихватив через рукав. Кипящая каша выплеснулась, и Ларс, ругнувшись, отдернул обожженную руку.
— Передержали, — констатировал он и, подув на ошпаренные пальцы, велел Яру: — Подбрось чуть-чуть дров. А то холодно становится, а одежда никак не высохнет…
За пустырем, охраняемым скелетами машин-динозавров, было много воды. Ларс объяснил, что она выступает из-под земли, и назвал это место болотом, оговорившись, впрочем, что настоящее болото выглядит совсем иначе. Они здорово вымокли, минуя то невзаправдашное болото, перебираясь через заполненные жижей канавы и холодные прозрачные ручьи…
— Ты ешь первый, — сказал Ларс, подвигая банку к Яру. — Оставишь сколько-нибудь на донышке. Мне все равно сегодня ничего в рот не лезет.
Части запасов они лишились в болоте: намокшая еда разбухла, приобретя отвратительный вид и запах, — ее пришлось выкинуть. А половину оставшейся провизии Ларс припрятал в месте, которое он назвал Вокзалом. «Это мне на обратный путь, — пояснил он, сортируя упаковки и банки. — А может, и на следующий поход».
Вокзал представлял собой комплекс полуразваленных строений, внутри которых было сумрачно и гулко. В просторных залах длинными рядами стояли потрескавшиеся кресла. Комнаты поменьше были набиты всевозможным истлевшим хламом. Высокие проемы, что когда-то были окнами, выходили на маленькую центральную площадь, где в узких промежутках среди бетонных платформ угадывались парные рельсы — точно такие, как те, на которых была истреблена хурбами банда проволочников.
Ларс, не скрываясь от Яра, убрал еду в один из металлический сейфов, запирающихся комбинацией цифр. Этих сейфов здесь была целая стена, дверцы большинства были открыты. А закрытые образовывали вытянутый треугольник…
— Я так и не понял про армию, — проговорил Яр, расправляясь с горячей кашей. — Зачем она? Войн больше нет и никогда не будет. К чему городам солдаты? Если они действительно есть.
— Они есть, — уверенно сказал Ларс. — Немного, но есть. Это люди с корректированной программой воспитания. Их растят отдельно от прочих детей, прививают им комплекс защитника. Армейцы искренне считают, что на них возложена особая миссия по защите городов и человечества в целом. Тайная миссия. Они не сомневаются в собственной исключительности и подчиняются Уставу, специальному своду правил, которые большинству граждан покажутся дикими.
— Но я так и не понял, зачем нам армия.
— А зачем нам работать? — задал встречный вопрос Ларс. — Подумай сам, поразмысли, как следует: ведь мы могли бы ничего не делать и притом замечательно жить.
— Но мы обязаны, — сказал Яр. — Труд — это то, что сделало нас людьми.
— Ты повторяешь слова из учебных программ. — Ларс недовольно поморщился. — А ты сейчас своим умом подумай: если все могут производить сиберы, то зачем работать нам, людям?
Яр нашелся не сразу. Он заглянул в банку с кашей, будто рассчитывая увидеть там подсказку. Перевел взгляд на проводника. Сказал неуверенно:
— За работу начисляют пойнты. Мы работаем, чтобы получать деньги.
— Отчасти ты прав, — согласился Ларс. — Но пойнты — всего лишь ограничители потребления. Финансовая система — это сложный и хорошо отлаженный механизм, регулирующий всю нашу жизнь. Но в принципе мы могли бы отказаться от денег и получать все, что пожелаем, совершенно бесплатно.
— Правохранители не позволят, — сказал Яр.
— К черту правохранителей! Допустим, мы с ними договоримся. Они такие же люди. Представь: ты бесплатно заказываешь все, что твоей душе угодно. Бери, что понравилось. Пользуйся всем, что хочешь. И никаких пойнтов!
— Но это будет неправильно! — возмутился Яр.
— Почему? Почему?!
— Потому что… Нельзя просто брать. Нужно платить… Так было всегда…
— Так было всегда! Вот ключевые слова! Наша система устойчива именно благодаря существующим, проверенным веками правилам. Мы все знаем, что должны работать и получать за работу пойнты. У нас и мысли не возникает, что сиберы способны обеспечить нас всем необходимым и без денег. Да и что такое наши деньги? Несуществующие в реальности электронные метки — всего лишь!
— Я ничего не понимаю, — пробормотал Яр, откладывая банку и прижимая ладони к вискам. — Зачем ты говоришь это мне сейчас? Я только хотел узнать, для чего нам армия.
— Я и объясняю тебе. Наш мир — это система, оставленная нам предками, строителями городов — слава им! Это они разработали правила, которым мы теперь подчиняемся. И они понимали, как работает система. Мы — уже нет. Мы не понимаем. Мы просто без лишних вопросов выполняем то, что делали они. Слепо следуем правилам. Мы — часть системы. Мы не жители города, мы его элементы.
— А что же армия? — совсем уж тихонько промямлил Яр, не понимая, что именно пытается втолковать ему Ларс.
— А она также досталась нам в наследство от прежних поколений. Мы не можем знать, нужна ли она нам сейчас. Но система устойчива, система постоянно воспроизводит себя, и с этим ничего нельзя поделать. Армия была раньше — армия будет всегда. Так заведено. Вот тебе и весь ответ.
Ларс поднял теплую еще банку и стал доедать кашу, выгребая ее двумя пальцами. Яр тупо смотрел на него, пытаясь переварить только что полученную информацию.
— Не слишком я похож на философа, правда? — усмехнувшись, сказал ему Ларс. Он закончил нехитрую трапезу, с силой швырнул пустую банку за спину и угрюмо добавил: — Вот что делает с человеком одиночество.
Банка глухо обо что-то стукнулась и упала на землю.
Яр вздрогнул. Ларс схватил стоящий у бедра карабин и прыгнул к самому костру, разворачиваясь на неожиданный звук.
Позади них ничего не могло быть. Они знали это точно — ведь они пришли с той стороны.
И все же банка обо что-то ударилась.
Яр медленно повернул голову. Оборачиваться было страшно, но еще страшней было сидеть затылком к неведомой опасности.
— Стоять! — сдавленно вскрикнул Ларс, вскидывая карабин к плечу. Он видел цель, а значит, это не был хурб. Яр приподнялся.
Он слишком долго пялился в костер и теперь не мог рассмотреть, кто же там прячется в тени. Яр не представлял, кого можно встретить в этой дикой заброшенной местности, но был уверен, что ничего хорошего от такой встречи ждать не стоит.
— Добрый вечер, друзья, — прозвучал мелодичный бархатный баритон, совсем не подходящий к данному месту и к данной ситуации.
Ларс коротко хохотнул. Ствол карабина дрогнул и пошел низ.
— Я очень рад вас видеть. Хотите, я расскажу вам смешную историю?
В костре что-то мягко хлопнуло, и побледневший огонь взвился метра на полтора вверх, высветив вставшую на границе света и тени фигуру.
— Херберт, — облегченно выдохнул Яр и почувствовал, как начинают дрожать вмиг ослабевшие колени.
— Я Херберт, — согласился сибер. Он обеими руками держал у груди какое-то огромное орудие с толстым — в человеческую ногу — стволом. — Я верный друг и товарищ.
Ларс от избытка чувств пнул костер, провел растопыренной ладонью по лицу и громко расхохотался, будто и впрямь слышал от невесть откуда взявшегося Херберта дико смешную историю.
* * *
O бое хурбов и проволочников Херберт рассказывал долго, сбивчиво и невнятно. Понять, что происходило там на самом деле, с его слов было непросто. Но Ларс вовремя вспомнил, что в памяти сибера могли остаться записи увиденного, и потребовал воспроизвести соответствующие файлы. Ожидания проводника оправдались: видео, показанное на небольшом, вывернувшемся из груди сибера экране, многое прояснило.
Проволочники полегли все до единого. Многие даже не успевали понять, откуда исходит опасность. Другие пытались отбиваться дубинками и клинками от наседающих призрачных теней. Раздавались и выстрелы, но их было немного, — на хорошо вооруженных людей хурбы нападали в первую очередь, рвали несчастных в клочья. Яр, борясь с тошнотой, все пытался высмотреть, каким оружием пользуются хурбы, но так и не смог разобрать, что именно наносит столь страшные раны.
Ларс же не видел хурбов и в записи. Яр хотел указать ему на живые тени, даже ткнул пальцем в экран, но проводник яростно заругался и отвел глаза в сторону.
— Не желаю ничего знать об этих тварях! — прорычал он сквозь зубы. — Я же тебе не раз это объяснял! Не показывай мне их! Никогда не показывай!
Чуть успокоившись, он раздраженно пояснил:
— Проволочники увидели хурбов, потому что их видел Хам. Он указывал людям на своих демонов, и те тоже начинали их видеть. Никогда не поступай так, как Хам. Это слишком опасно.
Яр с горечью подумал, что однажды он уже поступил так. Когда показал их Алете.
И она умерла.
Из-за него…
На записи было хорошо видно, насколько неумел Херберт в обращении с оружием. Дергающийся в непрерывной стрельбе ствол уводило в сторону и вверх, а сибер и не пытался скорректировать прицел. Даже Яру было понятно, что из автоматического оружия стрельбу нужно вести короткими очередями, прицеливаясь каждый раз перед тем, как нажать на спусковой крючок. А сибер прекращал стрельбу лишь тогда, когда ему каким-то чудом удавалось зацепить хурба — что случалось нечасто. Но стоило Херберту сменить оружие, и дело у него пошло лучше. Дробовики — или что это было? — попеременно дергались в его руках. Одно нажатие на спусковой крючок — один выстрел. Так что теперь сиберу приходилось постоянно целиться. Жаль только, что мишени были далеко. От этих дробовиков больше проку вышло бы в ближнем бою.
— Они нападают на него? — спросил Ларс, искоса поглядывая на экран.
— Нет, — ответил Яр. Он и сам не понимал, почему хурбы игнорируют вооруженного сибера.
Но через несколько секунд все изменилось. Живых людей не осталось, и черные тени широким фронтом двинулись к Херберту.
На этом запись оборвалась.
— А что было дальше? — спросил раздосадованный Яр.
— Я ушел, — смиренно ответил Херберт. — Я должен был защищать людей. А из людей остались только вы. И я пошел искать вас.
— А хурбы от тебя сразу отстали? — поинтересовался Яр.
— Кто? — не понял Херберт.
— Демоны.
— Они не отстали.
— Как это? — Ларс насторожился.
— Они сделали мне больно. — Херберт чуть повернул руку, и Яр увидел, что искусственная кожа на предплечье сибера разошлась, обнажив поблескивающие металлические механизмы. — Я убил восемь. И они больше не нападали. — Херберт продемонстрировал еще несколько порезов: на бедре, на шее, на спине. — Они шли за мной. Долго. Я иногда стрелял в них. Я спешил защитить вас.
Ларс напрягся, глаза его сузились и потемнели.
— Когда ты видел демонов в последний раз? — спросил он ледяным голосом.
Херберт закатил глаза к небу и задвигал силиконовыми губами, будто что-то подсчитывая. Ларс раздраженно хлопнул его по плечу:
— Говори скорей! Ты не в доме отцветания!
— Сорок восемь минут тому назад, — отчитался сибер. — Два новых демона вышли из большого дома.
— Новых? Как это понимать?
— Новых, — нерешительно подтвердил Херберт и развел руками. — Я не знаю. Они новые. Просто новые.
Ларс пытливо вгляделся в светящееся лицо сибера. Пробормотал:
— Сорок восемь минут. Они могут быть совсем рядом… А ты уверен, что видел их? — с некоторой надеждой обратился он к сиберу. — Может, тебе просто показалось? Хурбы никогда не заходили так далеко.
— Я их видел.
— Может, у тебя и запись есть?
— Моя память переполнена. Я не записывал больше демонов. Но у меня есть записи моих друзей. Я их всех очень люблю. Если хотите, я могу показать их.
— Вот дьявол! — ругнулся Ларс. Он перевел взгляд на молчаливо ждущего Яра, сообщил ему: — Планы меняются. Отдыха не будет, мы идем дальше.
Яр кивнул. Он был готов к такому повороту событий.
— Туши костер, — распорядился проводник. — И сразу же выходим.
* * *
Гудение они услышали издалека. Яр даже приостановился, не зная, какие сюрпризы несет с собой этот звук, но Ларс глянул на него, коротким жестом показал: «не отставай, все нормально», и разом успокоившийся Яр прибавил шагу. Ему, конечно, было немного любопытно, что именно производит такой шум, но за последние дни он видел столько необычного, что, кажется, разучился удивляться. Он устал от новых ощущений. И слегка отупел от усталости.
А еще он очень хотел спать.
Они шли по извилистой дороге. Яру казалось уже, что дорога эта будет бесконечной, как и ночь, что их окружила. Далеко впереди маячили мутные огни, ничуть не приближаясь со временем. Непривычно большое и словно бы голое небо странным образом светилось: по нему будто флюоресцирующая краска растеклась, легла неровными кляксами где-то гуще, где-то жиже, — костер большого города освещал даже космос.
Ларс утверждал, что они находятся на территории Концерна, говорил, что границу внутреннего кольца они пересекли еще вечером, до того, как начал меркнуть солнечный свет. Яр верил проводнику. И в то же время сомневался в его словах. Если это Концерн, то где тут беспрерывно работающие заводы, где безостановочно гудящие фабрики, где все производство, что поддерживает в городе жизнь? Неужели в этих угрюмых черных строениях? Или же под землей?
Возможно, что и под землей, — отвечал Яр на свой мысленный вопрос.
Не зря же труба, на которой они отдыхали перед костром, клокотала нутром и мелко, но ощутимо подрагивала. А эти огненные шары, неожиданно вспухающие в ночи то справа, то слева от дороги и медленно поднимающиеся в светящееся небо, — уж не выхлопы ли это подземных промышленных машин? И скрипящие голубые разряды, прыгающие по макушкам ажурных башен. И невесть откуда берущиеся незнакомые запахи — то приятные, то зловонные. И легкие трепетания земли, покрытой бетонной скорлупой, разве все это не указывает, что совсем рядом, может быть, в десяти метрах, может быть, даже в пяти, в трех, в метре, идут какие-то процессы, производится некая деятельность.
Теперь вот еще и нарастающее гудение…
Лучи фонарей пробивали стеклянный ночной сумрак, пятна света скользили по земле, иногда вспрыгивая на глухие стены циклопических сооружений, предназначенных явно не для людей. Нелепая кубическая архитектура этих мест казалась Яру пугающе чуждой. Ночь мешала ему как следует рассмотреть эти странные здания, но даже сквозь полумрак, ощупывая лучом фонаря грубые стены, он видел, насколько местная застройка отличается от того, что ему доводилось встречать раньше, от всего того, что было для него привычно.
И это его совсем не удивляло. Это было нормальным. Естественным. Он уходил от мест, где прожил всю свою жизнь, в места совершенно незнакомые и, наверное, еще более необычные и удивительные, чем эта местность.
Он не представлял, что может находиться за городом, вне города.
Но в его фантазиях и снах рисовалось нечто подобное: бескрайняя серая мгла, одинаковая в любое время суток, и угловатые безликие здания, стоящие на мертвой земле, подпирающие однотонное безжизненное небо.
За городом нет жизни, ее там просто не может быть — это он знал наверняка…
Примерно через полчаса они вышли к огромной протяженной машине, издающей то самое, издалека слышное гудение. Яр не представлял, как назвать это движущееся, но остающееся на месте сооружение, и беспомощно посмотрел на Ларса. Тот угадал немой вопрос и ответил:
— Это транспортер.
— Транспорт? — переспросил Яр, испытывая жгучее желание заткнуть пальцами уши, лишь бы избавиться от надоедливого вязкого гула.
Ларс помотал головой и повторил громче:
— Транспортер.
Они стояли на краю идеально прямого желоба, заполненного какой-то густой и на вид тяжелой жидкостью. На ее поверхности, чуть заметно качаясь, плавала широкая черная лента. И она не просто плавала. Она двигалась. Скользила, уносилась прочь с головокружительной скоростью.
Херберт присел на корточки. Наклонившись вперед и удлинив правую руку, он легко коснулся пальцем бегущего полотна и сказал:
— Самодвижущаяся дорога.
Яр знал, что сиберы не могут удивляться по-настоящему. Но сейчас в голосе Херберта ему почудилось самое натуральное изумление.
— Это и есть дорога, — подтвердил Ларс. — Наша дорога.
Он сел на край желоба и спустил ноги вниз. Густая жидкость лизнула ребристые подошвы его ботинок и заволновалась, зашевелилась, будто живая. Ларс немного подвинулся, и жидкость, кажется, потянулась за ним.
— Вот теперь можно будет отдохнуть, — сказал проводник.
Яр, приняв его слова за команду, снял с плеча карабин и сбросил сумку. Он здорово устал и так сильно хотел спать, что даже непривычное чувство голода — теперь уже настоящего голода, а не бурчащей пустоты в животе — не слишком его донимало. Ему казалось, что закрой он сейчас глаза дольше, чем на пару секунд, и сон накинется на него, оплетет незримыми упругими нитями и свалит с ног.
— Не разбрасывайся вещами! — Окрик Ларса привел его в чувство. — Подними все и соберись. Сейчас будем прыгать. Все трое, одновременно. Точно на середину ленты. Падайте на нее спиной, задницей, боком — как угодно, но только не вставайте на ноги. Херберт, тебе все понятно?
— Упасть на дорогу, — кивнув, сказал сибер. — Только не ногами. Мне понятно.
— И береги оружие. Хотел бы я знать, почему его у тебя так мало осталось.
— Оно ломалось. Переставало стрелять…
— И ты его выбрасывал, — продолжил за сибера Ларс. — Эх, железная твоя башка! Больше без моего разрешения ничего не выкидывай. Ясно?
— Да, — сибер, кажется, почувствовал себя виноватым. — А можно я расскажу вам смешную историю?
— Нам сейчас и без твоих историй ужас как смешно, — хмуро ответил Ларс. — Того и гляди, лопнем от смеха.
Беглецы встали на краю желоба, заглянули вниз. Вид бегущей ленты вызвал у Яра головокружение. Ему показалось, что он вот-вот потеряет равновесие и свалится в густую тяжелую жидкость, выбраться из которой у него уже вряд ли получится — очень уж высоки края желоба и слишком уж быстро скользит черная лента. Он отвел глаза в сторону.
И увидел хурбов.
Он не испугался и не удивился. Он вдруг понял, что давно ждал их появления.
— Приготовиться! — громко выкрикнул Ларс и вскинул левую руку. — Прыгаем на счет «три!».
Херберт крепко обхватил руками висящую на нем груду оружия, вытянул шею и согнул ноги в коленях.
— Раз!
Хурбы стояли в пятидесяти метрах от Яра. Их фигуры отчетливо вырисовывались на фоне белесого облака, минуту назад вычихнутого какой-то изогнутой трубой. И это были другие хурбы, не те, что раньше. Новые, как сказал Херберт. Более высокие. Более крепкие. И у них были лица — серые овалы с черными провалами огромных глаз.
— Два!
Хурбы, не скрываясь и не двигаясь, смотрели на приготовившуюся к прыжку троицу. Казалось, что они здесь лишь наблюдатели, что они ни во что не собираются вмешиваться. Но Яр был уверен, что это не так. Они вмешаются, когда придет время. А пока они просто ждут.
Яр зажмурился и, не дожидаясь счета «три», кувыркнулся вниз.
Соскочивший с плеча карабин больно ударил его по бедру.
— Три!
Бегущая лента прогнулась, подхватывая свалившиеся на нее тела.
Яр быстро перевернулся, подобрал карабин и, прочно встав на колени, прильнул глазом к прицелу.
Он успел дважды нажать на спусковой крючок, прежде чем лента унесла его далеко. Кажется, попал.
* * *
— Так ты попал в них или нет? — допытывался Ларс минут через двадцать.
— Не знаю. Мне показалось, что одного я точно задел. Но сейчас я не уверен.
— Зачем ты вообще стал стрелять?
— Я не знаю… Так получилось…
— И что значит «новые»? — спросил Ларс. — Ты что, научился различать хурбов в лицо?
— У них нет лиц, — ответил Яр. — Вернее, у тех, что я видел прежде, не было лиц. А у этих есть.
— Вот так новость. Чем еще ты меня порадуешь?
— Эти выше ростом. И сильнее… Вернее, кажется, что они сильнее.
— Новые демоны больше, — поддакнул Херберт. — И они очень быстрые.
— И они заходят туда, куда старые хурбы не совались, — подытожил Ларс. — Знаете что, ребята… — Он сел, скрестив ноги, пристроил на коленях карабин, провел по нему ладонью. — Я начинаю жалеть, что связался с вами…
Широкая лента транспортера несла их со скоростью хорошо разогнавшегося мобиля. Чтобы разговаривать, им приходилось отворачиваться от упруго бьющего в лица воздуха и повышать голос почти до крика.
— Боюсь, эти новые хурбы так просто от нас не отстанут. Смотрите по сторонам, парни. Внимательней смотрите. Уж в этом я вам не помощник. И будьте готовы ко всему…
Смотреть из глубины желоба было особо не на что: высокие края — Ларс называл их берегами — отрезали большую часть мира. Немногое оставшееся интереса не представляло. Светящееся небо не менялось и не двигалось. И медленно уплывали назад верхушки странных сооружений: темные конусы, источающие серый пар, острые шпили, осыпанные мерцающими алыми точками, ажурные опоры, держащие замысловатые сплетения проводов…
Яр стоял на коленях и тянул занемевшую уже шею, боясь пропустить что-нибудь важное. Если бы не крепкий ветер и не шаткая опора под ногами, он поднялся бы во весь рост, прильнул бы к оптике прицела и первым делом посмотрел бы назад — в ту сторону, где остались хурбы. Он не удивился бы, если б увидел, как за ними, легко перемахивая через препятствия, гонятся высокие фигуры в черных плащах. Сказал же Херберт, что новые демоны двигаются быстро.
Очень быстро…
Ларс не выглядел встревоженным. Он подложил под голову сумку, пристроил карабин на впалом животе и, позевывая, растянулся на холодной ленте, словно это была уютная постель. Глядя в небо, проводник засвистел какую-то несложную мелодию, принялся отбивать ритм, хлопая ладонью по бедру. Херберт прислушался к свисту проводника, кивнул, улыбнулся и затянул:
Эй-хей, моя малышка,
Из-за тебя мне светит вышка.
Зачем любила ты троих:
Меня и двух друзей моих…
Яр толком не понимал, о чем поется в песне, что это за светящая вышка и что плохого в том, что малышка любила троих, пусть даже они и друзья — так даже лучше, пожалуй. И все же он внимательно слушал, зачарованный глубоким голосом сибера.
Эй-хей, моя малышка,
С тобой хлебнул я горя слишком.
Зачем крутила ты тремя,
Под вышку подвела меня…
Наверное, это была очень старая песня. Древняя. В ней встречались слова, значения которых Яр не понимал. Да и знакомые слова проговаривались сибером как-то по-особенному, чудно.
Эй-хей, моя малышка,
Не пышка, но и не худышка.
Из-за тебя сошли с ума
Везунчик, Зема и Чума…
Ларс уже не свистел. Он, приподнявшись на локте, изумленно таращился на увлеченного пением Херберта.
Эй-хей, моя малышка,
Вчера я был твоим парнишкой.
Два друга было у меня.
Теперь же светит мне петля…
Песня была длинная и, на вкус Яра, не слишком складная. Но он счел за благо оставить свое мнение при себе.
Когда сибер замолчал, Ларс икнул и, вытерев рот ладонью, спросил:
— Откуда ты знаешь эту песню?
— Мне ее пел один старый друг, — ответил Херберт.
— Кто? Как его звали?
Херберт поднял лицо к небу, нахмурил лоб, закатил глаза и зашлепал силиконовыми губами, вспоминая имя. Конечно, он был способен извлечь нужные данные за мизерную долю секунды, но создатели антропоморфных машин старались максимально их очеловечить. Кроме того, любой сибер-друг был запрограммирован перенимать манеры знакомых ему людей. А Херберт в основном общался с употребляющими танатол стариками, которые хорошей памятью не отличались.
— Его звали Димитр, — вспомнил сибер.
— Что? — Ларс даже подпрыгнул. — А фамилия? Ты помнишь его второе имя?
— Асин. Димитр Асин. Он прятал танатол в подушку. Думал, что я об этом не знаю. А я знал.
— Не может быть! Димитр находился в доме отцветания?!
— Он приходил к нам три раза. Жил в доме меньше месяца. И уходил. Это было неправильно. Я говорил ему это. А он все равно уходил.
— У тебя есть его фото?
— Есть. И запись. Он поет эту песню. Один куплет.
— Покажи мне!
Сибер повернулся, подвинулся ближе, аккуратно сместил висящее оружие, чтобы Ларсу был лучше виден грудной стереоэкран, на котором седой старик с необычайно ясными глазами уже затягивал дрожащим трескучим голоском «Эй-хей, моя малышка…».
— Это он… Не могу поверить… Учитель Димитр… — бормотал Ларс, жадно вглядываясь в изображение. — Он же никогда не рассказывал… Вот уж ни за что бы не поверил…
Яр не любил стариков. Их вид внушал ему отвращение, напоминал о неминуемой дряхлости и последующей смерти. Для того их и укрывали в домах отцветания, чтоб они не портили жизнь нормальным людям. Но этот старик был другой. В нем было нечто такое… Что напоминало о Гнате… Какая-то уверенность, твердость…
— Димитр был солдатом, — проговорил Ларе. — Тем самым, с «комплексом защитника». Он мало что рассказывал мне про ту часть своей жизни. Видимо, это ему запрещал Устав.
Экран потерял глубину и померк, но Ларс попросил Херберта повторно проиграть запись, и «эй-хей» зазвучало снова…
Гудящий транспортер нес их в глубины Концерна. Света становилось все больше, строения смыкались тесней, отовсюду несся нарастающий шум, и чувствовалась неприятная вибрация. Яр больше не сомневался — они находятся в промышленной зоне.
Вскоре транспортер ушел под землю. Какое-то время было абсолютно темно, потом впереди замаячило светлое круглое пятно. Оно росло, быстро приближаясь.
— Приготовься, — сказал Ларс.
— К чему? — Яр крепче сжал приклад карабина.
— Вот к этому, — ответил проводник, и они ворвались в залитое голубым светом пространство, где всюду, будто в безумном безмерном соитии, шевелились многорукие сиберы, где со стуком и звоном дергались непонятные механизмы, где скрежетали по металлу огромные острые крючья, а из черных дыр выскальзывали тонкие щупальца, и билось за толстым стеклом пламя, и, брызжа искрами, лилась огненная жидкость, и что-то еще происходило, много чего еще, очень много.
Два человека и сибер-друг мчались сквозь уплотнившееся время, то окунаясь во тьму, то вылетая на свет. Их лица обдавало пекущим жаром и стягивало колючим холодом. Они глохли от шума и слепли от яркого мелькания. Тесные подземные галереи, огромные залы, бескрайние, бездонные пространства — все это было наполнено механической жизнью, непрестанным движением, кипением, буйством. Понять, что происходит в каждом конкретном месте, было невозможно. И все же в чарующем хаосе иногда можно было заметить систему, разгадать сложный порядок — не умом разгадать, а чувством, наитием.
— Я и не знал… — бормотал оглушенный Яр. — Даже не думал…
Можно сколь угодно пытаться представить ту махину, что непрерывным потоком производит и чипсы «Халив», и сорочки «Гайо», и кулинара «Клайм», и весь ассортимент комми, и остальное, прочее. Но нарисованное воображением никогда не сравнится с буйной реальностью. Это вам не протеиновая ферма. Это не цех, где собирают сиберов. Это… Это…
Это организм.
А они были микроскопическими паразитами. Подхваченные током крови, они по ниточке капилляра проникли под кожу. И изнутри увидели, как непрерывно работают, делятся, отмирают миллионы клеток.
Это зрелище могло заворожить кого угодно.
Даже видавшего виды Ларса.
Даже бестолкового сибера.
Что уж говорить о Яре, молодом, ничем не выдающемся горожанине, тридцать восемь лет тому назад родившемся в одном из типовых инкубаторов Оски.
Яр был потрясен.
* * *
Лента транспортера вынесла их на поверхность в месте, которое могло бы сойти за обычный городской квартал. Здесь было много искусственного света. Ровные стены высоток делили ночное выбеленное небо на аккуратные ломти. Причудливыми спиралями вились многоярусные эстакады, по которым двигались потоки грузовых мобилей. Лучами разбегались серебристые трубы пневмодоставки. Здесь только одного не было — людей.
— Нам скоро выходить, — сказал Ларс и положил руку на плечо Яру. — Собирайся, парень. Начинай вспоминать, как правильно переставлять ноги.
Края желоба постепенно опускались. Скорость не снижалась, и Яр со страхом думал о том, как они будут покидать необычное транспортное средство. Ему опять рисовались картины, как он срывается и долго тонет, тщетно пытаясь уцепиться за острые бегущие края.
В действительности все оказалось не так уж и страшно. Им даже не пришлось ничего предпринимать: в какой-то момент Ларс скомандовал сгруппироваться и закрыть глаза, они сжались, и через пару мгновений неизвестная мягкая сила легко смела их с транспортера.
— Освобождаем место! — тут же крикнул Ларс.
Они бросились в сторону — и вовремя. Через пару секунд на место, которое они оставили, плюхнулось нечто ярко-зеленое и бесформенное, приехавшее на той же ленте. Ноги обдало горячим воздухом, и желеобразная масса стала быстро оплывать.
— Не мешкаем! — Ларс потянул за собой Яра. — Здесь вредно долго находиться!
От оседающей зеленой кучи потянуло едким запахом, и Яр предусмотрительно задержал дыхание.
Скорым шагом, иногда срываясь на бег, они преодолели километра полтора. Яр быстро понял, насколько обманчивым было первое ощущение от этого места: если оно и походило на обычный городской квартал, то лишь издалека, со стороны. То, что выглядело тротуаром, было дорожкой открытого токосъемника, по которому могли двигаться лишь некоторые сиберы. Многочисленные дома при ближайшем рассмотрении оказались огромными железобетонными коробками, без дверей, без лифтов, без балконов. То, что издалека представлялось окнами, на самом деле являлось технологическими отверстиями и нишами. Многие из них занимали сиберы; они сидели в светящихся ячейках, вывесив наружу конечности.
— Как будто огромный улей, — задрав голову, пробормотал Ларс.
— Что такое «улей»? — спросил у него Яр.
— Дом, где живут пчелы.
— А кто такие пчелы?
— Это такие очень маленькие птицы. И они кусаются.
Подобные объяснения запутывали еще больше, и Яр умолк, тем более что дыхания ему уже не хватало — так быстро они шли.
Херберт молчал, но так бойко крутил головой, что в шее в него похрустывало. Выражение безмерного удивления делало искусственное лицо сибера очень человечным, и сейчас оно казалось намного более живым, чем застывшая невыразительная физиономия Ларса.
— Теперь уже недалеко, — сказал проводник, присматриваясь к окружающим зданиям. — Если повезет, то оставшийся путь пройдем быстро. Другое дело — кольцо внешнее.
На подпирающих небо стенах перемаргивались буквы огромных реклам. «Зачем они тут, — рассеянно подумал Яр, — в этом мире без людей?» Среди знакомых названий, логотипов и слоганов попадались непонятные символы. Многие слова были написаны на неизвестном Яру языке, неизвестными буквами. Огненные знаки, вспыхивающие и повисающие прямо в воздухе, словно о чем-то кому-то сигнализировали. Широкие панно с бегущими строчками непрестанно меняющихся цифр, кажется, как-то влияли на движение сиберов. И Ларсу вся эта пестрая иллюминация как будто о чем-то говорила. По-крайней мере, он внимательно к ней присматривался.
Присматривался, делал какие-то выводы и приговаривал:
— Нам надо будет посетить одно место. Но прежде мы должны как следует отдохнуть, чтобы подготовится к дальнейшему путешествию. И надо измениться. Пока есть возможность. Да, измениться. Мне очень не нравятся эти ваши новые хурбы…
Они торопились, шли дорогой, не предназначенной для людей.
Сиберы уступали им путь.
А Яр засыпал на ходу.
Ларс был прав — отдохнуть было просто необходимо.
* * *
В мире, привычном Яру, это крохотное помещение, прилепившееся к подножию массивного небоскреба, наверное, было бы магазинчиком, где в меру чудаковатый художник выставлял бы на продажу предметы своего искусства, как то: особенным образом изувеченные корпуса сиберов, склеенные в сложную конструкцию комми, свитые из разноцветных проводов неприличные слова. Подобные уникальные вещи очень любила Алета. Она говорила, что в таких предметах чувствуется жизнь, душа человека, душа художника.
Художников на территории Концерна не было.
Помещение, которое Ларс выбрал для отдыха, предназначалось не для людей. Оно было темным, холодным и неприютным. Впрочем, разведенный на металлическом полу огонь несколько поправил дело.
Ларс и раньше здесь останавливался — на это указывало пятно копоти, оставшееся от прежнего костра, и приличный запас дров, сложенных возле одной из стен. Когда глаза Яра привыкли к сумраку, он разглядел на потолке один из тех символов, которыми проводник обозначал свой маршрут. Имелся здесь и тайник. За экраном разнокалиберных труб в дальнем углу Ларс припрятал кое-какую провизию и большой надувной матрас с названием крупнейшего в Оске аквапарка.
На матрасе они и устроились, предварительно скинув обувь. Херберт, конечно, сел рядом, на голый пол — восстанавливать потраченную энергию он мог в любом положении, в любых условиях.
Ларс открыл две банки извлеченных из тайника консервов, понюхал содержимое и объявил без особой уверенности:
— Есть можно.
Они перекусили, шевеля пальцами ног перед огнем и получая от этого процесса трудно выразимое словами удовольствие. Еда слегка их опьянила — то ли потому, что все же оказалась несвежей, то ли потому, что они были очень голодны.
На уровне пола располагалось крохотное, ничем не закрытое отверстие. Это был вход для обслуживающего данное место сибера. Он даже появился однажды, плоский и круглый, как пылесос. Сунулся было к огню, намереваясь устранить непорядок, но ругнувшийся Ларс ткнул его прикладом карабина и сибер, забавно подпрыгнув, ретировался.
Херберт засмеялся. Задал свой обычный вопрос:
— Хотите, я расскажу вам смешную историю?
Ему никто не ответил, и он сделал вид, что обиделся. Впрочем, ненадолго.
Яр клевал носом. Будь это место чуть комфортней, он давно бы уже спал. Но под боком, волнуя матрас, возился дурно пахнущий проводник, и неприятно поскрипывал запущенными сочленениями сибер-друг Херберт. Не давало расслабиться и неотступное чувство тревоги. Неясно было, чего ждать от этой тесной комнаты и какие сюрпризы готовит скорое будущее.
Изредка Яр все же проваливался в забытье, но лишь на секунду. Вздрагивая, он тут же приходил в себя, испуганно тер глаза руками и мучительно зевал.
Время загустело, и он ждал, когда же Ларс успокоится и разрешит отойти ко сну. Но отвернувшийся проводник все делал что-то, лениво разговаривая с Хербертом и перетрясая свою дорожную сумку.
В очередной раз, вынырнув из дремы, Яр увидел, как Ларс, запрокинув голову, медленно снимает с себя лицо.
Это выглядело так ужасно, что Яр решил, будто видит сон. Но проснуться у него не получилось.
Порванное лицо упало в огонь и затрещало, корчась.
Яр икнул.
Ларс быстро повернулся к нему.
— Я говорил, что надо меняться.
У него был совсем другой голос. И лицо — красное и опухшее, будто обваренное, совершенно незнакомое.
— Ну, чего ты не спишь? Говорю — отдыхай, пока есть возможность.
Яр дрожащей рукой показал на пузырящийся в огне лоскут:
— Это что?
— Это маска. Такие у сиберов вместо кожи, ты их видел, наверное, тысячи раз. У меня осталось еще десятка полтора разных. Лет на пять мне их должно хватить.
— Но зачем?
— Работа требует, — Ларс пожал плечами. — Возможно, я перестраховываюсь, но уж лучше испытывать некоторые неудобства, чем быть убитым хурбами.
— Ты же говорил, что не видишь их.
— Не вижу. Но кто знает, что им взбредет… — Ларс шлепал себя по губам, по щекам, яростно чесал лоб и скулы. — Видишь шрамы? Когда-то я делал пластические операции, но однажды доктора отказались меня резать, и мне пришлось носить эти маски. В некотором смысле так даже проще.
Он достал шприц, отломил предохранительный колпачок, приложил иглу к сгибу локтя и, закусив губу, сделал себе инъекцию.
— А это что? — спросил Яр, окончательно уверившись, что видит сон.
— Эта гадость меняет мой запах, — ответил Ларс. — Ты давай спи, а завтра мы сделаем тебе точно такой же укол. Есть небольшая вероятность, что это собьет хурбов со следа. Если, конечно, они все еще идут за нами.
— Так они находят нас по запаху?
— А вот этого никто не знает. Но лучше перестраховаться.
— Откуда у тебя все это? Я никогда не слышал, чтобы подобные вещи где-то продавались.
— Продавались? — Ларс ухмыльнулся. Теперь его мимика стала настоящей, живой. — Есть вещи, которые нельзя купить. Их можно только достать — здесь, на территории внешнего кольца. Концерн производит множество предметов, которые требовались нашим предкам, но совершенно не нужны нам. В небольших количествах производит, конечно, поскольку спроса нет. Но совсем производство не сворачивается. Думаю, это правильно и мудро… Спи. Не трать время на болтовню и не забивай себе голову…
В голосе Ларса опять послышались нотки превосходства, Яр, у которого еще оставалось множество вопросов, обиженно отвернулся. Через шесть секунд он уже спал, громко сопя, и видел во сне, как сосредоточенный Ларс учит Херберта правильно стрелять.
— Не надо так сильно давить на спуск. Нажимай на него плавно и легко. И почти сразу отпускай… Вот, уже лучше…
Возможно, это был не совсем сон.
Но Яр заподозрил это позже — когда им вновь довелось столкнуться с хурбами.
* * *
Он очнулся в темноте и не сразу вспомнил, где находится. Память включилась, когда он увидел светящееся отверстие, в которое опасливо заглядывал местный, похожий на пылесос сибер. Сферические глаза на тонких ребристых жгутиках сканировали вверенное ему пространство. Сибер пребывал в нерешительности: навести порядок он не мог, пока здесь находились люди, а заставить людей покинуть его территорию он не имел возможности. Сибер дергался взад-вперед, не зная, как разрешить случившийся казус. Костер погас. И, кажется, давно.
Было тихо, если не считать привычного уже производственного гула. Яр спросонок решил, что его тут забыли или специально бросили, Но испугаться он не успел — разглядел и спящего рядом Ларса, и застывшего в неестественной позе Херберта.
Яр поежился, перевернулся на другой бок, попробовал уснуть. Но сон теперь не шел. Хотелось есть, и чтобы еда была обязательно приличная, и обстановка приятная.
Представился зал ресторана: сверкающие, будто стелющие с потолка, люстры, белоснежные скатерти на кругах столиках, мягкие кресла под чехлами, кружащиеся сибер-официанты, негромкая музыка… Чего бы заказать? Антрекот, гулоп, паэлья, долма — что за волшебные слова!..
Яр проглотил горькую слюну и потянулся за своей сумкой. Кажется, там оставался пакет чипсов.
Хруст разрываемой упаковки разбудил Ларса.
— Что, уже день? — Проводник повернулся, приподнялся, и Яр увидел совершенно незнакомое, абсолютно чужое лицо. С отчаянной обреченностью он вдруг понял, что сошел с ума.
Чипсы рассыпались по грязному матрасу.
— Чего уставился? — буркнул Ларс, трогая рукой щеки и нос. — Криво, что ли, получилось? Вроде бы нормально натягивал.
— Нет. Не криво. — Яр облегченно выдохнул и потряс головой. — Это ведь маска?
— Маска, — сердито подтвердил Ларс. — Вчера же говорили на эту тему.
— Я… Я забыл… — Яр попытался улыбнуться. — Мне показалось, что это был сон.
— Показалось ему, — буркнул Ларс, спуская ноги на пол. Он сел, помассировал колени, покачал головой, хрустя шейными позвонками. Покрутил руками, размял кисти, зевнул и сказал: — Кажется, уже день. Ты, я гляжу, успел перекусить, а я еще не проголодался, так что выходим немедля. Вот только сделаем тебе укол.
Яр вспомнил про тонкий шприц с острой иглой, и ему стало дурно.