Книга: Голубка и ворон
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Кэсси

Сну придают слишком большое значение.

Во всяком случае, Кэсси пыталась себя в этом убедить, следуя в своем духовном воплощении за принцем-вороном по всему бальному залу. В действительности она была очень утомлена и из последних сил боролась с соблазном заснуть по-настоящему. Бальный зал был освещен так ярко, что слепило глаза. Непрерывное подрагивание крыльев и шелест развевающихся платьев грозили обернуться страшной головной болью, а в ушах звенело от несмолкаемого гула голосов.

Кэсси продолжала упорно пользоваться своей силой, обеспечивая себе незримое присутствие среди гостей. Потому что чем дольше она следовала за принцем, тем более заинтригованной становилась.

Поначалу она планировала всего лишь взглянуть одним глазком на роскошь, подношения и представителей разных домов. Потом она заметила, как от осознания, кем является Лиана, на переносице у принца-ворона появилась глубокая складка, и заинтересовалась такой реакцией. Обед оказался скукой смертной, и она совсем было собралась уйти, опасаясь, как бы глаза из орбит не выскочили от усердного закатывания в ответ на слишком явные ухищрения лучшей подруги добиться внимания принца-ворона, а потом она подслушала его разговор с королевой, которая называла сыном кого-то другого! Позже, когда он танцевал с Лианой – если эти телодвижения вообще можно назвать танцем, – то произнес слова, лишь подтвердившие ее подозрения касательно того, почему Лиана так рьяно вознамерилась сделать его своей парой.

Магия.

Кэсси не знала, какой магией наделен принц, но не сомневалась, что он обладает некой силой. Та гудела в его крови, пульсировала, такая явная, что удивительно, как это она раньше ничего не заметила.

«Всему виной недостаток сна», – со вздохом подумала Кэсси, продолжая незримо парить вокруг ворона. Бал, первое официальное мероприятие брачного турнира, подходил к концу, а завтра начнутся состязания. Они продлятся два дня, потом последует день тишины – для принятия окончательного решения, – и, наконец, утром объявят сложившиеся пары. Тогда-то для Кэсси начнется настоящая работа.

Отдохнет завтра.

Сегодня она слишком заинтригована, чтобы спать.

Когда стая воронов покинула хрустальный дворец, Кэсси последовала за ними, незримая, как призрак на ветру, пересекла город и оказалась в отведенных Дому Шепота гостевых покоях. Как только королева воронов и ее сын вошли, из теней появился еще один юноша, немало Кэсси удививший.

– Как все прошло? – спросил он надменным тоном, присущим только высокородному человеку. Этого само по себе достаточно, чтобы догадаться о том, кто он, а заглянув в его лавандовые глаза, Кэсси и вовсе перестала сомневаться, что он – тот самый сын, о котором говорила королева воронов, истинный Лисандер Таетанус. – Кого ты встретил?

Самозванец что-то проворчал и ушел, не удостоив настоящего принца ответом. Тот позволил ему это и с улыбкой повернулся к королеве.

– Все хорошо, матушка?

Она сморщила нос.

– Он сносно себя показал.

Уголки губ Лисандера приподнялись в усмешке. Он пребывал в хорошем настроении, которое королеве было не по силам испортить. Кэсси тут же поняла, что он ей очень нравится.

– Лучшая оценка, когда-либо вами данная.

Она фыркнула.

– Я устала, Лисандер. Ты уже дал понять, что тебе нет дела до моего мнения, следовательно, не имеет значения, что я думаю. На случай, если понадоблюсь, я буду в своих покоях. Мне нужно подготовиться еще к одному дню, во время которого придется выдавливать из себя улыбку, превращая в фарс одну из самых священных церемоний. Доброй ночи.

Его голова дернулась, будто от пощечины, и некоторое время он стоял, разинув рот, а королева тем временем выплыла из комнаты, шелестя пышной юбкой. Кэсси улыбнулась, видя, как он встряхивается, чтобы избавиться от удивления.

– Во имя Таетаноса, неужели никто не посвятит меня в подробности случившегося?

К принцу шагнула миниатюрная женщина и неловко положила руку ему на плечо.

– Рэйф привлек внимание принцессы Дома Мира.

– Дочери Аэтиоса? – поразился принц.

– Ее самой, – подтвердила женщина, снова отступив в тень. Она вытянула перед собой руки, будто желая показать, что не знает ответов на вопросы, отражавшиеся в его глазах.

Он пожал ей руку, и тут Кэсси заметила его правую ладонь – точнее, ее отсутствие, – и сразу обо всем догадалась. Вороны используют ложного принца, чтобы скрыть физическую неполноценность истинного, такую безобидную, что она далеко не сразу заметила, но фатальную для участия в брачном турнире.

– Мой мрачный братец? Ты уверена? – спросил принц, склоняясь к женщине, как будто это могло помочь ему понять, о чем она толкует.

«Брат?» – нахмурилась Кэсси.

Он не член королевской семьи, в противном случае тоже участвовал бы в состязаниях. Кэсси снова прокрутила в голове вымученный разговор мнимого принца с королевой, которая всеми силами давала понять, что он ей не сын.

«Возможно, он бастард покойного короля», – предположила Кэсси.

– Моей парой может стать сама Лиана Аэтионус? – недоверчиво пробормотал принц.

Кэсси замерла. Собственное любопытство обернулось кисло-горьким привкусом на языке. Вопросы растаяли в воздухе и пропали, оставив болезненный узел в груди, – еще одно предательство, с которым ей придется жить. Лиана понятия не имеет, что принц, с которым она познакомилась, не настоящий, а Кэсси ни за что ей об этом не скажет. В противном случае придется раскрыть и другие тайны, хранимые ею все эти годы, а они слишком важны, чтобы открыть их раньше времени, до того, как ее король будет готов. Нет, ей придется слушать болтовню подруги, имитируя улыбку, хотя внутри будто поселилась гниль. А когда правда выйдет наружу и мир Лианы распадется на куски – рано или поздно это непременно произойдет, – быть готовой собрать их.

Таково ее жизненное предназначение.

Лгать.

Вводить в заблуждение.

Причинять боль.

Кэсси поплыла прочь от принца-авантюриста и его восторженной улыбки, которая вдруг показалась ей весьма зловещей, от самозванца, заставившего ее лучшую подругу поверить в то, что может стать ее утешителем, и от интриганов-воронов, сумевших и ее опутать сетью своего заговора. Ее духовная сущность отпустила магию и, пролетев над городом, вернулась в тело. Не успела Кэсси открыть глаза, как услышала стук в дверь, легкое стаккато, не оставляющее сомнений касательно того, кто к ней явился.

Кэсси поморщилась.

Сложенными крыльями она прикрыла лицо, будто, скрыв стыд, сделает его менее реальным. Не помогло. Сев на постели и протирая глаза, чтобы прогнать остатки сна, она почувствовала тошноту и поморщилась. Где бы найти силы, чтобы встать и открыть дверь?

«Не имеет значения, – сказала она себе, закрывая глаза и проводя руками по щекам и волосам, чтобы убрать выбившиеся прядки. – Не имеет значения, кого она выберет себе в пару, потому что она королева из пророчества. Моя королева. Которая всех нас спасет. Ее пара находится в нижнем мире, который располагается ниже этого на пятнадцать тысяч метров, ожидает ее в Туманном Море. Совершенно не важно, что случится на этом брачном турнире. Не-су-щест-вен-но. Не о чем и беспокоиться».

Даже повтори Кэсси эту мантру миллион раз, ее сердце все равно упало бы при взгляде в сияющие глаза Лианы. Только правда могла бы облегчить ей душу.

«Еще несколько недель».

«Еще несколько недель, и все это закончится».

«Еще несколько недель – и моя миссия завершится».

«Еще несколько недель…»

– Кэсси, ты ни за что не поверишь в то, что случилось, – не удосужившись поздороваться, сразу же начала Лиана. Ворвавшись в комнату подруги, она плюхнулась к ней на кровать, драматично разметав крылья и расслабив мышцы.

Глядя на принцессу, Кэсси пыталась стряхнуть с себя ложь и чувство вины и снова стать частью жизни, происходящей в то время, как она бодрствует.

– Не сомневаюсь, что ты мне сейчас сама все расскажешь.

Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

ligiodinee
buy chloroquine phosphate