Книга: Книжная жизнь Нины Хилл
Назад: Глава 26. в которой Нина встречает легендарного покемона в человеческом обличии
Дальше: Глава 28. в которой ситуация выходит из-под контроля

Глава 27

в которой Нина доставляет письмо

Лидия жила в Санта-Монике, что при обычных обстоятельствах уже само по себе было достаточно веской причиной, чтобы ее избегать. Однако сейчас у Нины появилась миссия, поэтому на следующий день она второй раз за неделю пересекла шоссе 405 и медленно проползла по Олимпийскому бульвару.

Санта-Моника – отдельный город, хотя между ними с Лос-Анджелесом нет границы и они плавно переходят друг в друга. Здесь даже погода своя. Туманнее, прохладнее, такая, знаете, более морская. У Санта-Моники есть ярые почитатели, питающие к восточной части Лос-Анджелеса то же презрение, с которым Нина относилась к западной. Поскольку в большинстве своем они были богаче, более категоричны в своих суждениях и ни о чем другом не думали, кроме мета и промываний кишечника, Нину не заботило их мнение.

Лидия жила на 16-й улице, в славном спальном районе, который наверняка выбрала, чтобы положить конец миру и спокойствию соседей. Нина собиралась бросить послание в щель для писем и немедленно удалиться, но едва она приблизилась к двери, как та открылась и Лидия предстала на пороге.

– Ты пришла меня убить?

Нина остановилась на середине дорожки. У этой дамочки точно были не все дома, но она не могла не восхищаться тем, как хладнокровно та вышла навстречу потенциальной смерти.

– Да, Лидия, – ответила она. – Я убью тебя этим смертельно опасным конвертом, а потом попирую твоими внутренностями.

– Бумага на самом деле очень крепкий материал, если ее правильно сложить.

– Я в курсе. Есть такая штука, как углеродная бумага, она прочнее стали.

Лидия прищурилась, глядя на Нину:

– Откуда ты знаешь?

– Я умею читать, – Нина подняла письмо. – Но это всего лишь обычный конверт, он не отравлен, и в нем нет взрывчатки. Я нашла его в машине, которую мне оставил твой дед, и оно адресовано тебе, – она пожала плечами. – Я всего лишь посыльный, так что, пожалуйста, не стреляй в меня.

На пороге рядом с Лидией появился кот. Решив позлить хозяйку, он вышел поприветствовать гостью. Это был очень дружелюбный кот, похожий на леопарда.

– Бенгалец? – спросила Нина, нагибаясь, чтобы погладить его по голове.

– Да, – ответила Лидия, наблюдая от двери.

Коту надоело, что его гладят, поэтому он сел у ног Нины и стал умываться.

– Как его зовут?

– Евклид.

– Создатель геометрии?

– Нет, Евклид О’Хара, разносчик пиццы из Монтаны, – фыркнула Лидия. – Конечно, отец геометрии, – внезапно она повернулась, чтобы уйти в дом. – Заходи.

Нина пошла к двери.

– Захвати кота, – донесся из дома голос Лидии, но кот уже шел сам. Коты терпеть не могут, когда что-то происходит без них.



Прихожая в доме Лидии была темной, зато вела в большую солнечную комнату в глубине дома, зайдя в которую, Нина застыла. По всем стенам тянулись книги, лежали стопками на больших столах. Книги были открыты на письменном столе, громоздились на полу, а две даже лежали раскрытыми на подлокотниках кресла, казавшегося потенциально таким же уютным, как кресло Нины.

– Вау, – сказала Нина и чуть не добавила «Похоже, тебе нравятся книги», но остановила себя, потому что именно так люди обычно говорили, когда заходили к ней домой, и ее это раздражало.

Лидия, повернувшись к ней, заметила, как она таращится на полки с открытым ртом.

– Мне нравятся книги, – сказала она. – Но не нравятся люди.

– Мне тоже.

Лидия покачала головой:

– Неправда. Ты уже лучше общаешься с моей семьей, чем я, хотя только что с ними познакомилась. Может, ты и застенчивая, может, и интроверт, но люди тебе нравятся.

Нина открыла рот, чтобы возразить, потом закрыла. Возможно, Лидия права.

– Настоящий мизантроп, – продолжала Лидия, – ненавидит и не выносит людей, но я их не ненавижу. Мне они просто не очень нравятся, точно так же, как меня не прельщают устрицы. К сожалению, людей избежать труднее, чем устриц.

Нина понимающе кивнула, слабо улыбнулась и протянула конверт. Лидия приблизилась, чтобы его взять.

– Спасибо.

Последовала пауза, после чего Нина спросила:

– Ты не собираешься его открыть?

Лидия посмотрела на свою тетю долгим взглядом, потом опустилась в кресло с двумя открытыми книгами. Нина села на диван, и Евклид, запрыгнув, устроился рядом с ней.

– У тебя есть кот? – спросила Лидия.

– Да, – ответила Нина. – Его зовут Фил.

Лидия ничего не ответила, только вздернула бровь точно так же, как делала Нина. Нина повторила жест, и внезапно Лидия рассмеялась.

– Вынуждена признать, мы все-таки родственницы. Ты любишь читать, любишь кошек, явно увлекаешься бесполезными фактами и поднимаешь бровь точно так же, как я, – она посмотрела на конверт. – Не знаю, зачем мне его открывать. В нем не может быть ничего, что будет мне небезразлично.

– Может, там крутой рецепт бананового хлеба.

Лидия фыркнула:

– А может, бомба.

– Зачем твоему дедушке посылать тебе бомбу?

Лидия посмотрела на нее уничижительным взглядом.

– А зачем ему оставлять мне рецепт бананового хлеба?

Нина пожала плечами:

– Может быть, он извиняется.

– За то, что был отстойным дедушкой? Хороша ложка к обеду, ты так не считаешь? Если только там не маховик времени Гермионы вместе с обещанием в этот раз уделять мне внимание, то это всего лишь бумага.

– Разве тебе не хочется прочитать, что он пишет?

– Не хочется, – ответила Лидия, но открыла конверт и высыпала содержимое себе на колени. Какое-то время молча разглядывала его, потом подняла открытку на день рождения.

– Я подарила ее ему, когда мне было лет десять, – она подняла браслет дружбы из красной и желтой нитей. – А это – гораздо позже, – наконец она взяла свернутый лист бумаги и развернула его.

– «Дорогая Лидия, – прочитала она. – Если ты это читаешь, боюсь, что я уже умер».

– Хм, – сказала Нина. – В моем письме говорилось то же самое.

Лидия посмотрела на нее поверх листка.

– Ну, в обоих случаях это правда, – прокомментировала она и продолжила читать: – «Ты всегда была самой умной из моих внучек и внуков и больше всех меня нервировала. Мне казалось, ты видишь меня насквозь, видишь, какой ничтожный я человек, и осуждаешь за это. Теперь мне кажется, что я ошибался, и я не могу выразить, как сожалею, что не узнал тебя получше. Ты особенный человек, Лидия, и надеюсь, ты сможешь меня простить. Понимаю, наверное, ты скажешь, что хороша ложка к обеду, и будешь права. Но это единственное, что я могу сделать, потому что никому не под силу вернуться назад во времени. Конечно, кроме Гермионы».

Лидия посмотрела на Нину и почувствовала, что у нее дернулся рот.

– Жутковато.

Нина пожала плечами:

– Люди постоянно приводят примеры из книг. Что тут такого?

Лидия продолжила читать:

– «Кстати, вы с Ниной наверняка поладите. Вам нужно поужинать вместе. Я положил в конверт подарочный сертификат в «А.О.С.». Надеюсь, этот ресторан еще существует и вы с Ниной сможете стать друзьями».

Лидия, нахмурившись, посмотрела на Нину.

– Даже после смерти остается чертовым манипулятором. Удивительно, что люди всю свою жизнь ведут себя, как сволочи, а потом думают, что стоит попросить прощения и все плохое исчезнет. Хотя, конечно, «А.О.С.» – очень даже хороший ресторан, – Евклид оставил Нину и перебрался на колени к Лидии. – Он бросил маму с ее сестрой, когда они были совсем маленькими, и маму это совершенно уничтожило. Моя бабушка просто ведьма, ты заметила?

Нина кивнула:

– Не то чтобы это так бросалось в глаза, но да, я заметила.

– Она испортила жизнь маме, мама испортила жизнь мне, а теперь я порчу жизнь другим людям, и, возможно, пора этому порочному кругу прерваться, – она вздохнула. – Просто люди кажутся мне такими…

– Страшными? – с сочувствием спросила Нина.

Лидия окинула ее долгим взглядом.

– Нет, – ответила она. – Ужасно раздражающими и очень забавными, когда их мучаешь.

– А, – ответила Нина.

Внезапно Лидия порвала письмо Уильяма в клочья и подбросила их в воздух.

– Ну хватит о дедушке, – ухмыльнулась она. – Чаю?



Позади дома Лидии был широкий полукруглый сад. Сидя там с чашкой превосходного чая, Нина осторожно улыбнулась.

– Чем ты занимаешься? – она махнула на дом со всеми его книгами. – Ты учительница?

Лидия покачала головой.

– Нет, я работаю на корпорацию «РЭНД». Знаешь такую?

Нина кивнула.

– Основанный компанией «Дуглас Эйркрафт» международный исследовательский центр новых вооружений, из которого вышло более тридцати нобелевских лауреатов, – она помолчала. – Название «РЭНД» на самом деле означает «исследования и разработки», – она снова помолчала, колеблясь. – Вообще я немножко одержима «РЭНД», потому что у них все так секретно и наверняка есть комната с большой картой на полу, а на ней – огоньки и крошечные модели.

Лидия снова рассмеялась:

– Могу тебя сводить, если хочешь.

– Правда? Там есть комната с картой и крошечными моделями?

– Нет, но там вполне пристойный кафетерий.

Евклид вышел на середину лужайки и разлегся, чтобы все могли им восхититься.

Нина спросила:

– Чем ты занимаешься в «РЭНДе»?

– О, это очень интересно, – сказала Лидия. – Изучаю статистику мирового дорожного движения.

– Вау, – сказала Нина. – Вообще-то звучит ужасно скучно.

Лидия засмеялась.

– Не для меня, поэтому я этим и занимаюсь. Я не вижу машины, я вижу рисунок. И собираю информацию не только о машинах, а о том, как люди движутся в целом, – она отпила чаю и потянулась за печеньем. – Обожаю свое дело. Тебе нравится твоя работа?

Нина подумала над вопросом.

– Думаю, да. Не то чтобы я сознательно ее выбрала, скорее случайно, но мне подходит. Живу тихо, хожу на работу пешком, много читаю, у меня есть команда по квизам и кот, – она подняла ладони. – В целом все хорошо.

– А парень есть? Или девушка?

Нина покачала головой:

– Нет. Был один, но я все испортила.

– Как?

Нина глубоко вдохнула и выдохнула:

– У меня тревожное расстройство.

– Как у Арчи? – спросила Лидия.

Нина согласно кивнула.

– Я порвала с ним еще до того, как мы успели перейти к серьезным отношениям. Запаниковала и выбросила из лодки, – внезапно в глазах защипало. – Так глупо.

– Ничего не глупо. Тревожное расстройство – самое распространенное психическое расстройство в Америке, им страдают больше сорока миллионов человек.

Нина вытаращилась на нее. Лидия пожала плечами:

– Я делю кабинет с исследователем психического здоровья. В «РЭНДе» полно людей вроде нас, задротов, одержимых хорошими воспоминаниями, – она взяла еще одно печенье и стала его есть. – Почему ты ему все не объяснишь и не попробуешь начать сначала? Ты сама-то хочешь?

Нина кивнула, потом покачала головой.

– Не знаю. Мне он действительно нравится, и мне с ним хорошо, но слишком много всего навалилось. Мне казалось, что я одна, и меня это устраивало. Даже радовало. А теперь мне приходится иметь дело со всеми вами, и парень – это уже слишком.

Лидия посмотрела на нее:

– Ты дурочка. Мы семья, ты можешь вообще на нас забить. Мы как суккуленты: можно изредка нас поливать и забывать. Ты обязательно должна его вернуть.

– Он не отвечает на мои сообщения.

– А ты не думала о том, чтобы воспользоваться старомодным подходом и поговорить вживую? – Лидия поставила чашку.

– Нет, – ответила Нина. – К тому же у него сегодня квиз, финал Южнокалифорнийского турнира. Я не хочу его отвлекать.

– Вау, – сказала Лидия. – Это самая нелепая и задротная отмазка, которую я когда-либо слышала. Не могу понять, дать тебе оплеуху или разразиться аплодисментами.

Нина открыла рот, чтобы ответить, но в этот миг зазвонил телефон.

– Можешь подойди сейчас же? – это была Лиз, и ее голос звучал измученно. Нина расслышала крики на заднем плане.

– Что случилось?

– Ну, Меффо повесил объявление, что наш магазин закрывается и на его месте будет магазин косметики с марихуаной под названием «Дуй и надувай губки».

– Ты шутишь? Там будут раздавать травку?

– Нет, это магазин косметики ручной работы, ее будут делать на заказ из натуральных минералов и пигментов с добавлением каннабидиола и органической марихуаны местного производства.

– Ты все это запомнила?

– Нет, я читаю объявление. Их слоган – «Выгляди на все сто, чувствуй себя еще лучше».

– Вау.

– Люди стали читать объявление, и внезапно вокруг собралась толпа с плакатами, а теперь появилась полиция и начался хаос.

Послышался звон бьющегося стекла.

– Боже. Мне пора.

– Это была наша витрина? – Нина представила, как магазин штурмует армия зомби, что было нелепо, но такая уж картинка вспыхнула у нее в голове.

– Нет, лобовое стекло Меффо. Я спрятала его у нас в подсобке ради его безопасности, но ничего не могу поделать с машиной.

После этого она повесила трубку.

Нина повернулась к Лидии:

– Как думаешь, долго ехать до бульвара Ларчмонт?

Лидия ухмыльнулась:

– В КИТТе? Со мной за рулем? За двадцать минут.

Нина покачала головой:

– Нет, в обычном «Транс Аме», потому что КИТТ – это вымышленный персонаж, в час пик, и поведу я.

Лидия скорчила гримасу:

– Сорок минут.

– Хорошо, веди ты.

Назад: Глава 26. в которой Нина встречает легендарного покемона в человеческом обличии
Дальше: Глава 28. в которой ситуация выходит из-под контроля