Его величество вышел из кареты и с улыбкой направился к стоящему на пороге сан Венте. Я, как прилежная супруга, находилась чуть позади и прекрасно видела десятерых стражников на черных жеребцах и две повозки со свитой короля, вынужденные составлять государю компанию в любом, даже самом нежеланном деле.
Несколько богато одетых мужчин и две женщины кутались в меха, морщились от холода, но все же ступали на рыхлый снег возле дорожки, ведущей к нашему замку.
Женщины спрятали руки в муфточки и жеманно взвизгнули, когда несколько снежинок опустилось им на нос. А мужчины подняли повыше воротники и натянули шляпы почти на глаза, будто это могло спасти от сурового Гуллонского мороза.
– Грег! – Его величество не любил досконального следования ритуалам и не видел ничего противоестественного в том, чтобы первым подойти к старому другу. – Мне говорили, что ты живешь в глуши, но не подозревал, что в такой!
– Тихое и прекрасное место, – сан Венте усмехнулся.
– И оно идеально подходит такому мизантропу, как ты. – Король стрельнул глазами в мою сторону. – А прекрасная Эрина тоже довольна жизнью вдали от общества?
– Конечно, ваше величество, это лучшее место для отдыха.
– Вот как? Никогда не думал об одиночестве в таком ключе… Ну что же, оставим пустословие тем, у кого много свободного времени. Я, знаете ли, объезжал владения, и вдруг один из моих приближенных говорит: а почему бы не заехать к графу сан Венте? И я тут же вспомнил все слухи о твоем непревзойденном поваре.
– Ох уж эти слухи, ваше величество, вам ли не знать, как порой они коварны? Но в моем замке действительно есть умелый мастер. Буду рад, если вы соблаговолите отобедать с нами.
– Я ради этого и приехал, Грег, – расхохотался король, входя внутрь.
За ним гуськом потянулись придворные.
Оказавшись в тепле, дамы со смехом скидывали меховые накидки, а мужчины снимали шляпы. Но лишь один из них по-прежнему находился в головном уборе, с интересом осматривая убранство замка.
– Милорд, – я подошла ближе, – у нас тепло, вы можете раздеться.
– Алесандро, не перечь хозяевам! – рассмеялся его величество, принимая медлительность мужчины за скромность.
– Алесандро? – переспросил сан Венте, находя незнакомца взглядом.
Тот медленно поднял руку и, сняв шляпу, изобразил витиеватый поклон.
– Алесандро Деграй к вашим услугам, господа, – сказал он, с вызовом глядя на сан Венте. – Безмерно рад побывать в гостях у великого Гуллонского чудовища.
Я опешила. Король мог и не знать, какие отношения связывали Деграя и сан Венте, но сам Деграй обязан был понимать, что его присутствие тут нежелательно. Кто бы мог подумать, что мужчина окажется таким настойчивым.
– Вы знакомы? – Государь с интересом подошел к графу. – Грег, я не припомню, чтобы вы пересекались с Алесандро, откуда же такой холод в твоих глазах?
– О, я могу объяснить, ваше величество! – Деграй широко улыбнулся. – Моя младшая сестра Алисия одно время носила титул графини сан Венте, а так как я живу в полной убежденности, что именно граф убил мою сестрицу, то в Гуллонском лесу меня не любят.
Король нахмурился.
– Расследование по поводу гибели Алисии сан Венте давно завершено. Граф оправдан.
– Конечно, ваше величество, конечно! Но расследование проводили обычные служители порядка, тогда как граф является магом.
– Ты сомневаешься в компетентности моих людей?
– Ни в коем случае, просто граф мог с легкостью обвести их вокруг пальца.
– Интересно, – король внимательно посмотрел на Деграя, – и ты можешь обосновать свои слова?
– Да, ваше величество, я утверждаю, что сан Венте практикует запрещенное колдовство. Моя сестра много раз намекала на это, но, увы, я тогда и подумать не мог, что ее слова не просто фантазия. – Деграй покачал головой. – Уверен, графу хорошо знакома темная магия.
– Это серьезное обвинение, и граф может обвинить тебя в клевете.
Сан Венте встал подле короля и усмехнулся:
– Что я с превеликим удовольствием сделаю.
Я раздраженно фыркнула. Еще бы он это сделал без удовольствия… В принципе, Деграй прав и можно было бы остаться в стороне. Но теперь в запретной магии замешана я сама, а оказаться на виселице в расцвете лет очень не хотелось.
– Какие глупости. – Я пожала плечами как можно беспечнее и повернулась к Деграю. – Я тоже графиня сан Венте и могу с уверенностью сказать, что в пределах замка нет ничего подобного.
Думаю, эти слова были ожидаемы для всех, кроме самого сан Венте. Он удивленно замер, а потом вдруг благодарно улыбнулся. Его взгляд изменился.
Супруг что-то шепнул королю и, получив благосклонный кивок, подошел ко мне.
– Спасибо, – сказал он едва слышно.
– Это не только ради тебя.
– Я так и понял.
Король в это время сверлил Деграя настойчивым взором.
– Полагаю, нам нет смысла проверять правдивость слов графини, – наконец сказал он. – Алесандро, в вас говорит братское горе. Мы очень сочувствуем утрате, но голословно обвинять человека в…
– Я могу доказать! – воскликнул мужчина и вытащил из-под плаща небольшой полупрозрачный шар. Переливаясь серебром, он заполнил залу ярким светом.
– Что это? – не поняла я.
– Сфера Липшица, – настороженно ответил сан Венте и крепко сжал мою руку. – Слушай внимательно: возле конюшни стоит лошадь, я приказал Филину оседлать ее десять минут назад. Сейчас осторожно отходишь к дальней стене и, как только все отвлекутся, скачешь прочь из замка. Поняла?
– Но почему?
– Сфера показывает наличие… – Но граф не успел закончить предложение. Деграй поднял шар повыше и со всей силы бросил его на пол. Серебряное сияние тут же превратилось в черное марево.
Этого не предполагал никто. Ни король, ни сам Деграй. Думаю, он хотел унизить сан Венте, запугать, но никогда всерьез не надеялся на успех, а тут…
– Черное… Все черное! Вы видите?! – вскричал мужчина. Его глаза расширились, зрачок заполонил радужку, губы затряслись. – Сфера не может ошибаться! Тут повсюду веет темной магией! Сан Венте нарушил закон! О боги, какая удача, что мы оказались здесь именно сегодня!
Король обернулся к графу. Они обменялись взглядами, и сан Венте вдруг рассмеялся.
– Глупости какие! – сказал он, сильно толкая меня в плечо и буквально впечатывая в стену. – Глупости, – он сделал несколько шагов в сторону и подчеркнуто беспечно уселся в кресло. – Замку более шестисот лет. Может быть, когда-то тут и проводили некие обряды, не всегда попадающие в категорию разрешенных, но уж точно не в мой век.
– Ложь! – Деграй бросился к королю. – Ваше величество! Он нарушил закон! Сфера не может ошибаться!
Король явно пребывал в раздражении. Они с Грегом общались довольно близко, и возможно, он знал о некоторых грехах своего друга, но закрыть глаза на обвинения, сделанные в присутствии большого количества народа, не мог.
Сан Венте сидел со спокойной улыбкой, но я уже знала его слишком хорошо, чтобы понимать: он сильно нервничал. Граф скалился, окидывал присутствующих надменным взором, раскатисто смеялся в лицо Деграю и настойчиво избегал смотреть на меня.
А я буквально приросла к месту, понимая, что не смогу уйти. Да, есть оседланная лошадь и супруг делает все возможное, чтобы перетянуть внимание на себя, он подстраховался и обеспечил мне свободу даже при самом плохом исходе дела.
Я даже сделала два шага в сторону выхода, но очередной словесный выпад Деграя заставил остановиться.
– Ты либо отправишься на виселицу, либо будешь вечно гнить в тюрьме! – заявил он сан Венте и обернулся к королю: – Ваше величество, я не готов верить любому слову графа. Давайте осмотрим замок? Сестрица намекала на интересные подвалы, да и башню, с которой она как бы сорвалась, тоже хотелось осмотреть. Как вы считаете, господа? Попросим графа провести экскурсию? Когда еще представится возможность увериться в «безгрешности» самого Грегорио сан Венте!
Мужчины тут же закивали, с предвкушением поглядывая на хозяина замка. Дамы засмущались, но тоже были полны любопытства – ах, какая чудесная сплетня получится!
Угнетенные бездельем богачи жаждали новых зрелищ.
Я перевела взор на супруга. Дикость какая… Как можно обвинять человека в том, что он вынужден оберегать своих близких? Как можно ставить ему в вину желание спасти сестру? Темная магия казалась совсем не страшной.
Когда-то давно, будучи маленьким ребенком, я отыскала в библиотеке старый фолиант о магических ритуалах и зельях. Автор вполне убедительно писал, что магию невозможно делить на светлую и темную, что даже с помощью страшных заклятий можно творить добро. Дядюшка тогда очень сильно разозлился, он так кричал, что навек отбил охоту интересоваться магической стороной нашего королевства. Но вдруг тот автор был прав?
В то же время, стоит сейчас сесть на лошадь, покинуть этот проклятый замок, оказаться дома, в родных стенах, и замужество покажется просто плохим сном. Сан Венте посадят или казнят, а я… Я буду дальше радоваться жизни и жить в свое удовольствие, не вспоминая о неделях страха и ужаса.
Я сделала еще шаг к дверям и опять остановилась. Послышался голос короля, убедительная речь Деграя и холодный голос сан Венте. Они проникали в разум, достигали сердца и сворачивались в тяжелый узел где-то глубоко в душе, не давая мятежной совести утихомириться.
Смогу ли жить, зная, что бросила собственного супруга? Но что можно сделать? Броситься в ноги королю? Убедить его, что слова Алесандро Деграя лишь глупый навет? Доказать всем и каждому, что темный замок – оплот мирного счастья?
Я прижалась спиной к дверной створке и прикрыла глаза.
Остался всего шаг до свободы, но благоразумие молило этого не делать. Это было бы подло. Ох, что за глупости! Можно подумать, вставать на сторону убийцы не подло!
Я распахнула ресницы и неожиданно встретилась взглядом с сан Венте. Он смотрел внимательно, с пониманием. Он ждал. Стоило уйти – и все, никто даже не вспомнит, что у чудовища была супруга номер четыре, солнечная Эрина Шейо. Начнется новый виток жизни, где не будет места лжи и навязанному браку.
Но станет ли это спасением для моего разума?
Я вздохнула и вернулась в центр комнаты.
– Ваше величество. – Голос надломился в самый неподходящий момент, и мне пришлось взять паузу, чтобы собраться. – Ни мой муж, ни я не будем против показать вам замок. Уверена, вы, впрочем, как и ваши друзья, сможете убедиться, что Гуллонский замок – самое уютное и спокойное место во всем королевстве. И кто знает, вдруг полюбите его так же сильно, как полюбила я?
Сан Венте шел первым. Высокий, широкоплечий, он уверенно поднимался на третий этаж, ведя за собой длинную вереницу незваных гостей.
Я покосилась на Деграя, который старался находиться как можно ближе к государю. То ли надеялся на особое внимание к своим словам, то ли просто желал защиты. Не мог же он не понимать, что обвинениями вызвал отвращение не только у графа, но и у короля!
Его величество, кстати, упомянул, что встретил Деграя возле Гуллонского леса, когда объезжал королевство. Тот стоял расслабленно и явно поджидал сюзерена. А на что еще Деграю оставалось рассчитывать? Только на то, что король прихватит его в штат придворных да согласится навестить старого друга.
Я вздохнула. Сан Венте вызывал противоречивые чувства. Ненужный, но настойчивый; непонятый, но всевластный, чуждый, но связанный брачной клятвой. Он внезапно ворвался в мою жизнь и раскрасил ее туманными, полуночными штрихами, а сейчас так же сумбурно пытался все упорядочить и вернуть яркие краски. Казалось, ритуал Милады дал ответы на многие вопросы, но мне было мало. Я перестала бояться за свою жизнь, но продолжала рассматривать графа сквозь призму недоверия. Слишком больными оказались его признания, слишком неуместными слова благодарности, слишком непонятными испытываемые чувства.
Сан Венте по-прежнему был загадкой. И если, глядя в его глаза, я перестала видеть мрак, то смотря на его руки, вспоминала о графинях.
До башни оставалось совсем чуть-чуть… Ступая по третьему этажу, мой супруг высоко держал голову и надменно улыбался придворным дамам, которые совершенно по-глупому хихикали, осматривая залы. Они предвкушали зрелище! О да, я заглядывала в их глаза и видела лишь огромное неуемное любопытство и ни капли понимания. Для них жилище Гуллонского чудовища выглядело диким, неизведанным миром.
До заветной двери оставалось всего десять шагов.
Я не знала, что там скрывалось, ведь единственный раз, когда сан Венте соизволил показать башню, оказался нелепым розыгрышем, призванным утихомирить мои подозрения. Но там явно скрывалась какая-то тайна – ах, как хотелось ее узнать! В какой-то момент я поймала себя на мысли, что веду себя подобно этим отвратительным девицам. Так же страдаю от любопытства и посягаю на чужие тайны, которые – кто знает? – являются очень личными.
Я поморщилась и глянула на супруга. Его походка оставалась твердой и решительной, а спина – прямой. С первого взгляда и не скажешь, что сан Венте нуждался в оправданиях, он вел себя как повелитель. Да что говорить, он и был повелителем! Владыкой в своем собственном замке, в Гуллонском лесу, в сердцах дорогих ему людей.
Деграй чувствовал это и старательно огрызался, но раз за разом терпел неудачу.
Я находилась в самом конце процессии, подальше от короля и собственного мужа. Сан Венте настойчиво отделял меня от собственных прегрешений и, если честно, это удивляло.
Но вот граф наконец приблизился к входу, чуть замедлился, обернулся, нашел меня взглядом и… направился дальше. Невзрачная дверца в стенной нише так и осталась позади, а его величество с кавалькадой «доброжелателей» поднимались по ступеням совсем другой башни.
Я видела ее. Абсолютно пустое помещение с каменной кладкой на полу и голыми, холодными стенами. Оно не шло ни в какое сравнение с остальным богатым убранством и казалось бледным пятном на фоне мрачной красоты замка. Но в данном случае эта башня была идеальной.
– Прошу, ваше величество… Господа… – Сан Венте обвел рукой помещение. – Осматривайте все, что душе угодно. Я же, с вашего позволения, подожду у подножия лестницы вместе с супругой: не думаю, что молодой графине стоит тут находиться.
– Конечно, Грег, конечно, – кивнул король, хмурясь в сторону озадаченного Деграя.
Сан Венте подхватил меня под руку и настойчиво потянул за собой, принуждая быстро сбежать по ступенькам и, прислонившись спиной к стене, взглянуть ему в лицо.
– Почему ты не ушла? – спросил граф, едва гости скрылись из виду. – Почему осталась?
– Идти некуда.
– Как это некуда? Ты могла вернуться домой!
– Мы связаны клятвой, забыл? Я навеки твоя жена. У меня даже собственного имени не осталось! Я сан Венте, хотя, видят боги, все бы отдала, чтобы ею не быть.
Он немного помолчал и предположил:
– Ты могла уехать куда-нибудь.
– А толку? Скитаться по миру, закованной в цепи супружества?
– Глупая девчонка, ты рисковала! – Руки сан Венте обвились вокруг моей талии, не позволяя сдвинуться ни на шаг. – А если бы король поверил Деграю?
– Все получили бы по заслугам, ведь обвинения не голословны, не так ли?
Мужчина сдвинул брови.
– Я виновен, но не до такой степени, чтобы болтаться на виселице.
– Тогда надо было сказать им правду!
– О, король с легкостью мог назначить новое расследование, и все стало бы так, как и должно быть… если бы ты уехала и была в безопасности. Но ты осталась.
– Осталась. – Я вздохнула. – Свобода – самая ценная вещь на свете, но даже если я уеду, свободной чувствовать себя не стану. Ты мой муж и останешься им в любом случае.
Он поднял на меня взгляд и нахмурился.
– Тебя это тревожит?
– Уже нет, – ответила я честно. – Смирилась. Просто отвратительно вспоминать, что выдали замуж, не спрашивая согласия, без любви, без элементарной симпатии, без каких-либо положительных чувств. Отдали во владение незнакомому человеку. Но как бы ни повернулась судьба дальше, сделанного не вернуть. – Я грустно улыбнулась. – Клятва привязала нас друг к другу на века, и даже если тебя повесят как преступника, я останусь графиней сан Венте.
– Но станешь свободной.
– Свободной вдовой? И остаться наследницей твоих проклятий? Нет уж, пусть остается так, как есть, в конце концов, живой муж лучше мертвого. Мы можем построить брак на взаимоуважении.
Он усмехнулся:
– Да, ты ценишь доверие между людьми, я помню.
– Ценю, – подтвердила я. – Ценю! Это то самое чувство, из которого вытекает все остальное.
– Например?
– Забота, благодарность, понимание, нежность. Есть много всего, что может заменить любовь. Я даже готова стать хорошей женой, если ты начнешь относиться ко мне с уважением.
– Это твое условие?
– Да. – Я пожала плечами, чем вызвала у супруга пристальный взгляд. – Вначале клятва не давала возможности избежать свадьбы, а потом новые клятвы не оставили возможности развода. Но еще не все потеряно, мне, как и каждой девушке, хочется долгой и счастливой жизни.
– А я, как всегда, все порчу?
– Убери ложь из наших отношений и прояви уважение, больше ничего не прошу.
Сан Венте долго смотрел мне прямо в глаза, пытаясь выискать там что-то доступное лишь ему одному, а потом напряженно спросил:
– И тебя не смущает мое уродство?
– Внешнее? Нет, не смущает ни капельки. Я никогда не оцениваю людей по внешнему виду. Намного хуже, если у человека уродливая душа.
– На моей душе больше шрамов, чем на лице.
– Верю. – Я старалась не отводить взгляда, понимая, что этот разговор важен для мужчины. – Но так же верю, что внутри тебя есть что-то светлое и чистое. То, что делает тебя любящим братом, верным другом, хорошим хозяином. Король тебя ценит, прислуга уважает, Милада души не чает… Ведь не могут столько людей ошибаться, правда? – Я дотронулась кончиками пальцев до его шрамов. – А внешность – это пустое… Она всегда обманчива, ибо настоящая красота сокрыта глубоко внутри.
Из башни послышались голоса, король возвращался, а значит, стоило поторапливаться. Сан Венте отошел в сторону и нехотя уточнил:
– Стало быть, для тебя действительно важна свобода выбора?
– Конечно, – тут же ответила я. – Это не менее ценно, чем доверие.
Подземелья осматривали уже без меня. Не знаю, как именно сан Венте оправдывался, но нареканий со стороны короля не возникло.
Вообще, мне кажется, его величество вполне осведомлен о роли графа в темномагических ритуалах, но то ли многолетняя дружба дарует отпущение грехов, то ли король сам заинтересован в темной магии. В конце концов, каким бы запретным плод ни был, всегда найдется желающий его вкусить.
Я отправилась на кухню и добрых двадцать минут составляла с поваром меню. Раз уж в гостях такая значительная персона, надо было его чем-то удивить. Велев управиться с готовкой за два часа и, если понадобится, привлечь к работе всю свободную прислугу, со спокойной совестью ушла в комнату. Мои обязанности как хозяйки были исполнены.
– Малыш! – воскликнула я, едва открыв дверь. – О маленький, я чуть про тебя не забыла.
Лисенок выбежал навстречу и уткнулся лбом в ноги, не давая сделать ни шагу. Пришлось взять на руки и, почесывая за ушком, отнести обратно в корзину.
– Ты теперь мой, никому не отдам, – шепнула я.
Рыжий комочек потянулся к ладоням. Вот удивительно, каким доверчивым становился зверь, стоило проявить каплю тепла и заботы – плохое качество, если подумать.
Я опасалась верить так безоглядно. Хотя не скрою, иногда хотелось броситься в омут с головой, закрыть глаза, отключить сердце, спрятать поглубже душу… Не искать подвоха в каждом сказанном слове, не опасаться любого пристального взгляда, не ждать неприятностей.
Дядюшка говорил, что я слишком пессимистична, а мне казалось, что просто разумна. Разве плохо не ждать от людей слишком многого? Уметь получать удовольствие от крох?
Общество жестоко, нельзя опрометчиво надеяться на добродетель, хотя сейчас мне хотелось именно этого.
– Наверное, надо тебя покормить. – Я погладила лисенка по макушке. – Сейчас придет Ирис и принесет молока… Ты же любишь молоко? Конечно любишь. Все малыши любят молоко. А мне, наверное, стоит привести себя в порядок, как думаешь? Раз его величество в гостях, надо не ударить лицом в грязь.
Темный замок действительно был уютным и тихим. Он создавал ощущение наполненности, но при этом не позволял скучать. Казалось, что в нем особенного? Мрачный, холодный, полный загадок, но именно эта таинственная пасмурность идеально подходила к моему характеру. Пожалуй, я начинала понимать любовь сан Венте к уединенности.
– Что вы наденете, миледи? – Ирис встала подле шкафа.
– Что-нибудь праздничное, не слишком яркое, но цветное. Надо уважить короля.
– Голубое с белым? – Она указала на платье небесного цвета с тончайшим кружевом. – Оно чудесно оттеняет ваши волосы.
– Пожалуй…
Если честно, платье – это последнее, о чем хотелось думать. Не вдовий наряд – и ладно. Ситуация с сан Венте сейчас была намного важнее, она требовала раздумья и сосредоточенности.
– Ирис, напомни, как долго ты служишь у милорда? – спросила я словно невзначай.
– Всю жизнь. – Девушка достала голубой корсет и, что-то оценив, принялась его перешнуровывать. – А до этого матушка служила, а отец в кузнецах ходил, даже мой дед в замке отметился, правда, совсем немного.
– Почему же немного? Хозяину не угодил?
– Ой, нет, что вы! Женился, граф ему сторожку лесную подарил и егерем назначил, чтобы за Гуллонским лесом приглядывать.
– А я подумала, он ушел от сан Венте.
– Зачем? – Ирис искренне удивилась. – У нас в деревне работы не так много, а у графа всегда платили хорошо.
Корсет сел как влитой, надо отдать должное, камеристка из Ирис вышла отменная.
– Значит, ты моего супруга с самого детства знаешь? – уточнила я.
– Знаю, его тут все знают.
– И каким он был раньше? Расскажи.
Ирис помогла мне надеть платье и сейчас аккуратно застегивала пуговицы.
– Да что рассказывать-то? Веселым был, разговорчивым. Я, пока маленькой была, в деревне жила с теткой, а к матушке лишь иногда бегала, так вот, молодой граф все праздники у нас в деревне проводил. И на ярмарку, бывало, придет, и на солнечные пляски, и на длинные зимние ночи. Шебутной был, улыбчивый, никогда не гнушался с нами потанцевать.
Я изумленно глянула на девушку.
– Ты сейчас о Грегорио сан Венте говоришь?
– А разве у вас есть другой супруг, миледи? О нем. – Ирис закончила с застежкой и, отступив на шаг, оценила работу. Немного подумала, вытащила из кармана ножницы и, решительно опустившись на колени, принялась что-то подрезать на подоле. – Граф ведь не всегда таким был, как сейчас. Это уж после… – она запнулась.
– После чего?
– Не следует говорить об этом, миледи, нехорошо это. Ох, что граф-то подумает? Скажет, сплетни разношу.
– После истории с дочкой мага? На которой жениться хотел? – Я прищурилась.
– Знаете, значит, – сама себе кивнула Ирис. – У нас много слухов ходило, один другого краше. Говорили, что бросил ее, что нагулялся и прогнал. Да только глупости! Матушка-то в замке все слышала и видела: любил он дуру эту, сильно любил. Жениться хотел, а госпожа Милада не позволила. И правильно сделала! Где это видано такому хорошему господину к легкомысленной девке свататься?
Я слушала внимательно, сопоставляя все, что рассказывала Ирис, с тем, о чем поведал сам сан Венте. История оказалась правдивой, вот только в исполнении служанки она обрастала новыми эмоциями – теми самыми, которые так умело сдерживал мой супруг.
– А графинь сан Венте ты тоже всех застала? – Я поправила воротничок.
– А как же, всех до единой.
– И как они?
– Что «как»?
– Как они тебе показались?
Ирис пожала плечами:
– Кто-то лучше, кто-то хуже. Ну так это и не диво, все люди разные.
– А граф как к ним относился?
– Как к женам.
– Любил и опекал? – Я недоверчиво усмехнулась.
– Конечно, разве можно иначе? – Служанка не поняла моего недоверия. – А вы никак ревнуете? – В ее взгляде мелькнула улыбка. – Напрасно, милорд в вас души не чает. Это ведь только кажется, что прислуга ничего не понимает, на самом деле нам видно гораздо больше, чем хозяевам. Возможно, правила и обычаи замка видятся вам чрезмерными, но поверьте, миледи, в Гуллонском лесу нет зла. – Она смотрела так открыто и по-доброму, что не поверить было невозможно.
– А что потом стало с графинями? – спросила я.
– Погибли. – Ирис вновь занялась подолом.
– Ты хотела сказать: убиты.
– Нет, миледи, погибли. Почти все… Ох, да что я такое говорю? Вы сейчас подумаете невесть что! – Ирис резко поднялась. – Милорд оплакивал каждую супругу и каждую провожал с почестями, даже ту, которая этого была совсем не достойна. Для него семья на первом месте.
– О да, я заметила.
– Он и сестрицу любит, и вас. Но вас, конечно, больше.
– Конечно, – фыркнула я, всем своим видом показывая, как сильно не согласна с ее словами.
Ирис улыбнулась и, взяв расческу, занялась моими волосами.
– У милорда горячее сердце, но он совершенно не умеет им пользоваться, – неожиданно выдала она и замолчала.
Я тут же опустила взгляд. Меньше всего сейчас хотелось демонстрировать прислуге собственные мысли. А ведь ее слова во многом отвечали моим догадкам.
У сан Венте и впрямь горело яркое пламя в душе, он был богат на эмоции и чувства, я это помнила по поцелуям. Страстные прикосновения до сих пор снились по ночам, заставляя просыпаться с покрасневшими щеками. Благо никто не видел.
Другое дело, что я, как благовоспитанная девушка, умела держать себя под контролем. Граф же, как нормальный мужчина, желал видеть не холодное послушание, а нечто совсем иное… Вот только эти самые желания он демонстрировал в спальне. За ее пределами сан Венте держал маску ледяного и сурового господина, стремясь спрятать сердце как можно глубже, словно опасаясь, что кто-то его вновь разобьет.
Наверное, это было правильным. И возможно, я даже согласилась бы с таким раскладом… Но – проклятье! – эта маска совершенно не позволяла увидеть настоящего Грегорио сан Венте!
– Поднимем волосы полностью? – неожиданно спросила Ирис, и я с удивлением заметила, что она почти закончила с прической.
– Да, и достань подходящий гребень.
– Хорошо.
Я внимательно смотрела, как девушка подошла к шкатулке, открыла крышку, перебрала пару украшений и наконец вытащила небольшой лазуритовый гребень, идеально сочетающийся с платьем.
– Ирис, – задумчиво сказала я, – а что находится в самой высокой башне?
Гребень вылетел из ее рук и упал на пол.
– В башне?
– Да.
Девушка наклонилась за украшением.
– В самой высокой? – с деланным недоумением переспросила она.
– Именно. Там ведь кто-то обитает?
– Как сказать… – Ирис выпрямилась, но в глаза старалась не смотреть. – Туда давно никто не ходит, запрещено. А прислуге тем более.
– Но ведь ты тут давно работаешь, а до этого матушка… Наверняка знаешь. Ну же, Ирис, расскажи, – увещевала я, соблюдая тонкую грань между высокородной хозяйкой и доверительной подругой. Обычно люди легко на такое ведутся.
– Помилуйте, миледи, – отвернулась девушка. – Граф просил вам не говорить.
– Почему?
Служанка замялась. Я видела, как она пыталась угодить мне и при этом не подвести хозяина. Но вовсе не страх ставил ей преграды: Ирис в самом деле уважала сан Венте.
– Граф сказал, что не может рисковать еще одной супругой, – едва слышно шепнула она.
А я удивленно вздернула брови. Вот как? Не может рисковать? Слышать это было непривычно, такая фраза абсолютно не вязалась с образом мужчины. Неужели я действительно настолько плохо его знала?
Я вздохнула и прикрыла глаза. Интересно, а если бы не слышала всех сплетен про сан Венте, не знала про жен и вообще приехала без предвзятости, как бы тогда его оценила?
Над этим стоило хорошенько поразмыслить, потому что предварительный расклад меня смущал и волновал одновременно.
– А какие туфли вы наденете, миледи? – Ирис указала на пару белоснежной обуви. – Эти?
Я бросила взгляд на часы. До трапезы оставалось полтора часа – успею!
– Черные.
– Черные? – Девушка недоверчиво покосилась на названные туфельки. – Вы уверены? Они не совсем подходят…
– К этому наряду в самом деле не подходят, поэтому придется надеть новый. В чемодане есть двойное дно, там лежит алое платье, достань.
– Но вы не носите алый, я заметила.
– Не ношу, но платье, как и всякая уважающая себя девушка, имею. Мало ли что в жизни случится.
Ирис достала наряд и с сомнением покачала головой.
– Оно мятое, миледи. И подол пообтрепался, подшивать придется, а швея сегодня приболела.
– Это наряд моей матери, храню как память. – Я взглянула в зеркало и улыбнулась. – А погладить и подшить… Я прекрасно управляюсь с иголкой, если ты поможешь, то и без швеи все сделаем. В конце концов, красный – один из цветов рода сан Венте, порадую супруга.