Книга: Книжная жизнь Нины Хилл
Назад: Глава 16. в которой Нина читает, переписывается и снова читает
Дальше: Глава 18. в которой Нина впервые исполняет семейные обязанности

Глава 17

в которой Нина ужинает с новым другом

– Как-то раз, – сказала Лиз, пережевывая шоколадный круассан, – мне пришлось вытолкнуть парня из такси. Он никак не принимал «нет» за отказ, а таксист слушал радио. В свое оправдание должна сказать, что мы ехали не слишком быстро. Была пятница в Гринвич-Виллидже, одиннадцать часов вечера. Мы почти ползли. Парень даже не запрыгал, как мячик.

– Он обиделся? – спросила Нина. Была суббота, и стояло затишье из тех, что случаются в четыре часа. Полли с Ниной сидели на полу за прилавком, сортируя книги и слушая истории Лиз о ее самых неудачных свиданиях.

– Ну, он позвонил мне на следующий день и спросил, не хочу ли я снова с ним встретиться, так что, видимо, не очень, – сделала вывод Лиз. Потом повернулась и замерла около окна, вспоминая те годы, когда ей еще не было тридцати, и совсем о них не скучая.

– Ты согласилась?

– Нет. Я спросила, не сошел ли он с ума и повесила трубку, – улыбнулась Лиз. – Это было в те времена, когда люди звонили друг другу и приходилось физически поднять трубку, чтобы поговорить.

– Странно, правда? – произнесла Полли.

– Да, – согласилась Лиз, – нельзя было не отвечать, сославшись на дела, как практикует ваше поколение. Но зато можно было очень громко бросить трубку, что было приятно.

В те времена у людей была приватность, и их не преследовали до конца жизни ошибки молодости, подумала она, но решила об этом не упоминать. Не то чтобы представители поколения Y не знали, чего лишились, просто потери казались ерундовыми по сравнению с тем, что они получили взамен.

Не подозревая, какие философские мысли витают в голове у босса, Полли вспомнила и содрогнулась.

– Как-то раз я оказалась в постели с парнем, который пытался решить, поступать ли ему в католическую семинарию или как там еще называются школы священников. Мне казалось, я предоставила убедительный четырехчасовой довод против целибата, но на следующий день он позвонил мне и сказал, что будет за меня молиться.

– Вау! Из-за тебя кто-то подался в священники?

Полли пожала плечами:

– Может, он подумал, что после меня все уже будет не то, так что лучше ему посвятить себя служению миру, чтобы отблагодарить за одну обалденную ночь со мной.

Лиз с Ниной потрясенно уставились на нее.

Полли продолжала без тени смущения:

– А может, все это была изощренная уловка, чтобы затащить меня в постель. Мог бы просто попросить. Я была в той фазе, когда на все соглашаются.

Полли не страдала излишней самоуверенностью, просто она была из тех женщин, которые рушат социальные стереотипы о том, что женщина должна быть неуверенной. Нина никогда еще не завидовала ей сильнее.

– Я помню последнюю твою такую фазу, – сказала Нина. – Ты сломала большой палец ноги в гонках на роликах.

– И отравилась, после того как съела кузнечика.

– Да, но в защиту кузнечика должна сказать, что в те выходные я ела и суши.

– И переспала с мимом.

– Да, – ответила Поли, и на ее лице появилось задумчивое выражение. – Это было классно. Беззвучно, но классно. После того как он вылез из своей воображаемой коробки, он просто снес мне крышу.

И снова Лиз с Ниной уставились на нее, после чего Нина сказала:

– Слушайте, по моему мнению, весь этот разговор доказывает, что мне лучше оставаться одной. Я совершенно всем довольна, мне нравится находиться в компании с самой собой, и у меня появилась куча родственников, которых надо как-то вписать в мою жизнь. Я возвращаюсь к тому, чтобы тихо проводить вечер дома, есть здоровую пищу, ходить на фитнес и отказаться от сахара.

– Очень жаль, – сказала Полли, с вызовом выпятив подбородок, – потому что я собиралась рассказать тебе о том, что открыла для себя новое кафе, где делают замечательные вафли, а теперь не расскажу.

Лиз засмеялась.

– Расскажи мне, – попросила она. – Обожаю вафли.

– А, мисс Куинн.

Все трое застыли, затем Полли с Ниной поднялись. Каким-то образом к ним незаметно подкрался мистер Меффо и теперь стоял, покручивая усы. На вид казалось, что он готовится привязать одну из них к рельсам.

На самом деле он просто стоял, вежливо улыбаясь. Он не был высоким или каким-то особенно внушительным, но, похоже, умел двигаться с ловкостью ниндзя.

Взяв себя в руки, Лиз улыбнулась в ответ.

– Как приятно вас видеть, мистер Меффо. Жаль, что в прошлый раз мы разминулись. Я встречалась с агентами Джоан Роулинг, она подумывает представить читателям свою следующую книгу в нашем магазине, – она немного помолчала, затем решилась врать по-крупному. – Это новая книга о Гарри Поттере, о которой никто еще не знает, поэтому я подумала, что будет хорошо для бизнеса.

– Да? – мистер Меффо не слишком увлекался чтением, но и не был идиотом. – В такое сложно поверить, – он сделал паузу. – Я пришел за арендной платой. Я заметил, что она все еще не поступила мне на счет.

– Но я посылала! Отправила на прошлой неделе, после того как вы заходили.

– Правда?

– Да, – твердо ответила Лиз. – Я поручила банку сделать перевод. Простите, если возникла проблема. Я сейчас же с ними свяжусь.

Мистер Меффо широко улыбнулся:

– Ничего страшного, можете выписать мне чек здесь и сейчас, а я верну перевод, когда он придет.

На лице Лиз появилось извиняющееся выражение.

– Ой, простите. У меня закончились чеки. Я заказала еще, но они пока не пришли, – объяснила она и помолчала. – Я заказала чеки с «Hello, Kitty». Может, они идут дольше?

Мистер Меффо все еще улыбался, хотя это явно требовало от него больших усилий.

– Мы можем вместе сходить в банк и выписать чек там.

– Мы держим за правило не пользоваться чеками, выписанными банком. Разве вы не читали обо всех этих мошенничествах?

На его лице появилось озадаченное выражение.

– Это случается, когда посылают деньги незнакомцам или тем, кого встретили в интернете. А не когда платят арендодателю, у которого снимают помещение уже больше десяти лет.

– Правда? – с беспокойством спросила Лиз. – Но береженого бог бережет, согласны?

Она повернулаь к Полли, которая с энтузиазмом кивнула и придвинулась ближе к мистеру Меффо.

– Моя тетя целого состояния лишилась, когда выписала банковский чек, чтобы заплатить залог за эфиопского принца, который утверждал, что учился с ее отцом, – сказала она удивительно серьезным голосом. – В наши дни не стоит пренебрегать осторожностью. Если нельзя доверять эфиопскому принцу, то кому можно? – она улыбнулась домовладельцу. – Мистер Меффо, вы в последнее время не читали никаких хороших книг?

Он питал слабость к Полли: как-то видел рекламу стирального порошка, где она – полностью одетая – помыла машину. Это произвело на него приятное впечатление.

– Нет, Полли, не читал, – попытался не дать себя обмануть мистер Меффо и повернулся обратно к Лиз, но ее уже и след простыл.

Вздохнув, он снова посмотрел на Полли:

– Передайте своей начальнице, что если она через неделю не заплатит, то я буду искать нового съемщика. Я уже устал гоняться за ней каждый месяц.

Полли мило улыбнулась, Нина что-то сочувственно промычала, а Лиз, сидевшая на корточках за прилавком, сделала мысленную пометку, что надо повесить на дверь колокольчик.



Вечером Нина пошла на «Чужих» с Ли, Лорен и Картером. Их команда периодически делала такие вылазки, во время которых они старались не делиться друг с другом интересными фактами. Обычно у них ничего не получалось.

– Знаете, на роль Рипли хотели взять Мерил Стрип, – сказала Лорен, как только погасли огни.

– А для создания слюны пришельцев использовали лубрикант, – ответил Картер.

– А те кадры, где пришельцы ползут по воздуховоду, снимали так: актеров опускали на канатах в вертикальную шахту, а внизу стояла камера, – вставила Ли.

– Хватит! Я хочу смотреть кино, – возмутилась Нина и через минуту добавила: – Смотрите, там на полу лежит гарпунное ружье, из которого Рипли стреляла в спасательном челноке в первом фильме.

В ответ ее забросали поп-корном.

Фишка смотреть в голливудском «АркЛайте» классику вроде «Чужих» состоит в том, что каждый киноман в зале уже видел этот фильм много-много раз. Когда Хикс на экране произнес «Игра окончена», то же сделали и все зрители. А когда Ньют сказала «Они приходят по ночам…», восемьсот человек добавили «…в основном». Это было очень весело, и, выходя из зала после фильма, четверо друзей не могли удержаться от смеха.

И тем не менее, когда Нина увидела в вестибюле Тома, болтающего со своей подругой Лизой, ее первым порывом было запаниковать и начать рассматривать варианты побега. Затем лобные доли взяли верх, и она, улыбаясь, подошла поздороваться. Это был всего лишь симпатичный парень, с которым она целовалась и переписывалась, а не ксеноморф с кислотой в жилах. Ты справишься, Нина, сказала она себе.

Том в свою очередь заметил ее сразу же, как только она вышла из зала, и, пока она приближалась, не мог отвести от нее глаз. Он заговорил первым:

– Привет. Ты говорила, что будет этот фильм, а он один из моих любимых, так что… ну ты понимаешь.

– Я его тоже очень люблю, – ответила она и широко улыбнулась Лизе. – Привет.

– Привет, Нина, – ответила та. – Вы со своей командой часто тусуетесь вместе?

Тут подошли остальные участники «Оформляй его, Данно». Ли слышала вопросы Лизы и решила ответить за всех.

– Когда не можем найти себе кого-нибудь получше, – сказала она, не сознавая, что ее слова задевают больное место Тома и Нины. – Мы последнее прибежище друг для друга.

– Да, если нам исполнится сорок, а мы так никого и не встретим, то создадим коммуну, – сказала Лорен. – И будем тянуть спичку, кому переспать с Картером.

– Вау, как лестно! – сказал Картер, подняв брови.

– Да, кому достанется короткая спичка, тот победил, – добавила Ли.

Нина улыбнулась, потом, извинившись, отлучилась в туалет, а когда вернулась, Том стоял один.

– Что случилось? – спросила она. – Нападение зомби?

Том, ухмыльнувшись, пожал плечами:

– Им всем вдруг срочно понадобилось куда-то бежать. Причем одновременно.

– Ясно, – сказала Нина.

– Хочешь есть? – спросил Том. – Или тебе нужно идти домой читать?

Она посмотрела на него и улыбнулась.

– Хочу есть. К тому же я всегда могу почитать меню.

– Отлично, – сказал он и повел ее наружу.

– Она согласилась? – спросила Лиза, прятавшаяся рядом, за картонным макетом Джаббы Хатта, который, к счастью, был достаточно большим, чтобы за ним поместились они все, хотя Лорен пришлось опуститься на корточки за хвостом.

– Да, – ответил Картер, поворачиваясь, чтобы дать пять остальным. – Ура!

* * *

К счастью для Нины с ее тревожностью, они сели в таком ресторанчике, где в меню под каждым блюдом указан полный перечень ингредиентов. Когда есть что почитать – это большое подспорье на первом свидании.

– Здесь говорится, – сказала Нина, – что свежую мяту для бургера с бараниной вырастили в некрасивом, но сделанном собственными руками горшке на подоконнике кухни.

– Правда? – удивлялся Том. – Там и фото есть?

Нина покачала головой:

– Нет даже остроумного рисунка.

– Какое разочарование, – подосадовал Том и посмотрел в свое меню. – А вот тут написано, что гранатовый сок для салатной заправки выжала вручную средняя дочь фермера, который вырастил гранаты.

– Правда? – повторила Нина, пряча улыбку. – А если мы закажем стейк с картошкой фри, то мальчик по имени Гарольд доедет на автобусе до ближайшей деревни и сам выкопает картошку?

– Ну, – с самым серьезным видом ответил Том, – малышу Гарольду не стоит разъезжать в одиночестве в такой поздний час. Наверное, лучше заказать что-нибудь другое.

– Как мило с твоей стороны заботиться о благополучии Гарольда, – подметила Нина. – Я закажу бургер. Помидоры и салат-латук были собраны час назад волонтером, так что, сам понимаешь.

Том кивнул и закрыл меню.

– Жаль, в других ресторанах не пишут так подробно.

– Мы и сами неплохо справляемся, – ответила Нина. Она прислушалась к своей психике и с приятным удивлением обнаружила, что не чувствует тревоги. Возможно, еще не выветрилось воодушевление от фильма.

– Думаю, Рипли – моя любимая героиня, – сказала она. – Обожаю ее за то, что она явно до чертиков напугана и все на свете бы отдала, чтобы оказаться в другом месте, но все равно берет себя в руки и делает то, что нужно. Это – настоящий героизм.

– Да, – согласился Том и глотнул воды. – Мама всегда говорила: «Если ты не боишься, это не смелость». Хотя обычно она говорила это, когда подзуживала меня на что-нибудь опасное.

– Это необычно для мам, не находишь?

– Она необычная, – подтвердил он, но не стал пояснять. К ним подошла официантка, они сделали заказ и, покончив с этой задачей, на мгновение замолчали.

– Я рад, что мы сегодня пересеклись, – сказал Том.

– Я тоже, – согласилась Нина. – Прости, что так вышло в тот раз.

– Ничего страшного, – ответил он, глядя в стол. Нина заметила крошечный шрамик у него в уголке глаза, и неожиданно ей захотелось коснуться его. Том же продолжал: – Не у всех такой гибкий график, как у меня.

Нина заинтересовалась:

– Почему у тебя столько свободного времени?

Он рассмеялся:

– Потому что я ничего не планирую. Я довольно много работаю, а когда свободен, решаю, что делать, по обстоятельствам. Планирование не мой конек.

– Мне нравится планировать.

– Я заметил.

– Когда я планирую, мне легче.

– Чем когда?

– Чем когда все происходит хаотично. Непредсказуемо.

– Но разве жизнь в таком случае не становится менее увлекательной? Когда все запланировано, не происходит ничего неожиданного, – сказал он, задумчиво, с искренним интересом ее разглядывая. В ожидании ответа он поймал себя на том, что гадает, накрашены ли у нее губы, и какого цвета становятся ее щеки, когда она возбуждена, и почему он никак не может избавиться от желания лечь в постель с едва знакомой женщиной.

Нина вздохнула:

– Все равно постоянно случаются какие-нибудь сюрпризы. Можно сколько угодно планировать, но жизнь течет своим чередом, так?

На этом вопросе она посмотрела ему в лицо, на уже ставшие знакомыми черты, и встретилась с пронизывающим, но теплым взглядом. Это заставило ее задаться вопросом, о чем он думает.

– Например, я недавно обнаружила, что у меня есть отец, – сообщила она и поправилась: – То есть я понимала, что он должен где-то быть, но недавно узнала, что он умер.

Это тоже прозвучало как-то не так, но она решила, что точнее не станет, поэтому пусть будет, как есть. Иногда даже самые лучшие предложения выходят корявыми. Что тут поделаешь?

Том глотнул еще воды:

– А ты думала, что ты – результат непорочного зачатия?

Нина скорчила гримасу:

– Ага. По словам матери, я просто вышла у нее изо лба в полном облачении.

Том посмотрел на нее, растянув рот в улыбке. Он подождал, и Нина продолжила:

– Нет, я просто не знала, кто он. Конечно, я спрашивала в детстве, но мама просто пожимала плечами и говорила, что не помнит.

– Та еще тусовщица?

– Наверное. И вдобавок врунья, – Нина дождалась, когда официантка нальет им вина, и подняла бокал: – За сюрпризы, желательно, приятные.

– Да, – ответил Том, соприкасаясь с ней бокалом. – И за то, чтобы пробовать новое.

Повисла тишина. Потом Нина спросила:

– Но ты же все-таки что-то планируешь? Например, турнир по квизам.

Том ухмыльнулся:

– Но это не такое уж серьезное занятие. Я участвую только потому, что Лизе нужен игрок, который разбирается в спорте.

– Я так и знала! – триумфально воскликнула Нина. – Ты тупой качок.

– Нет, диванный футболист с хорошей памятью, – поправил он и поднял брови. – Так ты расскажешь, что там произошло с отцом, или мы меняем тему? Кажется, дело серьезное.

– Да, наверное, – ответила Нина. – Я все еще не знаю, что думать. Я ведь уже не ребенок, правда? И я совсем его не знала.

– Есть братья или сестры?

Нина кивнула:

– Несколько. А еще племянники и даже внучатые племянники.

– Как так вышло? – спросил Том, и Нина все ему объяснила. Арчи с Питером были правы: она постепенно привыкала.

Том улыбнулся:

– Ну, у тебя, по крайней мере, появились хороший брат и великолепный племянник, а этим не все могут похвастаться.

Принесли еду, и Нина продолжила разговор за чизбургером.

– У тебя большая семья?

– Не настолько, как твоя. У меня есть брат и сестра.

– Старше или младше?

– И то, и другое. Старший брат, младшая сестра. Брат скоро женится.

– О, так ты будешь подружкой невесты? – хитро спросила Нина и посмотрела на него сквозь ресницы. – Тебе дадут нарядное платье?

– Да, если найдут такое, которое на меня налезет. Я крупнее многих девочек, – ответил он и на удивление хорошо воспроизвел ее взгляд сквозь ресницы.

– Заметно, – сказала Нина, потом покраснела. Рядом с Томом она не испытывала тревоги, что было неожиданно и приятно, но в то же время она нервничала. Что-то витало в воздухе между ними, какое-то невысказанное ожидание большего. За произнесенными вслух фразами крылись совсем иные, бессловесные, но внятные.

– Попросить счет? – спросил Том тихим голосом.

– Да, – ответила Нина и сглотнула. – Мне пора домой.

– Есть еще время на одну главу перед сном? – улыбнулся он.

– Может быть, – ответила она.

* * *

Выяснилось, что оба добрались до кинотеатра на попутках, поэтому они вместе пошли пешком на юг в сторону Ларчмонта.

Том глубоко вдохнул и спросил:

– Итак, полагаю, твое плотное расписание не оставляет места свиданиям?

Нина тоже глубоко вдохнула.

– Что-то типа того, – она помолчала. – И честно говоря, мне нравится быть одной. У меня полно…

– Друзей? – закончил за нее Том, предоставив Нине только кивнуть. – У меня тоже. Тебе никогда не хотелось чего-то большего?

Нина ответила не сразу, только после того, как они перешли бульвар Санта-Моника.

– Я не то чтобы против отношений. Я просто их не ищу. Понимаешь, о чем я?

– Конечно, – легко ответил Том. Потом произнес голосом Греты Гарбо: – Я хочу быть одна.

– Знаешь, она никогда этого не говорила. Она сказала, что хочет, чтобы ее оставили в покое, а это не то же самое, – Нина покачала головой. – Но я поняла. Я тоже хочу, чтобы меня оставили в покое, – она бросила на него быстрый взгляд. – Не все. Только большинство. Мне нравится спокойная жизнь.

Том фыркнул.

– Ты не думала переехать? Все-таки ты живешь в Лос-Анджелесе, а не в монастыре.

Его слова подчеркнул хор автомобильных гудков.

– Я знаю, – ответила она. – Но я здесь выросла, шум машин для меня что шум прибоя, – они перешли через Мелроуз-авеню. – Что насчет тебя? Ты часто ходишь на свидания?

Он пожал плечами.

– Когда как. У меня была девушка. Мы расстались несколько месяцев назад.

– Да?

Нина удивилась, поймав себя на мысли о том, что она хмурится.

– Да. Все закончилось плохо, поэтому сейчас я рад, что один, – его голос звучал беспечно, но Нина подумала, что, возможно, он все еще переживает из-за разрыва.

– Вы не остались друзьями?

Он покачал головой и дал краткий отрицательный ответ. Затем немного помолчал, пробиваясь через толпу, чтобы перейти оживленную улицу.

– Брат говорит, что я тащусь от сложных женщин. Что мне необходимо преодолевать испытания.

– А ты не согласен?

Он пожал плечами:

– Если только подсознательно. В целом я довольно скучный человек.

– Не для меня. По крайней мере, пока что, – Нина порадовалась, что не смотрит на него, потому что почувствовала, как снова краснеет. Ее щеки были такие предатели!

– Спасибо. Может быть, «скучный» – неправильное слово. Скорее, я спокойный. Я принимаю вещи такими, как они есть. Понимаешь, о чем я?

– Кажется, – засмеялась Нина. – Сама я не такая, но слышала, что люди вроде тебя существуют. Как единороги.

– Уверен, нас можно встретить гораздо чаще, – он обогнул толпу идущих навстречу подростков, а затем неожиданно оказался гораздо ближе к Нине, чем был прежде. Они задели друг друга рукавами, но ни один не отодвинулся. – Может быть, поэтому меня привлекают люди, в которых есть некая искра, понимаешь? В личных отношениях это иногда выходит мне боком, но зато у меня замечательные друзья. Например, Лиза. Мы дружим со старшей школы, и она всегда была самой яркой звездой в нашей группе. Интересная. Не такая, как все.

– Она кажется очень милой.

Он засмеялся:

– Ну, не уверен, что «милая» – подходящее слово, но она действительно самобытная личность. И мне это нравится.

Некоторое время они шли молча, но как раз когда Том подумывал взять Нину за руку, она вдруг остановилась и сказала:

– Пришли.

Подняв глаза, он увидел ее флигель.

– Точно, – ответил он. – Ты знаешь этого кота?

На калитке сидел Фил, внимательно наблюдая за ними.

Нина кивнула:

– Да. Это мой.

– Как его зовут? Он меня осуждает.

– Его зовут Фил, и на самом деле, – ответила Нина, – он осуждает меня, – она подняла глаза на Тома. – Я правда рада, что мы сегодня встретились. И что не послали Гарольда за картошкой.

– Я тоже, – выразил свое согласие Том и шагнул ближе. Нина посмотрела на него, затем тоже шагнула ближе, притянула за куртку и поцеловала. Через несколько мгновений они отпустили друг друга и Нина уже открыла рот, чтобы пригласить его зайти.

– Что ж, спокойной ночи, Нина, – сказал Том. – Может, как-нибудь повторим? – нагнувшись, он поцеловал ее еще раз, потом улыбнулся ей в губы и повернулся, чтобы уйти. – Я напишу, хорошо?

– Хорошо, – ответила она и посмотрела ему вслед, слегка сдвинув брови. «Блин, – подумала, она. – Что пошло не так?»

Но когда она зашла в дом, завибрировал телефон.

«Мне очень-очень хотелось зайти, – написал Том. – Но ты собиралась изображать Грету Гарбо, поэтому я решил не испытывать удачу. К тому же, как сказала другая актриса, завтра будет новый день».

Улыбнувшись, Нина подхватила удивленного Фила и обняла его.

– Поосторожнее с усами, мадам, – сказал он. – Знаете, сколько усилий приходится прикладывать, чтобы они так сногсшибательно выглядели?

Назад: Глава 16. в которой Нина читает, переписывается и снова читает
Дальше: Глава 18. в которой Нина впервые исполняет семейные обязанности