Книга: Прыгай
Назад: 13
Дальше: 15

14

Спустя несколько дней, проведенных в компании Адама, Ханны, Тони, Марка и Лукаса, Хельга многое о них узнала.

Ханна Горак ненавидела раннее утро, выглядеть плохо и оставаться без всеобщего внимания дольше пятнадцати минут. Полтора года назад она пережила инфаркт, заново влюбилась в своего мужа и завела собаку.

Тоня Шваб подрабатывала моделью плюс-сайз и участвовала в нескольких крупных показах мод. Ей было двадцать лет, она училась в университете, вела очень популярный блог о моде и питала слабость к мыльным операм.

Марк Колаш в детстве пережил три операции на сердце, отдавал предпочтение черному цвету и был счастливым обладателем черного пояса по сарказму. Он занимался живописью, коллекционировал марки и обожал компьютерные игры.

Большую часть года Лукас Шипка жил в домике посреди леса и работал лесничим. Он обожал природу, почти все время ходил босиком и умел сохранять спокойствие при любых обстоятельствах.

Адам Жак был единственной причиной, по которой каждое утро эти люди встречались в библиотеке. Почти все детство он провел в больницах и никогда не посещал обычную школу; у него не было друзей, а из семьи – только двоюродная тетя в Канаде. Сейчас он находился под опекой социальных работников, и так должно было быть до тех пор, пока он не переедет к тетушке. Он не рассказывал, что случилось с его родителями, тщательно избегал разговоров о прошлом, и Хельга не расспрашивала.

Собираясь в библиотеке за чашечкой самого отвратительного в мире чая, они много болтали, смеялись и обсуждали жизнь в больнице. Основал эту традицию, конечно же, Адам. Он познакомился с Ханной и Марком еще в прошлом году, а с Тоней и Лукасом – в этом. Кто знает, что заставило двенадцатилетнего мальчишку решить, будто столь разные личности найдут общий язык. Но это сработало. Возможно, дело в чае.

Хельга сдержала слово и познакомила Адама со своими друзьями. Он пришел вместе с Ханной. Казалось, она была его запасным планом: если вдруг знакомство пройдет неудачно, Ханна сможет переключить внимание на себя. Но опасения Адама были напрасными, все прошло отлично. Он остался в восторге от встречи, как, впрочем, и ребята. Теперь Адам всегда старался заглянуть к Хельге, когда к ней приходили Оливер, Томаш, Ян, Френцис или Лидия. Ему понравилась вся компания, но безусловным фаворитом стал Френцис. Адам не отходил от него, жадно ловя каждое слово.

– Ты вообще в курсе, что мы все еще здесь? – Матиас обижено ткнул Хельгу локтем, выводя из задумчивости.

Несколько раз моргнув и словно проснувшись, она растерянно посмотрела на брата, Лидию и Лукаша, с которыми сидела за столиком в кафетерии.

– Извини.

– Ты витаешь где-то далеко, – заметил Лукаш и отпил из чашки какао. – Тебя что-то тревожит? Вчера в «Pronto!» заходили твои родители. Элла рассказала, что ты посещаешь группу поддержки. Это правда?

– Не совсем, – вздохнула Хельга. Она уже в сотый раз пожалела, что проболталась маме об утренних посиделках. – Мы просто встречаемся и жалуемся друг другу на жизнь.

– Вот как? К вам еще можно записаться? – встрепенулся Матиас.

Лидия хмыкнула:

– Тебе-то на что жаловаться?

– Моя темная душа полна страданий и отчаяния, – самым драматичным тоном произнес Матиас. – Ты уже говорила с доктором Новотным? Он наконец отпустит тебя домой?

Хельга кивнула. Она была у доктора утром, после встречи в библиотеке: зашла обсудить последние обследования и возможность хотя бы ненадолго вырваться в мир людей и шумных улиц. Если в ближайшие дни показания не ухудшатся, ей разрешат на несколько часов в неделю покидать больницу. Эту замечательную новость она еще не успела никому сообщить: хотела сделать это при встрече, но родители и Оливер собирались навестить ее только вечером.

– Отлично! – Лукаш так громко хлопнул в ладоши, что парочка ребят за соседним столиком вздрогнула и недовольно покосилась на него. – Ты обязательно должна заглянуть в ресторан. Все по тебе ужасно соскучились! Если ты не против, мы устроим небольшую вечеринку или ужин. Ничего особенного, только семья и близкие друзья…

Хельга заулыбалась, предвкушая уютный вечер в любимом «Pronto!».

– Звучит заманчиво, – сказала она. – Оливер будет в восторге от этой идеи, и не только он!

– Ты можешь пригласить и новых друзей, если хочешь, – предложила Лидия. Опираясь локтями на столешницу, она склонила голову к плечу, и ее сбившаяся челка открыла россыпь родинок на лбу. – Мне кажется, они будут рады, особенно Адам.

– Я не знаю, можно ли ему покидать больницу. – Хельга пожала плечами. – Но я спрошу.

Лукаш похлопал дочь по плечу. Судя по довольному виду, идея с новыми гостями пришлась ему по душе.

– Тогда решено. Как только тебя отпустят, займусь организацией вечеринки в «Pronto!», а Виолетта приготовит самый вкусный в мире ужин!

* * *

Хельга проснулась оттого, что кто-то настырно тормошил ее за плечо. Сонно уставившись на возвышающегося возле кровати Оливера, она решила, что он ей просто снится. Сейчас глубокая ночь, время посещений давно закончилось, да и охранники не позволили бы ему войти. Невнятно промямлив что-то себе под нос, Хельга отмахнулась, но громкий шепот разрушил все надежды на то, чтобы снова уснуть.

– Бэмби, просыпайся! Нам стоит поторопиться…

– Оливер?

– А ты ждала кого-то другого? – Он ухмыльнулся.

– Что ты здесь делаешь? – Хельга села. Она была порядком озадачена.

Оливер стащил с нее покрывало.

– Пытаюсь похитить тебя, но если ты мне не поможешь, боюсь, ничего не выйдет.

Он снял рюкзак, подошел к шкафу и достал оттуда ее одежду: джинсы, свитер, шапку, шарф и пальто.

– На улице холодно и идет снег, нужно тепло одеться.

Хельга поднялась с кровати.

– Ты ведь в курсе, что сейчас три утра? – спросила она, взглянув на телефон.

– Конечно.

– И что ты задумал?

Оливер улыбнулся и протянул ей вещи со словами:

– Удивить тебя, Новакова. Ты ведь этого хотела.

Так вот в чем дело. Хельга наконец поняла, что происходит.

– Восьмой пункт из «Книги приключений»? Вломившись сюда в такое время, ты уже удивил меня.

– И я только начал, – предупредил он. – Одевайся! Я не знаю, как долго Адаму и Ханне удастся отвлекать охранника.

Натянув свитер, Хельга удивленно уставилась на Оливера:

– Что? Адам и Ханна тоже в этом замешаны?

– Вообще-то это была их идея.

– Ты рассказал им о нашей книге?

Оливер покачал головой.

– Нет. Я просто сказал, что по уши в тебя влюблен и хочу сделать что-то особенное. – Он набросил Хельге на плечи пальто, натянул шапку почти до самых глаз и обмотал шею шарфом. – Мы вернемся, Бэмби. Часа через два-три, еще до того как у медсестер закончится ночная смена. Ну что, ты готова?

– Абсолютно!

Приоткрыв дверь, Хельга оглядела тихий пустынный коридор. Дежурных медсестер нигде не было видно, но в кабинете за сестринским постом горел свет и кто-то активно что-то искал в картотеке, грохоча выдвижными ящиками.

– Пошли. – Оливер взял ее за руку и первым выскользнул из палаты.

На цыпочках пробравшись к служебной лестнице, они спустились в приемную, где уже шло представление. Спрятавшись за автоматом с газировкой, Хельга и Оливер увидели рядом со стойкой охраны Ханну, Адама и молоденькую медсестру Анну.

– Адам, милый, тебе просто приснился кошмар, – успокаивающе говорила медсестра. – Давай вернемся в палату. Я посижу с тобой, пока ты не уснешь.

– Нет! В моем шкафу кто-то есть, я сам видел, – возразил Адам и для пущей убедительности громко шмыгнул носом. – Я хочу, чтобы господин Дворжчак все проверил!

Охранник по фамилии Дворжчак – долговязый мужчина средних лет с широким лицом и косматыми бровями – поддакнул медсестре:

– Анна права, это всего лишь сон.

– А если нет? Я туда не вернусь!

– Но…

– Пожалуйста!

– Вы только зря теряете время, – вмешалась Ханна. – Ребенок напуган, вы же видите. Просто поднимитесь и загляните в чертов шкаф, разве это сложно?..

Господин Дворжчак со вздохом поднялся с кресла:

– Ладно. Пойдем посмотрим, что тебя так напугало.

Просияв, Адам круто развернулся на пятках и зашагал в сторону лифта. Анна и охранник последовали за ним, Ханна немного задержалась. Убедившись, что никто не заметил этого, она подошла к прячущимся беглецам.

– А вы довольно быстро справились. Все прошло хорошо?

– Лучше не придумаешь, – ответил Оливер. – Спасибо, что предложили помочь. Адам потрясающе сыграл свою роль, так ему и передайте!

– Обязательно, – кивнула Ханна. – Я тут немного поспрашивала. В ближайшие дни Мартины не будет на дежурстве, у нее то ли простуда, то ли грипп… Так что нет причин волноваться, она не сможет помешать вашим планам.

– Вы на удивление быстро спелись, – переводя взгляд с Оливера на Ханну, заключила Хельга. – И когда только успели?

Ханна невинно развела руками.

– Ничего удивительного, мы одного поля ягоды, деточка. – Она достала из кармана штанов мобильный. – Когда будете возвращаться, позвоните, я что-то придумаю. Вряд ли трюк с ночным кошмаром снова сработает, но у меня есть и другие варианты.

Хельга благодарно улыбнулась.

– Я даже не знаю, что сказать…

Пристально посмотрев на нее, Ханна ласково провела рукой по ее щеке и тихо произнесла:

– Ничего не нужно говорить, просто повеселись от души.

* * *

Оливер припарковал отцовскую «Шевроле Импала» рядом с трамвайным депо и выключил двигатель. Прислонившись к окну, Хельга осмотрела незнакомую улицу, тонущую в белизне, и спящие дома. В свете фонарей кружился снег, вокруг не было ни души. Стояла такая тишина, что, если прислушаться, можно было услышать шуршание снежинок.

– Где мы? – спросила Хельга и взглянула на Оливера.

– В начале нашего путешествия на Луну. – Он указал на высокое здание справа, отгороженное от улицы забором. – Нам туда.

В полумраке салона копна светлых волос Оливера приобрела медный оттенок, а зеленые глаза казались темнее обычного. Если бы Хельга попыталась описать этот цвет, то охарактеризовала его как «лес в первый час сумерек». И он был прекрасен.

Уголки ее губ приподнялись в лукавой улыбке.

– Ты собираешься все время говорить загадками?

– Именно. Волшебники не выдают своих тайн, Бэмби. – Он отстегнул ремень безопасности и открыл дверь. – Советую пошевеливаться, если не хочешь опоздать… Наш маршрут начинается через семь минут.

– Что? Маршрут? – спохватилась Хельга и поспешила за Оливером. – Постой… О чем ты?

Снег был мягким и рыхлым. Из такого не слепишь снежок, чтобы запустить им в Оливера. Решив, что сделает это позже, Хельга молча пошла следом.

Охранник на входе в здание был довольно приветлив и явно ждал их визита. Он не представился и не спрашивал имен, но несколько раз упомянул Мартина, и Хельга сделала вывод, что для организации сегодняшнего приключения Оливер приложил немало усилий.

– Только не говори, что мы угоним трамвай, – сказала Хельга так тихо, что ее мог услышать только Оливер.

– Ради всего святого, Новакова. – Он прыснул со смеху. – Почему я раньше до этого не додумался? Это же гениально!

– Оливер!

– Признайся, глубоко в душе ты хочешь это сделать. Хельга Новакова – похитительница трамваев. Замечательно звучит…

– Оливер! – с нажимом повторила она, что только еще больше его рассмешило.

– Не волнуйся. Мы не станем угонять трамвай. Жаль, конечно, но если ты настаиваешь…

Держа в руках чашку с кофе, охранник деловито вел Оливера и Хельгу запутанными коридорами, попутно пересказывая последние сводки метеослужбы. Если синоптики не ошиблись, то к полудню начнется метель и город засыплет снегом.

В здании пахло пылью, металлом и машинным маслом. Шаги гулким эхом отбивались от стен и потолка, разгоняя тишину раннего утра. Часы над последней дверью, которая вела, как оказалось позже, на перрон, показывали пятнадцать минут четвертого.

– Первый перрон, – сообщил охранник и кивнул в сторону одного из нескольких десятков бело-красных трамваев. – У Иржи уже все готово.

– Спасибо большое, – поблагодарил Оливер, а затем обратился к Хельге: – Иржи сегодня будет нашим водителем. Пошли, Новакова, ты даже не представляешь, что тебя ждет!

– И это чистая правда, – рассмеялась Хельга, заметив промелькнувшее на лице охранника удивление. – Но спасибо вам.

Он поднял в ответ чашку. Хмыкнул, покачал головой, еще несколько мгновений смотрел им вслед, а затем ушел.

Спящие трамваи привели Хельгу в восторг. В детстве она мечтала оказаться в депо, чтобы собственными глазами увидеть, как здесь все устроено. В то время трамваи казались ей сказочными машинами, которые явились в мир людей исключительно благодаря волшебству. Наверное, именно поэтому каждый раз, когда Хельга вместе с родителями ехала в трамвае, она загадывала желания. И большинство из них сбылось!

– Потрясающе! – Она оглянулась.

– Ты на это посмотри.

Оливер указал на старенький трамвай. Такие ходили много лет назад и уже давно были сняты с маршрутов, уступив место современным моделям. Один вагон. Внутри горит свет. Окна украшены гирляндами и самодельными бумажными самолетиками.

– Оливер…

– Я пытался сделать ракеты, но они почему-то больше напоминали газонокосилки. Мне пришлось отказаться от этой идеи и импровизировать. Если уж совсем начистоту, то сначала я пытался арендовать настоящую ракету, только там все очень сложно… Хватило времени только на трамвай. – Он обнял Хельгу за плечи. – Тебе нравится?

– Ты еще спрашиваешь! – Она поцеловала его в щеку. – Безумно нравится!

Оливер поднялся на трамвайную подножку и помог Хельге забраться внутрь.

– Тогда прошу на борт.

Он потянул за рычаг и закрыл дверь. Не прошло и полминуты, как трамвай издал громкий гудок и медленно тронулся с места.

В вагоне Хельгу ждал очередной сюрприз, увидев который, она ошарашено застыла. Толстый серый кот госпожи Фучик сидел на одном из пассажирских мест и лениво взирал на нее. К его зеленому ошейнику, чуть выше брелка с именем, был прикреплен крошечный динамик.

– Моцарт? – Хельга опустилась на кресло напротив кота.

– Где вас носит? – внезапно ответил кот голосом Матиаса, доносящимся из динамика. – Я устал ждать!

– Пришлось ехать медленнее из-за непогоды, – невозмутимо объяснил Оливер. – И вообще придерживайся своей роли, мы не это репетировали.

– Ладно. – Кот-Матиас откашлялся и начал сначала: – Приветствую вас на борту волшебного трамвая, который домчит вас на Луну в считаные минуты, а точнее минут так через сорок… Я же говорил, что лучше было выбрать место поближе, но кто меня слушает…

Оливер закатил глаза.

– Матиас, не начинай.

– Ничего я не начинаю! Я продолжаю, – огрызнулся тот. – Хельга, будь добра, пни этого придурка вместо меня.

– Да брось. – Она взяла Моцарта к себе на колени. Обрадованный кот сразу же улегся и начал мурлыкать. – Кстати, а где ты? Дома?

– В кабине водителя, – ответил брат. – Оливер не разрешил мне остаться с вами и, цитирую: «запороть всю идею и испортить прогулку». Ты уже пнула его? Я ничего не слышал.

Оливер устало потер переносицу и со вздохом сказал:

– Я сейчас сам тебя пну, если ты не заткнешься. Придерживайся сценария, Матиас, это все, о чем я прошу.

– А как вам удалось притащить сюда Моцарта? – спросила Хельга, поглаживая пушистую кошачью шерстку. – Надеюсь, госпожа Фучик в курсе.

– Конечно, – заверил Матиас. – Мы же не варвары, чтобы без спросу позаимствовать любимца старушки. Мне пришлось клятвенно пообещать, что с ним ничего не случится и что утром Моцарт будет дома. Фучик мне не поверила, поэтому пообещать пришлось еще и папе. Кстати, он знает, что мы запланировали, и даже вызвался помочь. Правда, маме мы ничего не сказали, она бы слишком волновалась, сама понимаешь…

– Извини. – Оливер обратился к Хельге. – Все должно было быть немного иначе, и говорящий кот из второго пункта представлялся мне более приятным собеседником.

– А как по мне, так он идеален, – честно ответила та.

– Спасибо, – проворчал в динамике Матиас. – Хоть кто-то оценил мои старания!

Трамвай давно покинул пределы депо. За окнами мелькали старые дома, чьи красные черепичные крыши стали совершенно белыми, пустынные площади и яркие витрины больших магазинов. Снегопад усилился, предвещая бурю, о которой упоминал охранник.

Как предупреждал Матиас, поездка заняла минут сорок. Когда трамвай остановился неподалеку от центра города, Хельга уже не могла сдержать волнения. Ей не терпелось узнать, как же Оливер доставит их на Луну. И совсем скоро она получила ответ.

Чернильное небо немного посветлело. Пять утра. Скоро горожане проснутся и обнаружат, что, пока они спали, мир полностью захватила зима.

Выбравшись из теплого трамвая, Оливер и Хельга взялись за руки и пошли к одному из домов. Объявление на темно-зеленой двери гласило, что танцевальная студия «Карнавал», которая находится внутри, закрыта до февраля следующего года.

– Так, минутку. – Оливер достал из кармана куртки ключи и открыл дверь. – Входи.

Хельга сделала шаг вперед и оказалась в просторном зале, освещенном бледным холодным светом. Прикрепленный к потолку проектор транслировал на пол изображение Луны в мельчайших деталях: тени, кратеры, моря и впадины. Картинка была невероятно реалистичной.

– Вот мы и на месте. – Оливер остановился позади Хельги.

– Прогуляемся? – Она схватила его за рукав и потащила за собой, прямиком на Луну. – Поверить не могу, что ты все это организовал! Трамвай, говорящий кот… А идея с проектором… Я бы никогда не придумала ничего подобного.

– У меня были хорошие помощники. – Оливер довольно улыбался. – Лидия, Томаш и Ян нашли это место и договорились о возможности им воспользоваться; твой отец раздобыл проектор и прикрепил его. А мой папа организовал поездку на трамвае… Даже Матиас дождался нас, хотя я готов был поклясться, что он слиняет. В общем, все вышло лучше, чем я ожидал.

Хельга рассмеялась.

– Как-то не очень оптимистично. – Она стянула шапку, засунула ее в карман пальто, а затем пригладила волосы и распутала шарф.

– Я был готов к полному провалу и даже настроился терпеть насмешки Матиаса следующие несколько дней.

– Ты слишком драматизируешь.

– Это у меня еще хорошее настроение.

– Ах вот как?

Хельга ходила по кругу, словно двигаясь по краю Луны. Оливер последовал ее примеру, внимательно наблюдая за каждым движением. Раскинув руки, она принялась осторожно ступать по тонкому контуру рисунка, словно канатоходец над пропастью.

– У тебя есть любимое воспоминание о нас?

Вопрос застал Хельгу врасплох.

– Надо подумать. – Она принялась воскрешать в памяти самые яркие события их общего прошлого. – О, точно! Мне было десять. Помнишь, как мы решили открыть свой магазин сладостей? Твоя мама тогда не разрешила нам попробовать торт до обеда, мы обиделись и придумали идеальное преступление…

– И на следующий день мы разнесли всю твою кухню, пытаясь приготовить кексы, печенье, леденцы и карамельки, – со смешком закончил он. – Боже, ну и влетело нам тогда!

– Что насчет тебя?

– Мой одиннадцатый день рождения в парке аттракционов. Мы объедались мороженым и конфетами, убегали от клоунов, катались на каруселях, а потом нас тошнило.

– Что? Это твое любимое воспоминание? – Хельга сморщила нос. – Ну и предпочтения.

– В тот день я впервые поймал себя на мысли, что ты мой лучший друг и другого мне не нужно.

– Ты никогда мне об этом не рассказывал. – У Хельги уже начала кружиться голова. Она остановилась, расстегнула пальто, села на пол и скрестила ноги по-турецки.

Оливер опустился напротив.

– Будь у нас больше времени, что бы ты хотела сделать? Даже если этого нет в «Книге приключений».

До этого момента Хельга не вспоминала о болезни и кардиомониторе. Она словно забыла, что всего лишь час назад сбежала из больницы, куда должна скоро вернуться. Эта часть ее жизни ненадолго растворилась в радости, волнении и предвкушении чего-то особенного, волшебного. Впервые после событий в Рудных горах она снова была совершенно счастлива. Пусть ненадолго, но она стала прежней Хельгой – девушкой, у которой впереди вся жизнь.

– Прости, – поспешил добавить Оливер. Наверное, она сильно изменилась в лице, потому что в его глазах читалась тревога. – Не стоило спрашивать.

– Стоило, конечно.

– Я боюсь не успеть сделать все самое важное.

Протянув руку, Хельга запустила пальцы в его волосы.

– Самое важное уже сделано. – Она наклонилась и поцеловала уголок его губ. – Остальное не имеет значения.

Он слабо улыбнулся.

– Ты мне веришь? – Хельга поймала его взгляд.

– Да.

– Я люблю тебя.

Оливер притянул ее к себе и поцеловал. Его поцелуй был полон отчаяния и надежды.

Он целовал ее, сидя на Луне, где не было никого кроме них.

А за окнами все падал снег.

Падал.

Падал.

Падал.

* * *

Ханна ответила после второго гудка.

– Мы возвращаемся в больницу, – сообщил Оливер. Прокрутив ключ в замке двери танцевальной студии, он посмотрел на циферблат наручных часов. – Будем где-то через полтора часа.

Хельга поплотнее запахнула пальто и натянула шарф почти до самых глаз. Холодно. Как же хорошо, что теплый трамвай ждал их на остановке, подмигивая гирляндами на окнах. А внутри – Моцарт и ворчливый Матиас.

– Отлично, – невозмутимо ответила Ханна. – Я давно хотела испробовать трюк с обмороком!



Назад: 13
Дальше: 15