Благородна сдержала обещание собрать большую компанию. Шестнадцать весело хохочущих юных драконов отправились из Резиденции Бенанди в сиянии утреннего солнца. Над высокими пиками висело несколько облаков, и воздух был холодным, тем не менее небо блистало чудесной голубизной. Если бы не холодок, день был бы совсем летний. Шер нес корзинку с Герином и Вонтасом. Старая корзинка, ведущая свой век еще с тех времен, когда не было железных дорог, болталась в его когтях. Фелин беспокоилась, что она недостаточно прочная. Она еще помнила, как ее саму носили в этой корзинке, когда она впервые приехала в Бенанди. Корзинку тщательно испытали. Шер поднялся на задние лапы и болтал корзинкой с драгонетами так, чтобы они оставались на высоте не более метра от земли. Наконец Фелин удовлетворилась и сама тщательно пристегнула их ремнями для полета.
Другие драконы несли корзины с фруктами. Шер обещал, что будет небольшая охота, чтобы чем-нибудь дополнить угощение, – «только самцы, без оружия, только когти». (Пенн, вышедший вместе с Благородной помахать всем на прощание, почувствовал камешек в свой огород и нахмурился.) Общее настроение было превосходное. Шер оказался прав: казалось, каждый действительно хотел почувствовать радостное возбуждение в последний раз, пока не лег снег. Головные уборы у всех были яркими и летними, некоторые девицы даже надели шляпы с длинными лентами и вымпелами. Геленер при выборе своей шляпки сделала некоторую уступку ветру и отказалась по такому случаю от блесток и пляшущих зеркал.
До водопада Калани лету было два часа. Именно по этой причине Селендра отказалась лететь так далеко в обычный день, что и подсказало Шеру саму идею пикника. Вся местность по пути полета состояла из известнякового нагорья, разрезанного и размытого тут и там пересохшими реками. Повсюду из тонкого слоя почвы торчали ребра земли. Кусты рябины, где могли, цеплялись за скалы, выше попадались сосновые рощицы. Между ними землю покрывали вереск и можжевельник, уже увядающие. Селендре пейзаж казался суровым, но прекрасным, она знала, что Эйнар сразу бы захотела нарисовать его.
Когда они добрались до водопада, солнце все еще светило, хотя облака уже казались ближе, а холодок много резче. Они приблизились к водопаду с юга, подлетая к падающей воде и обрыву скалы, а затем спускаясь к бассейну водопада и лугам вокруг него. Бассейн оказался глубоким. Один край его вспенивался водопадом, другой был настолько гладким, что отражал небо и летящих драконов, делающих круг перед приземлением.
– Ты была права, здесь очень красиво, – сказала Селендра Фелин, когда они приземлились сразу вслед за Шером. – А тебе не кажется, что летать в большой компании не так приятно, как в маленькой?
– Поговорить определенно не удается. Вот сюда мы обычно прилетаем на пикник, – сказала Фелин, хмурясь на Шера, который неподалеку осторожно выгружал драгонетов. – Я и подумать не могла, что мы снова здесь окажемся в этом году.
– Похоже, Шер готов на уши встать ради драгонетов, – сказала Селендра, заметив, куда смотрит ее невестка.
– Когда это ему самому не доставляет хлопот, – сказала Фелин. – Селендра… – она замолчала, увидев, что Герин и Вонтас высвободились из корзинки и сломя голову несутся к матери и тетушке. Шер шагал за ними, оставив пустую корзинку на траве.
– Мы летали, – прокричал Герин. – Ты видела, мама? Ты видела нас, тетя Сел?
– Мы видели все, что раскинулось внизу, как на картинке, – добавил Вонтас.
Другие драконы приземлялись, шумно трепеща крыльями, и разминались после полета. Геленер огляделась и передернула плечами.
– Тут очень пусто, – сказала она.
– Красота не только в том, что есть, но и в отсутствии чего-либо тоже, – сказал Шер. – Ты еще пещеру не видела. Она за водопадом. Пойдем, посмотришь.
– Пещера? – переспросил Вонтас.
– Природная пещера, а не чей-то дом. Это замечательное место, примитивное и дикое, тянется на целые мили внутри скалы, в глубине пещеры есть потайные бассейны, – сказал Шер. – Она сохранилась с тех пор, когда драконы-самцы выскребали пещеры когтями, а жены поджидали их дома, чтобы полировать золото и самоцветы, что они им приносят.
Геленер высокомерно скосила на него глаза.
– Мне кажется, что Почтенная Телсти захочет сначала отведать фруктов, – тактично предположила Фелин. – Ты разве не обещал, что добудешь еще и мяса к ним.
Шер улыбнулся.
– Тотчас что-нибудь найду, – сказал он, отрываясь от земли под завистливыми взглядами драгонетов. Вслед за ним и другие самцы поднялись в воздух.
– Что они могут найти, как ты думаешь? – спросила Селендра, глядя вверх. Шер был крупнее всех остальных и лучше всех отполирован. Его чешуя отражала солнце в полете.
– Может быть, дикого кабана или, если повезет, парочку оленей, – ответила Фелин.
– Скорей всего, ничего не найдут, – вставила Геленер. – Я ничего не видела, пока мы летели сюда, даже ниже, там, где есть деревья, для охоты довольно пусто.
– Вы охотитесь? – спросила Селендра.
– Я охочусь с тех пор, как начала летать, с копьем конечно. Думаю, что, когда выйду замуж, попробую охотиться с ружьем, это настоящая охота. Мой отец считает, что охота не для девушек, но я все равно хочу попробовать. – Селендра испытала облегчение, узнав, что у Геленер есть хоть что-то общее с Шером, в конце концов. – Думаю, что в этом году отправлюсь поохотиться в горное поместье моего дяди. У него собирается компания друзей на сезон охоты. Вы будете здесь охотиться, Фелин, или отправитесь в настоящие горы?
– Я уже слишком стара для этого, – сказала Фелин, начиная распаковывать фрукты.
Глаза Геленер завертелись от удивления. Селендре разговор внезапно прискучил.
– Я прогуляюсь с драгонетами у озера, – решила она.
Фелин махнула, соглашаясь отпустить их.
– Сегодня никакого купания, – предупредила она драгонетов.
– Да мы бы замерзли, – мрачно откликнулся Вонтас.
У кромки воды нашлись следы оленей. Трава была примята, а в грязи на мелководье остались отпечатки копыт. Селендра указала детям на них, и те немедленно захотели пойти по следу и поймать оленей на обед.
– Они могли быть здесь уже давно, – возразила Селендра. – Дядя Шер найдет для вас что-нибудь.
Скалы над ними, покрытые по большей части соснами, перемежались оврагами с уже редкими кустами можжевельника, предоставляя прекрасное место для охоты, если там вообще были олени. Теперь, когда она видела следы и узнала, что сезон охоты в этом году еще не открывали, Селендра поверила, что они все же смогут кого-нибудь найти.
В этот момент раздались крики ожидающих, и Селендра, посмотрев вверх, увидела, что охотники возвращаются с добычей.
– Вот видишь, – сказал Герин, выгибая шею вверх.
Она вернулась к основной группе. Это были по большей части драконицы: их чешуя сияла в солнечном свете золотом с небольшими вкраплениями розового цвета, присущего невестам. Среди группы особо выделялся темно-розовый цвет Фелин, которая раздавала фрукты. Все это не было так очевидно, когда многоцветье дракониц смешивалось с бронзовым и черным цветами мужей и братьев. Селендра немного подумала об этом. Не предлагает ли Благородна Шеру альтернативы модной, но холодной Геленер? Или он сам уже ищет лазейку для побега?
Шер приземлился с оленем, зажатым в когтях.
– Он тоже нес нас в когтях, как вот это, – сказал Вонтас, тыкая в бок Герина.
– Мы летали, – проинформировал Геленер Герин.
– Я знаю, я тоже летала, – ответила она. – Скоро у вас будут свои крылья, и вы полетите, куда захотите.
– Я хочу посмотреть пещеру, – сказал Вонтас.
– После обеда, – заверила его Селендра.
Охотники добыли двух оленей и большого кабана. Для компании из шестнадцати драконов, пролетевших такое расстояние, – перекус на один зуб, но все согласились, что еда на свежем воздухе гораздо вкуснее и как изобретательно Шер придумал устроить пикник в конце Листоверта. Некоторые подумали, а Геленер так прямо и сказала, что туш должно быть четыре, чтобы каждому досталась четверть. Они все же обошлись тем, что было, и решили, что легкое чувство голода – хорошая приправа.
Пока они ели, налетели облака.
– Я боюсь, что сейчас пойдет снег, – сказала Фелин с сожалением.
Те, кому еще предстоял неблизкий путь домой из Бенанди, и те, кто могли быстрее попасть домой, вообще не возвращаясь туда, решили лететь сразу после окончания трапезы. Желающих немедленно вернуться становилось все больше, пока на пикнике не остались только обитатели Бенанди – Шер, Фелин, Геленер, Селендра и драгонеты.
– Я думаю, что нам тоже надо отправляться, – сказала Фелин. – Эти облака становятся все плотнее. Драгонеты могут замерзнуть в корзинке, если мы задержимся еще дольше.
– Ты права, – с сожалением ответил Шер. – Какая жалость, что у нас нет времени взглянуть на пещеру. Сделаем это в другой раз. Мы приведем вас сюда, когда наступит Зеленолетье, Селендра, и ты все увидишь.
– Мне очень жаль, что мы это не увидим, – сказала Геленер, но тон ее голоса утверждал прямо противоположное. – Что ж, если мы собрались возвращаться, не пора ли нам в путь?
В этот момент они обнаружили, что Вонтаса нигде нет.
– Он, должно быть, пошел посмотреть пещеру, – сказал Герин, вытаращив глаза.
– Ты видел, как он уходил? – спросила Фелин.
– Нет, – соврал Герин, стараясь сделать честные глаза.
– Когда он ушел? – спросил Шер. Но Герин не поддался на уловку – сказал, что думал, что Вонтас все время был где-то здесь, вместе с остальными.
Стало ясно, что не остается ничего другого, кроме как отправляться в пещеру и искать его. Фелин извинилась перед Геленер за плохое поведение драгонетов.
– Я должна была проследить за ними, – сказала Селендра.
– Я ужасно замерзла, но, конечно, мы должны его найти, – сказала Геленер, выказывая все приметы ужасных неудобств, которые она терпит ради детей. Селендре она никогда не нравилась, но теперь она начала презирать Геленер.
Они добрались до входа в пещеру. Как Фелин и Шер уже знали, пещера начиналась большим помещением с несколькими расходящимися из него туннелями. Свет пробивался через водопад, все казалось первозданным, но не слишком привлекательным, с учетом обстоятельств. Никаких следов Вонтаса они не нашли, и, сколько ни кричали, он не вышел.
– Какое ужасное несчастье – вот так вот лишиться драгонета, – сказала Геленер, готовясь покинуть пещеру.
Герин завыл и вцепился в ногу Фелин. Фелин опустила голову, уткнулась в него мордой и медленно оседала, пока не распласталась на полу пещеры.
– Мы поищем Вонтаса как следует, – нетерпеливо объявил Шер. – Можешь отправляться домой, Геленер, если хочешь.
– Я не знаю дороги, – пожаловалась Геленер. – Тебе придется лететь со мной.
– Я должен остаться, потому что мне нужно будет нести драгонетов, когда мы найдем его, – сказал Шер с похвальным терпением.
– Тогда, может быть, Почтенная Агорнин покажет мне дорогу?
Шер посмотрел на Селендру, которая пыталась утешать Фелин.
– Ты помнишь дорогу? – спросил он.
– Думаю, что да, – не без колебаний ответила Селендра, сидящая у простертой на полу пещеры невестки.
– Я не полечу с кем-то, кто не знает наверняка, – сказала Геленер, повышая голос и опасно вращая глазами. – Тебе придется проводить меня и вернуться, Благородный Бенанди.
– Ты разве не понимаешь, что это слишком далеко? – отрезал Шер. – Тебе придется подождать.
Он отвернулся и снова позвал Вонтаса.
– Тогда, может быть, Преподобна Агорнин? – спросила Геленер.
– Я думаю, что это хорошая мысль, – сказала Селендра, опережая Шера, пока он не сорвался. – Фелин, ты очень огорчена, и тебе лучше отправиться домой. Геленер нужен кто-то, чтобы сопроводить ее. Шер знает пещеры, и мы найдем Вонтаса.
– Но тогда ему придется заботиться и о Герине тоже, – сказала Фелин, приходя в себя и глядя на Селендру. – И там есть такие места, где он уже не пройдет, он слишком большой, а Вонтас вполне мог пролезть. И когда он найдет его, я буду нужна, чтобы помочь пристегнуть корзинку, прежде чем лететь домой.
– Я еще меньше тебя, я останусь и помогу ему. И присмотрю за Герином. Я могу сделать все то, что сможешь делать ты, Фелин, и, хотя дети хотели бы, чтобы именно ты осталась с ними, я не смогу проводить Почтенную Геленер до дома.
– Но ты не должна оставаться с неженатым самцом, – сказала Фелин.
– Я и не буду одна, драгонеты будут с нами, и в любом случае, это же Шер, ты знаешь, что он не станет на меня набрасываться. Не глупи, Фелин, это чрезвычайная ситуация, а Почтенная Телсти настаивает на том, чтобы отправиться домой.
Фелин посмотрела на Геленер глазами, почти полностью спрятанными за внешними веками, будто они были на ярком солнце, а не в полумраке пещеры. Она медленно поднялась на ноги, потом снова опустила голову к оставшемуся драгонету.
– Герин, ты останешься с тетей Селендрой и будешь делать все, что она и дядя Шер будут тебе говорить, чтобы помочь им найти Вонтаса.
– Да, мама, – ответил вконец перепуганный Герин.