Книга: Штормовой прилив
Назад: 13. Сребротуман
Дальше: 15. Хьелльрунн

14. Стейнер

– Мне казалось, план был – отправиться по маленьким городам и деревушкам, чтобы распространять новости и подстрекать к восстаниям, – заметила Кристофин.
– Всё верно, – согласился Стейнер. – Обязательно так и поступим. – Он натянул капюшон, чтобы спрятаться от нескончаемого моросящего дождя. – Но сейчас я буду счастлив просто укрыться от непогоды.
Две недели они пробирались по унылым окрестностям Свингеттевея вдоль Великого Западного леса в надежде остаться незамеченными. Иногда им удавалось поймать зайца, а при особой благосклонности богинь и кабана, однако чаще всего еды им едва хватало. Деревья молчаливо наблюдали за путниками, а ветви елей служили укрытием от холодных северных ветров.
– Пока же мы не встретили ни души с тех пор, как оставили баржу, – проворчала Кристофин, в её голосе отчётливо слышалось нетерпение.
– Знаю, но скоро мы окажемся в Империи, и тогда всё изменится.
– Всё переживаешь из-за того, что случилось в таверне на реке? – спросила она. – В следующий раз слушатели могут оказаться более дружелюбными.
Стейнер вздрогнул, вспомнив неудачную попытку привлечь внимание громил в баре к своей истории.
– Я непременно попытаюсь снова, и на этот раз заставлю меня выслушать. – Невзирая на эти слова, чувствовал себя Стейнер всё более неуверенно. – Кроме того, люди и так болтают. Хозяин пустит слух о Владибогдане и драконе, и молва о пленных детях разойдётся по всем городам.
– Да, но разве не ты должен рассказывать об этом? – удивилась Кристофин. – В конце концов, именно ты освободил всех.
– Вот доберёмся до следующего городка, – хмуро кивнул Стейнер, – и я снова попытаюсь, обещаю.
Холодный ветер хлестал по верхушкам деревьев и заставлял развеваться плащи. Лес, мимо которого они так долго держали путь, наконец закончился. Марек ушёл вперёд почти на полмили и теперь ждал их на холме. Невозделанная земля тянулась между лесом и озёрами, являясь пограничной территорией.
– Потому что, если боишься говорить с людьми, – продолжила Кристофин начатый ранее диалог, – я могла бы помочь. Могла бы рассказывать вместо тебя.
Охваченный волной раздражения, Стейнер покачал головой.
– Сказал же, я сам с ними пообщаюсь!
– Я лишь хочу помочь, – тихо проронила Кристофин. Краткость её ответа ясно демонстрировало, что девушка обиделась.
– Знаю. Но это я дал обещание Кими, и выполнять его тоже нужно мне.
Марек, стоя на холме, махнул им, чтобы поспешили. Разговор пришлось отложить, но раздражение так и навалилось на сердце Стейнера тяжёлым грузом. Дальше они шли в тишине, но даже если отец и заметил возросшее напряжение, то вмешиваться не стал.
– Перед нами граница, где провинции Империи Карелина и Виролантия переходят в Свингеттевей, – объяснил Марек. – А вот это, – он указал на кучку маленьких чёрных точек, блуждавших вдоль почти неразличимой траншеи, – патрулирующие границу имперские солдаты.
– А вон там… – Кристофин махнула на скопление невзрачных зданий. – Наша возможность обсохнуть и съесть что-то помимо зайчатины или кабанины.
Переведя взгляд на крошечный посёлок, Стейнер поджал губы – вспомнил, что придётся разговаривать с местными жителями.
– Границу охраняют всего пятеро, – заметил Стейнер, пытаясь через пелену дождя сосчитать имперских солдат. – Если мы застанем их врасплох… – он поймал суровый взгляд Марека и осёкся.
– Шансы явно не в нашу пользу, – заявил отец. – Лучше пойдём в город и попробуем отыскать людей, которые заинтересуются нашими новостями. Может, история о Владибогдане уже добралась и досюда. – Марек погрозил пальцем. – На рожон лезть не станем.
Стейнер с грустью вздохнул: он бы предпочёл сразиться с солдатами, а не завоёвывать внимание завсегдатаев трактира.
– Пойдёмте же, – позвала Кристофин с проблеском надежды во взгляде. – Следует отыскать хорошую таверну с большим камином.
* * *
Деревушка представляла собой поселение на пересечении дорог, в центре которого располагались площадь и разбросанные тут и там дома из потемневшего дерева. Строения покрывала осыпающаяся штукатурка, а на соломенных крышах виднелся мох и помёт.
– Добро пожаловать в Империю со всеми её богатствами, – усмехнулся Марек.
– Что ж, Циндерфел теперь не кажется таким уж невзрачным, – заметил Стейнер.
– Так это Карелина или Виролантия? – спросила Кристофин.
– Ну, вообще-то, – встрял в разговор местный житель, сгорбившийся в дверном проёме неподалёку, – ни то ни другое. Мы находимся прямо на границе.
– А название у этой деревушки имеется? – поинтересовался Стейнер, которого высокомерный тон мужчины вынудил крепче сжать кувалду.
– А разве вы не знаете, где находитесь? – Горожанин вышел на улицу, которая, судя по всему, была главной. Лысеющий и узкоплечий, он выглядел немного моложе Марека, а вытертый серый плащ цветом почти не отличался от бледного лица. – Весьма необычно.
– Если бы знали, не стали бы спрашивать, – отрезала Кристофин.
– Глупо отправляться в путешествие, не ведая, куда путь держишь, – усмехнулся мужчина.
– Мы направляемся на восток, – заявил Стейнер. – Пойдёмте. Не стоит тратить время на пустые разговоры с недоумками.
– Жаль, таверна переполнена, – ответил горожанин, широко улыбнувшись. – Битком набита имперскими солдатами. Солдатами, которые ищут людей. Людей, идущих с запада…
Марек скинул капюшон и сердито уставился на собеседника.
– Я знаю, что это Тристбир.
– Ах, вон оно что! Один из вас всё же не такой дурак!
– Мы идём на другую сторону Виролантского озера, чтобы повидаться с моей сестрой. Она уже несколько недель страдает от лихорадки. Мой сын и его жена никогда прежде не странствовали, а потому знают местность не так хорошо, как вы.
– Ах, никто не сравнится со мной в знании местности, – похвастался горожанин. – Я живу здесь дольше, чем…
Но Марек уже шагал прочь.
– Зачем вы наговорили ему всё это? – удивилась Кристофин.
– Теперь он думает, что знает кое-что о нас, – объяснил Марек. – Мы больше не таинственные незнакомцы. Мы теперь ничем не примечательны, а люди, как вам известно, о непримечательном не сплетничают.
– А я уже собирался выбить ему зубы, – фыркнул Стейнер.
– Знаю. И тем самым обратил бы на нас внимание. – Отец нахмурился. – Что с тобой, сын? Раньше ты не поддавался на провокации недалёких людей.
Стейнер пожал плечами, стараясь не думать о выступлении перед толпой, которая не станет слушать его или, что ещё хуже, не поверит.
– Просто замёрз, – соврал он. – Замёрз, устал и проголодался.
– Ну, сегодня лучше тебе и не станет. Нам нельзя здесь оставаться. Не тогда, когда имперские солдаты рыскают по округе.
* * *
Погода, как и настроение Стейнера, за последние несколько дней не улучшилась. Только достигнув высоких сосен бора Карелины, беглец Владибогдана немного расслабился.
– Не люблю разгуливать на открытой местности, – признался он в тот вечер, когда путники остановились на ночлег и развели огонь. – Пешие, которых видно издалека, становятся лёгкой добычей для всадников.
– Для Охранцев, хочешь сказать? – уточнила Кристофин.
Стейнер кивнул.
Солнце уже клонилось к горизонту, и по земле протянулись длинные тени.
– А что не так с Охранцами? – раздался голос из леса.
На мгновение Марек, Стейнер и Кристофин уставились друг на друга, после чего резко подскочили на ноги и схватились за оружие.
– У них есть сила, – послышался неподалёку второй голос.
– И чуть-чуть души.
Из леса появилась тень, подошла к скудному свету костра и предстала перед гостями во всей красе: высокий, даже выше Марека, худощавый мужчина с рыжеватой неопрятной бородой и грязной повязкой, закрывающей один глаз.
– Приветствую, – поздоровался Стейнер.
– От Охранцев бежите? – спросил одноглазый. – Интересненько, да, Нильс?
– Весьма, весьма, – ответил второй мужчина, выйдя из-за деревьев. Он был моложе, с более тёмной кожей и крепким телосложением. – У меня бывали проблемы с Империей, но вот с Охранцами – никогда. Звучит серьёзно.
Из леса на свет костра вышли ещё несколько мужчин, одетых в грязные плащи, рваные сапоги и штаны. Все они были вооружены.
– Стейнер, – прошептала Кристофин. – Мы окружены.
Насчитав около дюжины разбойников, тот кивнул в ответ и крепче сжал кувалду.
– Вижу, вас тут целая ватага. И что теперь? – спокойно поинтересовался Марек.
– Теперь? – Одноглазый, который был, по-видимому, главарём банды, шагнул вперёд. – Пригласим вас на ужин!
– У нас есть выбор? – вмешался Стейнер.
– Нет, – ответил Нильс. – Выбора у вас нет.
Стейнер и Кристофин собрали вещи, а Марек затушил костёр.
– Что будем делать? – тихо спросил у отца юноша.
– Вариантов у нас не так много, – шепнул тот. – Если повезёт, выберемся живыми, правда с пустыми карманами.
– Давайте там, и незачем строить такие кислые мины! – окликнул их бандит по имени Нильс.
Оружие разбойники не отобрали, но окружили пленников, держа дистанцию в двадцать футов.
– И что же привело вас в мою прекрасную страну? – полюбопытствовал Нильс тоном светской беседы.
– Мы держим путь на восток, – ответил Стейнер.
– Я спрашивал не тебя. – В ту же секунду выражение лица Нильса стало каменным. Он кивнул на Кристофин. – Ты. Что вас сюда привело?
– Всё равно же не поверите, если расскажу. – Она раздражённо вздохнула.
– Похоже, кое-кто любит говорить загадками, Эйнар! – крикнул Нильс, улыбаясь.
– Ага. – Главарь кивнул и почесал глаз под повязкой. – Говори, девочка, мы тебя выслушаем, и плевать, насколько странная твоя история.
– А если я скажу, что мы прибыли прямиком из самого Нордвласта, самого дальнего там северного города?
– Думаю, вы сейчас жалеете, что не остались на родине, – усмехнулся Нильс.
Разбойники разом расхохотались.
– Нам пришлось – выбора не оставалось, – продолжила Кристофин. – Наш город узнал правду о Владибогдане, а Империя уничтожит каждого, кому ведомы их секреты.
Бандиты собрались в круг и о чём-то вполголоса посовещались, после чего их главарь, Эйнар, заговорил:
– Никогда не слыхал о Владибогдане.
– Это остров, – пояснила дочь трактирщика, заметив, что привлекла их внимание. – Тайное место Империи, куда отвозят детей с колдовскими метками. Стейнеру удалось оттуда сбежать, и теперь он хочет спасти всех нас.
– Ха! Секретные острова и запретное колдовство, – усмехнулся Нильс. – Сказка становится всё лучше и лучше. Давай, девочка, продолжай.
Они продолжили путь дальше в лес, сделав остановку лишь для того, чтобы зажечь фонари.
– Империя по ошибке забрала моего мужа, полагая, что у него колдовская метка. В спешке они упустили его сестру, которая как раз и обладает великой мощью.
«Муж?» – одними губами произнёс Стейнер, на что Кристофин пожала плечами.
– И где же сестра сейчас? – Нильс надеялся обнаружить несостыковку в истории.
– На все вопросы отвечу позже! – Девушка хитро улыбнулась. – За несколько месяцев пребывания в плену Стейнер выяснил, что Зоркий хочет забрать сестру и поджечь город. Зоркий по имени Ширинов, который носил улыбающуюся серебряную маску.
– Ширинов, говоришь? – переспросил Эйнар. За время похода он оказался совсем близко от путешественников.
– Отец Стейнера, Марек, которого ты видишь перед собой, подарил своему сыну волшебную кувалду, которой Стейнер и одолел Ширинова на обледенелом пляже, пока вокруг буря бушевала, а небеса сотрясались.
– Сцена, достойная саг! – восхитился Нильс. – А этот Ширинов оказался достойным противником?
– Зоркие намного сильнее, чем кажутся, однако я сомневаюсь, что вы поверите в эту часть истории. Кроме того, это один из величайших секретов Империи.
– Ха! – Помощник главаря ухмыльнулся. – А девчонка хороша. Отдаю ей должное – эта история захватила меня, как рыбку на крючок.
Кристофин ответила улыбкой.
– Детей, которых ежегодно забирают на остров, готовят стать Зоркими, чтобы служить Империи, скрывая, однако, свои способности.
Разбойникам потребовалось время, чтобы переварить информацию. Некоторые из них принялись обмениваться комментариями друг с другом и перешёптываться в сгустившейся ночной тьме.
– Так вот, Стейнеру пришлось принять на себя все удары магии и сразиться с Зорким, чья кожа могла обращаться в камень.
– Но как же кувалда… – начал Эйнар.
– Именно ей он и победил Ширинова, – согласилась Кристофин. – Каменная кожа – отличная защита от ножей и мечей, но молот – совсем другое дело.
Они достигли поляны, по которой были разбросаны кастрюли и сковородки. В центре виднелся врытый очаг с вертелами, а совсем рядом находился полуразрушенный дом, крышу которого покрывала парусина в попытках оградить жилище от дождя.
– Поэтому вас ищут Охранцы? – поинтересовался Эйнар.
– Отчасти, – согласилась Кристофин. – Но ещё и потому, что муж помог похищенным детям сбежать с острова и освободил драконов.
– Драконов? – изумился Нильс. – Каких драконов? – Его насмешливый тон сменился искренним интересом.
– Давайте разожжём костёр, и я поведаю вам всю историю, включая те моменты, которые я пропустила. Хотя муж смог бы рассказать гораздо интереснее. В конце концов, это его история. – Кристофин сжала руку Стейнера и улыбнулась.
Тот сумел выдавить ответную улыбку, ощущая, как к горлу подступает дурнота.
* * *
Стейнер очнулся от страшной головной боли и сухости во рту. Он едва мог пошевелиться, но отчаянно жаждал глотнуть воды.
– Фрёйа милостивая, что случилось? – простонал он.
Кристофин пододвинулась так, что её холодный нос уткнулся в ухо возлюбленному, и усмехнулась.
– Похмелье.
– Что? Как?
– Оказывается, двое из наших новых друзей потеряли на Испытаниях детей. Я не знаю, когда это произошло, но они поняли, что я не выдумываю.
– И мы не мертвы? – Стейнер прижал пальцы к вискам, чувствуя себя отвратительно.
– Я – нет, – ответила Кристофин. – А вот ты – кто знает. Немало людей из Нордвласта умирают от отравления водкой.
Открыв глаза, Стейнер понял, что для ночёвки им предоставили отдельное место в ветхом доме. Он медленно, с трудом поднялся на ноги и вышел на улицу, кряхтя как старик. Кристофин с улыбкой взяла его под руку.
Разбойники до сих пор сидели у костра. Некоторые из них заснули прямо на своих местах и храпели на все голоса. Тусклый свет постепенно начал пробиваться на поляну сквозь ветви деревьев, впервые за долгое время не шёл дождь.
– Ты действительно убедила банду разбойников не убивать нас, рассказав историю? – Стейнер недоверчиво покачал головой.
– Не просто историю. А твою историю. – Кристофин с любовью посмотрела на него, испытывая неподдельную гордость. – Нашу историю.
– Так всё и было! – весело закричал Нильс. Стейнер вздрогнул и пробормотал под нос проклятие. – Плохое самочувствие, наездник? – Разбойник похлопал его по плечу. – Кто бы мог подумать, что драконы всё ещё живы, а?
Стейнер бросил быстрый взгляд на подругу.
– Ты действительно рассказала им всё
– Мы рассказали, – поправила она.
Марек и Эйнар тоже сидели возле костра. Главарь банды иногда зачерпывал кашу из большого горшка, но всё внимание сосредоточил на собеседнике. Они о чём-то негромко, но увлечённо разговаривали.
– Отец? – тихо позвал Стейнер, не желая мешать.
– Отличные новости! – с улыбкой воскликнул Марек. – Эйнар и его люди согласились проводить нас через лес до горного перевала, который ведёт в Славонскую провинцию.
– Проводить? – Стейнер указал на разбойников, усердно готовящихся к походу. – Как ты этого добился?
– Скажи спасибо Кристофин! Она и волка может уговорить поделиться добычей!
Юноша открыл рот, но Марек уже отвернулся, чтобы обсудить предстоящий путь с Эйнаром. Дочь трактирщика тем временем продолжала пояснять некоторые моменты произошедшего на острове Нильсу, заставив Стейнера чувствовать себя бесполезным и мучиться похмельем.
Назад: 13. Сребротуман
Дальше: 15. Хьелльрунн