Книга: Секретный удар
Назад: 66
Дальше: 68

67

Байферс потрогал торчавший из груди полковника стальной сердечник и покачал головой.
– Что это? – спросил Гэри.
– Съемный наконечник. Чтобы не выдергивать оружие – ударил и побежал дальше, а на его место встает другое. Очень удобное приспособление, помогает экономить время.
– Давай попробуем уйти отсюда, Эрик. Оружие у нас есть, я могу взять автомат у солдата, он все равно в обмороке.
– Если эта тварь увидит нас, – Байферс показал стволом «грайлера» вверх, – она немедленно нападет. Хотя я и попал в нее, это была чистая случайность.
– Но ведь здесь совсем недалеко, – вмешалась Мелани. – Мы пройдем под платформой. А там – десять метров по открытому месту, и мы в лифте…
– Ну… – Эрик вздохнул. Он был близок к тому, чтобы согласиться.
Где-то в глубине судна раздался душераздирающий крик, который быстро оборвался. Неподалеку процокали острые когти, и снова стало тихо.
– Есть еще одна проблема – охрана лорда Стромберга. Они будут стрелять по всему, что движется. В противном случае им от такого противника не защититься, и они это знают не хуже нас.
– А если снова воспользоваться переговорным устройством полковника? – вспомнил Гэри.
– Это мысль, – согласился Байферс, поглядывая по сторонам. – Достань его.
Стараясь не касаться трупа, Гэри со всей предосторожностью выудил из его нагрудного кармана черную коробочку и подал Эрику.
Эта система была Байферсу знакома, и он отправил вызов, повторив последний номер.
– Офицер безопасности Камерон! – отозвались на том конце. Чувствовалось, что офицер Камерон нервничает.
– Говорит пленный Эрик Байферс. Мы здесь попали в ловушку. Полковник Мончего убит, погиб солдат капитана Уокера, а также трое конвоиров. Четвертый солдат в обмороке…
– Как вы сказали – в обмороке?
– Да, в обмороке! Пришлите помощь, мы примерно в сорока метрах от перекрестка галерей на втором ярусе!
– Ближе к оперативному залу или к корме?
– К оперативному залу!
– Хорошо, ждите. Мы пошлем к вам Малинора…
Байферс отключил переговорное устройство и посмотрел на Мелани:
– Сейчас, док, они пришлют сюда какого-то парня, и он отведет нас в камеру. Я не разобрал его имя, но, наверное, это командир группы. Не пошлют же они одного.
Навински поежилась и шмыгнула носом.
– Еще полчаса назад я мечтала о горячей воде…
– А я о тебе, – признался Гэри и улыбнулся Мелани. Она улыбнулась ему в ответ. И тут он заметил – с платформы спустилась тонкая спица с небольшой бусинкой на конце. Гэри дернул Байферса за локоть и указал на нее глазами.
Эрик вскинул автомат и выстрелил, однако не стоило даже и думать о том, чтобы попасть. Пули лишь оставили в стенке напротив три рваные дырки.
– Это был щуп с оптической матрицей, он наблюдал за нами, – сказал Байферс. Над их головами снова зацокали острые когти, затем послышался звук рассекаемого воздуха.
– Он идет! – крикнул Гэри и упал, увлекая за собой Мелани. Байферс выстрелил наобум, но атаковали снова с другой стороны. Выбитый «грайлер» отлетел в сторону, а на лице Байферса появились четыре длинных пореза.
– Опа вахоба ту! Вачача! – произнесло оказавшееся перед ним существо, остановив свой полет.
В основе этого бойца, без сомнения, было тело человека, однако с замещенными конечностями. В отличие от обычных манипуляторов с усилителями движения эти конечности не были закрыты биопластиком. Напротив, ребра жесткости в их конструкциях были вытянуты и заострены таким образом, что любой частью тела эта тварь могла наносить рубящие удары.
– Уиб, вачача! Вахоба уиб! – снова пробормотало существо, мелко потрясая головой и указывая тем, что должно было называться большим пальцем, себе за спину.
– Я не хотел в тебя стрелять, мы же союзники! Но ты напал! Ты напал первым! – попытался объясниться Байферс, животом своим чувствуя наконечники, которые торчали из обойм на коленных сочленениях монстра. Именно такой штырь он мимолетом вогнал в несчастного Мончего.
– Уиб! Уиб! – настаивал циторианец, и все его стальные члены сотрясались убийственной дрожью. Его живая часть была напичкана стимуляторами, чтобы с должной быстротой руководить страшным продолжением из металла.
Байферс понял, что циторианец до сих пор не убил его лишь только потому, что решил высказать свое неудовольствие его выстрелом в спину.
Переступая с ноги на ногу, киборг-убийца издавал знакомое цоканье – оно исходило от загнутых полимерных крючьев, которые так легко впивались в металл.
– Вепаба ду вачача! – Циторианец стал чаще переступать ногами, постукивая о пол хвостом. Байферс не сразу заметил его. Это был еще один независимый многоколенчатый манипулятор, оканчивающийся чем-то вроде четырехгранного кистеня. Эрик догадался, что именно этим оружием циторианец наносил свои разящие удары.
Между тем разговор, по всей видимости, подходил к концу. Монстр стал выкрикивать что-то нечленораздельное, затем незаметным глазу движением еще сильнее располосовал Байферсу лицо.
«Расчетливый, сволочь», – подумал тот, отмечая, что порезы все поверхностные.
– Уиб… – последний раз произнес циторианец, и его хвост поднялся из-за спины, словно жало скорпиона.
«Вот и все», – решил Байферс, и ему стало скучно и тоскливо. Он знал, что бесконечно бегать от смерти не удастся, хотя многие и пытались.
Шум отворяющихся дверей лифта заставил всех вздрогнуть и выйти из оцепенения. Но еще до того, как створки открылись, циторианец прыгнул к дальней стене.
Впрочем, для болванки, выпущенной из электромагнитного ружья, недостаточно быстро. Ручной манипулятор и часть предплечья отлетели в сторону, монстр, заверещав, как в тот раз, когда Байферс попал в него, прямо по стене рванулся к обидчику.
Но схватки не получилось. Спаситель Байферса был похож на шагающий танк, оснащенный помимо ружья огромной клешней. Циторианец вцепился во врага и стал со страшной силой молотить его коленями, однако Малинор прихватил противника клешней и перекусил пополам.
Но на этом все не закончилось. На крик погибшего циторианца примчались еще не менее полутора десятков его товарищей. Они со свистом проносились над Байферсом, Гэри и Мелани и, словно разозленные осы, вонзались в большое тело человека-танка.
Эта схватка больше напоминала свалку выпущенных из банки тараканов. Циторианцы носились по перекрытиям и стенам коридора, и уследить за ними было невозможно. Но сквозь создаваемый ими жуткий шум то и дело слышался лязг кусающей клешни, будто какой-то садовник методично подстригал кусты.
Электромагнитное ружье стреляло редко, но его снаряды уверенно поражали стремительные мишени и уносились дальше, пронзая стены и перегородки до самой кормы судна.
Казалось, это длится уже целую вечность, однако все решилось в несколько секунд. Последний раз сработало ружье, затем щелкнула клешня, и наступила тишина.
Видимо, человек-танк передал сигнал об окончании боя, поскольку двери лифта распахнулись и оттуда стали выбегать корабельные эсбэшники.
Они рассыпались по коридору, проверяя останки циторианцев, а к уцелевшим пленникам подошел сотрудник охраны лорда. Его тяжелые доспехи были надеты прямо поверх дорогого костюма, из-под щитков торчали лакированные ботинки.
– Просто чудо, господа, что вы остались живы. Командующий благодарит вас за сотрудничество. Вы помогли нам вовремя сориентироваться… А полковник…
– Он геройски погиб, – сказал Байферс и взял предложенный ему платок, чтобы вытереть с лица кровь.
– А теперь прошу вас вернуться в зал к командующему. Ваш статус меняется, господа, отныне вы гости лорда Стромберга.
– Этот солдат, он живой, просто в обмороке, – напомнила Мелани, указывая на лежавшего у стены конвоира.
– Мы всех подберем, мисс, всех до одного, – улыбнулся ей сотрудник охраны.
Подниматься на следующий ярус им пришлось на том же лифте, створки которого были основательно попорчены. Байферс задержался возле Малинора, над которым хлопотали ремонтники, извлекая из конструкции мешавшие ему двигаться наконечники. Вблизи Малинор выглядел не таким неуязвимым, как издали. Помимо наконечников, циторианцы молотили его своими кистенями, отчего вся поверхность героя была испещрена вмятинами и соскобами металла. Из нескольких пробоин вытекала то ли рабочая жидкость, то ли комбинированная кровь.
Когда пленники вошли в лифт и начали подниматься, доктор Навински сказала:
– Этот боец появился вовремя.
А Эрик Байферс:
– Я бы взял у этого парня автограф.
– Вряд ли он смог бы вам его дать, – возразил сотрудник охраны. – У Малинора отсутствуют функции, не связанные с его работой.
Выходя из лифта, Гэри заметил:
– Странно, что вы еще не победили Конфедерацию, имея таких солдат.
– Не все так просто, сэр. Малинор хорош только против накачанных возбудителями соперников, когда те сами на него бросаются. Десяток бойцов третьего уровня с эрбалами решили бы это дело в свою пользу.
В зале их ждал лорд Стромберг. Он был запакован в яйцеобразный взрывоустойчивый контейнер с единственным иллюминатором, через который командующий грустно взирал на мир. Около двух десятков сотрудников охраны в латах поверх костюмов и с мощными пистолетами чудовищных калибров окружали яйцо безопасности со всех сторон. Однако они расступились и пропустили к нему доктора Навински, Гэри и Байферса.
Заметив вернувшихся пленников, лорд заулыбался:
– К сожалению, я пока что в стесненных условиях. – Его голос, транслируемый наружу невидимыми динамиками, звучал несколько глуховато. – Пройдет какое-то время, прежде чем эта штука откроется.
– Ничего страшного, сэр, мы рады, что вы не пострадали, – совершенно искренне произнес «майор Литвинов».
– Спасибо… Я ведь поначалу думал, что это ваши проделки, майор.
– Это не я, сэр.
– Что ж, я рад. Думаю, мы будем друзьями.
Назад: 66
Дальше: 68