Книга: Клоун-убийца
Назад: Среда, 20 декабря 1978 года
Дальше: «Дэйв, я хочу все прояснить»

Четверг, 21 декабря 1978 года

Визит к адвокату затянулся гораздо дольше 15 минут. Окна кабинета Амиранта выходили на улицу, и полицейские могли видеть горящий свет, но никакой активности внутри не наблюдалось. Около часа ночи Альбрехт решил проверить ближайшие рестораны и бары: возможно, Гейси с юристами решили сделать перерыв. В Парк-Ридже почти не осталось открытых заведений, поэтому он съездил и в соседний Эдисон-парк. В одном из баров он заметил знакомого полицейского и одного из диспетчеров и выпил с ними по пиву. Хашмейстер не на шутку разозлился, когда Альбрехт вернулся, не захватив ему бутылку.
Два ночи. По-прежнему никакой активности. Альбрехт решил постучать в окно, но как только он подошел к зданию, в дверях появился Амирант и пригласил полицейских внутрь.
Адвокаты держались очень предупредительно: предложили гостям кофе и виски, помогли притащить стулья в коридор, чтобы было удобнее ждать. Со своих мест полицейские могли наблюдать через стеклянные двери приемную Амиранта. Заверив, что клиент по-прежнему находится внутри, юристы вернулись в кабинет, закрыв за собой двери. Полицейские смогли лишь мельком увидеть Гейси. По-видимому, все трое активно трудились над иском, засучив рукава и ослабив галстуки.
Около трех часов дельтовцам надоело ждать, и они постучали в стеклянную дверь приемной. Стивенсу и Амиранту они объяснили, что уже давно не видели подозреваемого, а ведь следить за ним – это их работа. Адвокаты были явно чем-то встревожены, но заверили, что Гейси спит в кабинете.
Альбрехт и Хашмейстер, переглянувшись, решили немного подлить масла в огонь.
– Зря вы уложили его спать, – как бы между прочим заметил Хашмейстер.
Стивенс и Амирант с недоумением уставились на него.
– Спросонья он настоящий зверь, – поддакнул Альбрехт, – совсем с катушек съезжает.
– Нам доводилось видеть его ранним утром, – продолжил его напарник. – Если он и правда уснул у вас в кабинете, держитесь от него подальше. Кто знает, что взбредет ему в голову.
Сопоставив нервозность адвокатов и их затянувшуюся встречу с клиентом, полицейские догадались, что тот рассказал им кое-что новое о себе. И теперь, увидев, как округлились глаза у юристов после такого предупреждения, они поняли, что попали в яблочко.
Стивенс и Амирант тут же согласились вывести Гейси. Они вошли в кабинет и несколькими минутами позже появились, с опаской ведя своего клиента. Тут плюхнулся на диван в приемной и заснул.
Адвокаты вышли в коридор к дельтовцам. Амирант посоветовал им припарковаться так, чтобы заблокировать машину Гейси, а Стивенс, нервно затягиваясь незажженной сигаретой, признался, что Джон говорил им странные вещи: будто бы полиция начнет стрелять по колесам, если он попробует уйти.
Где-то через час адвокаты решили по очереди съездить домой, чтобы принять душ, переодеться и подготовиться к новому дню. Проходя через приемную, они опасливо косились на Гейси и старались обходить его диван стороной. Полицейские сидели в коридоре, ощущая себя зрителями, которые ждут, когда актеры за стеклом начнут разыгрывать представление. Один из них прошелся по объятому тишиной помещению, остановился у двери приемной и посмотрел на Гейси. Тот лежал на спине, вытянув руки вдоль туловища. Давно не бритая щетина с проседью скрывала подбородок. Рот слегка приоткрылся – похоже, Гейси похрапывал. Лицо его даже во сне сохраняло обиженное выражение.
Около 5:30 приехал Стивенс, и Амирант отправился домой. Стивенс присоединился к полицейским в коридоре.
В группе слежения Лероя недолюбливали: всех раздражали его спесь и барские замашки. Стивенс сообщил, что Гейси хотел остановиться в отеле, но они сами посоветовали ему переночевать в кабинете Сэма. А утром они, разумеется, собираются в Федеральный районный суд с иском. По словам Лероя, Гейси очень огорчился, когда они предупредили его, что суд может отказать в прекращении слежки. Адвокат в очередной раз предложил полицейским не обострять ситуацию и отступить. Их беседа превратилась в своего рода рыцарский турнир: спящего по ту сторону стекла клиента то превозносили, то порицали. Каждая сторона пыталась выяснить, что известно противнику.
– Я говорил со второй женой Гейси, – начинал Стивенс, – она считает Джона замечательным человеком.
– Чушь полнейшая, – возражал Альбрехт.
Когда Стивенс наконец вернулся в кабинет, Альбрехт улегся прямо на полу и уснул. Наступило утро, и в здание начали приходить люди, удивленно поглядывая на растянувшегося в коридоре мужчину в джинсах и с пистолетом за поясом. Хашмейстер поднял напарника.
Около 8:00 вернулся Амирант. Через 20 минут после этого адвокаты аккуратно разбудили Гейси, и тот, в спешке выскочив на улицу, поехал прочь, даже не проверив, успевают ли за ним дельтовцы. Он направлялся на автозаправку своего приятеля Джона Лукаса. Увидев необычный кортеж из машины Гейси и сопровождающих его полицейских, Лукас назвал его цирковым караваном. Поначалу подрядчик представил дельтовцев как своих телохранителей, но хозяин смекнул, что дело нечисто, когда Гейси бросил оператору:
– Смотри, как я их сброшу с хвоста.
Лукас ценил Гейси как хорошего бизнесмена и добропорядочного клиента, который не станет тянуть с оплатой ежемесячных счетов на 300–400 баксов, но теперь и он относился к нему с опаской.
Вернувшись к колонкам, которые обслуживал подросток по имени Лэнс Якобсон, Гейси достал из прозрачного пакетика самокрутки и пихнул локтем юнца. Тот отрицательно покачал головой. Было видно, что Гейси удивился. Затем он вместе с парнем зашел магазин; полицейские двинулись следом, но Гейси сказал, что хочет поговорить с Лэнсом наедине. Дэйв с Майком вернулись на улицу, но видели через окно, как Гейси засовывает юноше в карман пакетик с самокрутками. На этот раз Лэнс не стал сопротивляться. Под конец Гейси эмоционально попрощался с Лукасом, дважды пожав ему руку и похлопав по плечу. Альбрехт предложил Хашмейстеру нарочно задержаться, чтобы подозреваемый это заметил. И когда Гейси сел в машину и уехал, Майк последовал за ним, а Дэйв принялся бесцельно прогуливаться по заправке.
Лукас передал ему пакетик, который только что получил от Якобсона: там была марихуана.
– Я не хотел его брать, – оправдывался Якобсон. – А Гейси мне говорит: «Бери. Конец близко. Эти парни меня убьют».
На перекрестке Альбрехт заметил, что Гейси выкручивает шею, чтобы посмотреть, чем занимается на автозаправке Хашмейстер. В результате машина подрядчика вылетела с дороги на обочину. Он быстро затормозил, пытаясь вернуться на асфальт, и автомобиль занесло. Колеса бешено крутились, разбрызгивая грязь, гравий и лед.
Наконец Гейси удалось вырулить на дорогу, где он развернулся.
Увидев, что Гейси едет обратно на заправку, Хашмейстер спрятал марихуану в карман и завел с Лукасом невинный разговор о коробках передач. Тот сразу же понял намек.
– Что за задержка, Дэйв? – закричал Гейси Хашмейстеру, вбежав на заправку. – Какие-то проблемы?
Тот ответил, что просто спрашивал совета насчет машины.
– Что ж, тогда я готов и жду тебя, – нетерпеливо бросил Гейси, и «цирковой караван» снова тронулся.
Они ненадолго завернули на Саммердейл – из дома Гейси вышел таким же растрепанными и в той же самой одежде, – а потом поехали к Роде. Там подрядчик пробыл полчаса, а затем эмоционально, как и с Лукасом, попрощался с приятелем на ступенях. Роде поманил его обратно, но Гейси продолжал идти к своей машине, весь в слезах.
Они опять поехали на заправку, и полицейские наблюдали из машины очередной круг рукопожатий и похлопываний по спине. Казалось, Гейси действительно готовится к смерти.
Когда они уже были на автостраде, голова у подрядчика затряслась, и он стал раскачиваться, как пьяный. Альбрехт пристроился сбоку на тот случай, если Гейси решил покончить с собой, вылетев с моста. Подозреваемый что-то прижимал к подбородку, и полицейский решил, что тот бреется. Альбрехт посигналил, и Гейси обернулся, бросив на преследователя свирепый взгляд. Тут полицейский сумел разглядеть, что именно подрядчик сжимал в руке: это были четки.
Вскоре Гейси съехал с магистрали и через некоторое время сбросил скорость. Альбрехт успел оглядеться и увидел стройматериалы, гравий, технику – именно те ориентиры, которые велел искать Козензак! Наверняка это и есть то место, о котором говорила по телефону неизвестная. Не успел он сообщить о своем открытии Хашмейстеру, как Гейси снова помчался вперед. Через несколько минут они подъехали к дому Криса Грея. Там стояла машина Дика Уолша: он выкладывал инструменты из багажника на дорожку.
– Пошли в дом, – сказал Гейси, – мне нужно тебе кое-что сказать.
– Нет! – твердо ответил Дик. – Из-за тебя у меня скандалы с женой и матерью. Полиция каждый день приезжает к нам домой. С меня хватит. Я больше не хочу иметь с тобой ничего общего! – И он снова взялся за инструменты.
– Пожалуйста! – умолял Гейси. – Быть может, мы видимся в последний раз.
Уолш какое-то время не обращал на него внимания, но потом все-таки уступил. В доме Грея он пробыл совсем недолго, а когда вышел, то сказал Альбрехту, отворачиваясь к своей машине:
– Он очень расстроен. Но это не мое дело.
Гейси появился вместе с Греем и подошел к полицейским. Они должны встретиться с адвокатами в ресторане в Норт-Вест-Сайд. Полицейские не против, если поведет Грей? Нет, не против, но советуют соблюдать осторожность.
К полудню они прибыли в ресторан. На парковке не оказалось мест. Гейси остановился у заправки через улицу, а полицейские припарковались спереди и сзади него. Лэнг с Шульцем и Робинсоном уже ехали, и пока Гейси говорил с адвокатами, полицейские сменились. Через некоторое время к машине Шульца подошел Грей. Вид у него был смущенный.
– Гейси очень подавлен, – сказал он. – С утра глотает таблетки. Прощается со всеми; сейчас вот очередь Стивенса.
– С чего бы это? – спросил Шульц.
– Кажется, он не спал всю ночь. И сказал адвокатам, что убил больше тридцати человек.
Шульц вытаращил глаза, а когда обрел дар речи, возбужденно спросил:
– Куда он собирается дальше?
Крис объяснил, что Гейси хотел съездить на кладбище попрощаться с могилой отца, и добавил:
– Я очень боюсь, что он хочет покончить с собой, а заодно убьет и меня. Ради бога, не отставайте от нас!
Шульц схватил рацию и передал Лэнгу: «Прошу срочно вернуться, у меня важные сведения».

 

В четверг рано утром я сообщил Хейну и Бедоу, что мы наконец можем запросить ордер. Однако я не стал заранее готовить черновик, решив, что утро вечера мудренее. Вместо этого мы с ребятами посидели за пивом и обсудили обстановку.
Мы были практически уверены, что Гейси избавился от тела Роба во вторник 12 декабря – в ночь, когда он опоздал на встречу к Козензаку и в итоге появился в заляпанных грязью ботинках. Однако на следующий день поисковая команда не обнаружила в подполе признаков свежевскопанной земли. К тому же подпол не соответствовал описанию могильника, которое дала незнакомка. Но, судя по показаниям Грея, там все же что-то было, и у нас появился хороший повод для проведения обыска. Все говорило о том, что в подполе мы найдем несколько трупов. И хотя Грей ничего не смог нам рассказать о Робе Писте, зато у нас была квитанция на фотографии, которая подтверждала, что Роб сразу после своего исчезновения был в доме Гейси.
Мы снова и снова обсуждали дело. Каждый раз, когда одному из нас казалось, что он все понял, другой говорил:
«Допустим, но как насчет…» – и приводил противоречащие теории факты. Из-за приближающегося слушания время поджимало, и я предложил Хейну и Бедоу вернуться к разговору об ордере в 8:00 утра.
Квитанция по-прежнему оставалась сильнейшей картой. Я надеялся, что конверт с фотографиями Ким Байерс вернется из фотолаборатории в течение дня, чтобы криминалисты смогли выяснить, совпадает ли квитанция с корешком. Если эксперты подтвердят слова Ким, мы получим веские основания для обыска. Однако решающий аргумент, который был нам так необходим, поджидал меня у соседей – в полицейском участке Дес-Плейнса.
Козензак и один из моих помощников, Ларри Финдер, сообщили, что Шульц выяснил кое-что интересное и мне стоит обратить на это внимание. Боб, которому почти не удалось поспать ночью, пришел в участок на заре, надеясь застать Козензака на месте. Он хотел рассказать лейтенанту, какой запах учуял в туалете Гейси.
Рассказ Шульца однозначно помог бы нам получить ордер, но я хотел удостовериться, что все законно. Был ли Боб в доме Гейси легально? Да, его пригласили. Недавний закон по поводу марихуаны ограничил ситуации, в которых полицейскому разрешалось предпринимать правовые действия на основе собственного обоняния. Я уточнил, на что был похож запах, где Боб сталкивался с ним раньше, сколько раз и так далее. Судья, например, мог спросить: «Откуда вам знать, что это воняют не дохлые голуби?» Однако сорок с лишним визитов Шульца в окружной морг выглядели достаточно убедительно. Давайте составлять ордер, сказал я.
Бедоу взялся было за черновик, но из-за усталости сделал кучу опечаток. К тому же я понимал, что для составления документа необходим широкий правовой кругозор. Мы с Финдером, хорошим специалистом по юридическим формулировкам, набросали план действий. Мы представим Роба Писта жертвой, а преступление классифицируем как убийство. Корешок квитанции станет главной уликой; рассказ Шульца о трупном запахе поддержит нашу линию. Козензак выступит обвинителем. Первый ордер мы приложим в качестве доказательство того, что судья уже один раз доверился полиции в ходе расследования.
Детективы тем временем сообщили, что в «Ниссон» прибыл заказ Ким Байерс на фотопечать, и Козензак отправил Адамса и Пикелла за ним. Изучив конверт и корешок (сравнив рваные края), я окончательно убедился, что когда-то они были единым листком бумаги.
Тут из передатчика в кабинете Козензака раздались взволнованные голоса: Гейси вновь чуть не сбросил хвост, и все три полицейские машины бросились за ним в погоню.

 

Услышав срочное сообщение Шульца, Лэнг развернулся и полетел к заправке. Теперь «цирковой караван» состоял уже из четырех машин. Опасаясь, что Гейси попытается покончить с собой, командир отряда «Дельта» связался с участком и запросил дальнейшие инструкции: стоит ли останавливать Гейси? Поколебавшись, Козензак решил:
– Только если будет за что арестовать. В противном случае действуйте на свое усмотрение.
– Пока оснований для ареста нет, – доложил Лэнг.
– У нас есть марихуана! – внезапно напомнил Альбрехт Шульцу. – Она у Дэйва.
Хашмейстер спешно рассказал Лэнгу о случае на заправке, и тот снова связался с Козензаком.
Мы в участке напряженно следили за происходящим. Мне нужна была еще пара часов, чтобы закончить с ордером, который позволил бы нам арестовать Гейси за убийство. С другой стороны, в нынешнем состоянии подозреваемый может кого-нибудь угробить или погибнуть сам. Если мы арестуем Гейси за марихуану, мне придется иметь дело с его адвокатами. Удастся ли упрятать его за решетку? Давление было невыносимым. Я взвешивал все за и против секунд 5-10, но они показались вечностью. И наконец я сказал Козензаку:
– Ладно, берите его.
Солнечным днем 21 декабря в 12:15 на углу Милуоки и Оуктон четверо членов отряда «Дельта» во главе с командиром ринулись на захват. Восемь дней и ночей они посменно выслеживали подозреваемого, и каждый надеялся, что именно им с напарником выпадет честь триумфально заковать злодея в наручники. Все это время Гейси натравливал дельтовцев друг на друга, по очереди говоря утренней и вечерней сменам, что сами-то они отличные ребята, а вот их коллеги – полные кретины. Однако любое соперничество между сменами было забыто, как только полицейские со своим сержантом разыграли на глазах у изумленных автомобилистов и посетителей «Макдоналдса» последний акт этой страшной пьесы.
Шульц прижал автомобиль Грея к обочине, Лэнг и Робинсон встали сразу за ним. Пять полицейских окружили машину, выхватив оружие.
Роб Робинсон открыл пассажирскую дверь и приставил пистолет к уху Гейси:
– Вылезай, Джон. Ты арестован.
Обычно спокойный Хашмейстер выдал поток нецензурщины.
– Мы тебя прижали, сволочь, – прошипел он.
Гейси удивленно и даже с обидой таращился на копов:
– В чем дело? Что случилось?
Полицейские повалили его на багажник и обыскали, изъяв таблетки в пузырьке без маркировки. Альбрехт зачитал «правило Миранды», а Робинсон надел на Гейси наручники и посадил его на заднее сиденье машины Шульца. Грей, которого тоже попросили заехать в полицию, вел машину Гейси. Так они и прибыли к участку, напоминая триумфальное шествие из «Пети и Волка».
По дороге Гейси вел себя так, будто всего лишь повздорил с корешами.
– Что происходит? – повторял он. – Мы же друзья, прошли вместе такой путь, скажите хоть что-нибудь.
– Ничего личного, – ответил Шульц, – но пока нам запретили с тобой говорить. В участке тебе всё объяснят.
Хашмейстер и Робинсон заехали на заправку, чтобы прихватить в участок для дачи показаний и юного Лэнса Якобсона. Тот подтвердил, что категорически отказался брать у Гейси самокрутку с марихуаной, но, когда он разменивал деньги для другого клиента, подрядчик сам сунул ему в карман пакетик. Чтобы не устраивать сцен, парень подождал, пока Гейси уедет, и сразу же передал самокрутки начальнику.
В участке все были взволнованы и растеряны: детективы не рассчитывали так скоро задержать Гейси и теперь испытывали понятную тревогу. Пока Козензак у себя в кабинете расспрашивал участников операции о подробностях, Робинсон оформил подозреваемого, сделал фотографии и снял отпечатки пальцев.
Хоть я и предпочел бы отсрочку ареста, чтобы как можно дольше держать адвокатов Гейси в неведении, будущее меня не пугало. Распространение марихуаны – тяжелое преступление, благодаря чему мы могли продержать Гейси до получения ордера. Также у нас был изъятый Хашмейстером не подписанный пузырек с 40 таблетками (валиум, как выяснилось). Даже если адвокаты потребуют освободить клиента, мы имеем право задержать его на 36 часов по подозрению в убийстве.
Нам на выручку пришла даже полицейская техника, отказавшись работать. По законом Иллинойса необходимо снять отпечатки пальцев задержанного по подозрению в преступлении и отослать факсом в Спрингфилд.
Там отпечатки сравнивают с базой Федерального бюро расследований и сыскного бюро штата Иллинойс, чтобы убедиться, что полиция арестовала нужного человека. Подозреваемый не может выйти под залог, пока его отпечатки не получат в Спрингфилде. В этот день факс Дес-Плейнса работал с перебоями, подарив нам случайную – а скорее судьбоносную – задержку в оформлении Гейси.
Кроме того, Лэнг заранее подстраховался на тот случай, если придется все-таки выпустить Гейси и продолжить слежку. Несколькими днями ранее сержант предложил установить на машину подрядчика маячок – электронное устройство, непрерывно передающее координаты. Маячок помог бы перекрыть все промежутки, когда Гейси удастся сбросить слежку, а также обеспечить погоню на высоких скоростях. Конечно, установка такого устройства требовала судебного разрешения. В спешке я не успел запросить ордер, но Лэнг сам связался с Департаментом законодательного надзора и договорился, что из Спрингфилда пришлют маячок.
Когда Робинсон закончил оформлять Гейси, я попросил их с Шульцем поболтать со своим приятелем и постараться создать для него комфортную обстановку. Гейси пока не хотел говорить, но попросил, чтобы допрос проводил Шульц.
– Ты пойдешь и обо всем договоришься, – сказал он Бобу, – иначе я вообще буду молчать. А мне есть что рассказать.
А для начала Шульц по просьбе Гейси позвонил Лерою Стивенсону и велел тому оповестить и второго адвоката, Сэма Амиранта.
Мы приложили все усилия, чтобы закончить ордер как можно быстрее. Арест из-за марихуаны – серьезная вещь, но меня терзали сомнения, что удастся вменить Гейси подозрение в убийстве, ведь тело Роба Писта так и не нашли. Сейчас все зависело от исхода обыска в подполе.
Тут приехал Сэм Амирант, и у нас состоялся ожидаемый разговор.
– Ну и за что вы задержали его на этот раз? – поинтересовался адвокат.
– Марихуана, – коротко ответил я.
Сэм покачал головой:
– Знаете, ребята, вы делаете себе только хуже. Мы подали иск. К завтрашнему дню он будет в Федеральном окружном суде. И вас ждут большие проблемы из-за того, что сегодня произошло. Тут уже речь не только о преследовании.
Сэм продолжал расспрашивать меня о наших планах. Мы собираемся держать Гейси в участке? Поедем к нему домой? Он пытался понять, как много мы знаем. Наконец оформление задержания закончилось, и адвокат пожелал увидеться с клиентом.
Амирант пробыл с Гейси около часа. За это время атмосфера в бюро все больше накалялась: каждый из нас думал о грядущем обыске. Основной целью, естественно, был подпол. Товар, однако, возлагал большие надежды на телевизор, чей серийный номер мы так и не выяснили. Я провел брифинг с детективами, которые должны были принять участие в повторном обыске, а затем попросил Грега предупредить криминалистов шерифа и следователей, чтобы были наготове.
Наконец мы подобрали нужные формулировки для ордера, и я на всякий случай зачитал черновик по телефону судье Питерсу. Теперь оставалось лишь перепечатать текст набело и присвоить ордеру номер. Я как раз объяснял Козензаку, как добраться до дома судьи Питерса, когда мне передали, что Амирант хочет меня видеть. Срочно.
– У Гейси приступ! – взволнованно сообщил адвокат. – У моего клиента боли в груди и левой руке, затруднено дыхание.
Мы с Товаром одновременно повернулись к пульту связи и в унисон крикнули:
– Вызывайте скорую!
Через несколько минут с улицы донесся вой сирены, и в здании вбежали медики с носилками. Они сняли приступ, дали Гейси кислородную маску и подключили его к монитору, чтобы следить за пульсом по пути в больницу Святого Семейства. Пикелл на всякий случай поехал с ними. С мигалками и сиреной машина умчалась в ночь, а я невольно подумал, что нам снова несказанно повезло.
– Видите, что вы натворили? – бушевал Амирант. – Вы убиваете человека!
Назад: Среда, 20 декабря 1978 года
Дальше: «Дэйв, я хочу все прояснить»