Некоторое время я работала в двух японских семьях. Одна семья жила на четвертом этаже, а вторая – на девятом, мальчишки ходили в один класс, а мамы дружили. В одной меня встречала на входе вся семья, на пороге меня уже поджидали уютные тапочки, а во время занятий хозяйка дома приносила поднос, на котором для ее детей всегда стояли стаканы с водой, а для меня чашка ароматного кофе с сахаром в индивидуальных пакетиках и лежала шоколадная конфетка. В другой семье на пороге меня так же встречали семья и тапочки, а вот на подносе кофе был всегда в большой кружке, с молоком, на блюдечке – домашняя выпечка. Если было какое-нибудь японское печенье, меня им тоже непременно угощали.
В какой-то момент меня начал интересовать вопрос сахара, предложенного к кофе: почему в одном доме мне сахар предлагают, а в другом нет, неужели из-за молока? И почему мне никогда не предлагают чай?
Когда мы с Марией, вторым преподавателем, оказались в гостях у нашей японской семьи, манера подачи аперитива не вызвала у меня удивления. Первым делом мы прошли в гостиную, где на низком кофейном столике располагались закуски в европейском стиле. Японская семья разместилась на подушках на полу, а нам предложили либо присесть на диван, либо тоже на подушки. Когда все устроились по своему вкусу, хозяин дома предложил на выбор минеральную воду, сок или нефильтрованное пиво. Сказал, что это любимый сорт его жены в Европе. Сорок минут прошли в теплой атмосфере за дружеской беседой на разные отвлеченные темы. Затем мы переместились в столовую за высокий круглый стол, где нас ждала смена блюд японской кухни, а из напитков на выбор белое или красное вино, или же коктейль. Я первый раз попробовала суши-торт, приготовленный Юко. Некоторые из ингредиентов для него, как, например, маринованный корень лотоса, она сама привезла из Японии, в России он считается деликатесом и его тяжело достать. Затем мы следили, как ее муж готовил основное блюдо, окономияки, и попутно рассказывал, что оно сейчас крайне популярно у современной японской молодежи, которая не хочет тратить много времени на соблюдение церемоний в ресторанчиках, предпочитает стритфуд. Завершили вечер игрой в настольный теннис в гостиной, затем чаепитием с уже полюбившейся мне домашней японской выпечкой.
Обычно у экспатов, которые возвращаются в свою страну, принято устраивать подобные вечеринки с национальным колоритом. Но из-за того что раньше японцы жили в довольно маленьких домах большими семьями, у них не было привычки, а соответственно, и установленных правил приглашать друзей в дом. Вместо этого в Японии стоит приглашать на совместные посиделки куда-нибудь в бар или ресторан. Этим и объясняется такое огромное количество подобных заведений в крупных городах.
Вместе с популяризацией западной культуры и возможностью переселиться в более просторные дома японцы постепенно начали приглашать людей в дом. Но это скорее относится к гостям-иностранцам, нежели к соотечественникам. Да и редко где пожилая пара в Японии решится пригласить к себе в дом кого-либо из близких знакомых. Традиции все еще слишком крепки.
Но если вас все же пригласили в дом, следует помнить, что правила этикета при посещении во многом совпадают с западными, независимо от того, выполнен ли интерьер в японском или западном стиле. Хотя в традиционных комнатах принято сидеть на матрасах-татами, а закуски или основные блюда сервируются на низком столике.
Обычно передняя дверь раздвижная и звонок отсутствует, хотя иногда над входом вешают колокольчики, которые извещают о приходе гостей, поэтому следует самому открыть дверь и пройти внутрь в небольшой вестибюль, который носит название «гэнкан». Это нечто среднее между крыльцом и прихожей. Чтобы оповестить о своем присутствии, достаточно довольно громко произнести: «Гомен кудасаи!», близкое по значению к «Прошу прощения!»
Если вы пришли в верхней одежде: пальто, шляпе или перчатках, то следует снять их до того, как хозяин дома выйдет поприветствовать вас. Обычно в гэнканах есть место для размещения зонтов и вешалки для одежды. А если этого не предусмотрено, то необходимо передать пальто хозяину дома, если он предложит, в противном случае пронести свои вещи с собой в комнату. Так как ожидается, что все гости будут сидеть лицом к центру комнаты, к столу, то верхнюю одежду следует сложить и положить к стене у себя за спиной.
Традиционно пол в гэнкане ниже, чем в остальных помещениях, примерно на пятнадцать сантиметров, а пол – плиточный или бетонный и имеет свое название – татаки. Это необходимо для того, чтобы не заносить в основное помещение грязь, пыль или мусор с улицы. И в домах в японском стиле, и в современных апартаментах европейского образца японцы снимают уличную обувь. Как только вы сняли обувь и разместили ее носками к входной двери, на татаки уже становиться не следует. Хозяин оставит для вас тапочки или «увабаки», домашнюю обувь, чтобы вы могли переобуться. Раньше японцы не носили обувь на шнурках, да и сейчас они снимают ее, не развязывая, а при обратном процессе пользуются длинной ложкой для обуви. Поэтому в гэнканах редко можно встретить пуфик для обуви. Хотя в школах и сэнто можно увидеть гэнканы с запирающимися шкафчиками и полки для обуви. Но если вы боитесь потерять равновесие или упасть, вполне допустимо присесть на край гэнкана и не спеша снять ботинки. Тапочки следует надевать, только когда вы оказались на деревянном полу основного помещения. Обычно их не носят в помещениях с соломенным полом и снимают при входе в комнату. Но если же пол деревянный или на нем в западном стиле находится ковер, то тапочки можно оставить на ногах.
В комнате с татами вам предложат разместиться на специальной подушке для сидения «дзабутон». Традиционно японцы сидят, подогнув ноги под себя, но из-за сложности длительного соблюдения этой позы мужчинам допускается сидеть со скрещенными ногами, а женщины сидят, поджав ноги на одну сторону. В некоторых старых домах нет центрального отопления, и если посещение гостей выпало на зимний период, их рассаживают вокруг «котацу» – стола, накрытого «футоном», своеобразным японским матрацем, или же тяжелым одеялом. Современные котацу оснащены электрообогревателем, а в старые времена использовались решетки с углем или грелки с горячей водой, Сверху на футон кладется столешница для удобства, а ноги и нижнюю половину туловища укрывают свободным краем футона.
Существует определенный этикет рассадки. Центральным элементом комнаты выступает традиционный альков «токонома», находящийся в углу, наиболее отдаленном от двери. Ни в коем случае нельзя класть вещи, пальто, сумки или пепельницу на этот альков. Место рядом с «токонома» считается наиболее почетным, и занимать его без приглашения хозяина дома считается крайне невежливым. А если вам его предложили, хорошим тоном считается как минимум один раз это предложение отклонить.
Как только все гости займут свои места, хозяин дома подает напитки, такие как чай, кофе, пиво или коктейли, и закуски, ну или же фрукты. Многие японцы прежде чем принимать у себя в гостях иностранцев, уточняют заранее, какие блюда национальной японской кухни те предпочитают. Беседа за столом может проходить в любом русле, но, как и везде, не следует обсуждать спорные темы.
Даже если вы не сильны в плане соблюдения японских церемоний или боитесь в них запутаться, это не повод расстраиваться. Просто следуйте всем указаниям хозяина и не забудьте заранее приобрести подарок для него или хозяйки дома. Фрукты, цветы или что-либо из дорогого алкоголя прекрасно для этого подойдут, но если у вас есть для них экзотические сладости вашей страны/города/региона, например, алтайский мед, канадский кленовый сироп, козинаки или халва, чурчхела, а может, и турецкие пишманье, то лучшего и не придумаешь. Они очень любят новые и необычные вкусы. Подарок следует вручать сразу, когда заходите в комнату, и обязательно двумя руками.
И помните, для них ваш приход в их дом вызывает такое же любопытство и интерес, как и у вас.