Книга: Между
Назад: Путь к победе
Дальше: Послесловие дочери

Изнанка вышивки
Примечания, составленные при моральной (и аморальной) поддержке злобного карлика Фросина

Если вам доводилось читать роман с кучей примечаний в конце книжки, то вы знаете: заглядывание в примечания только мешает. Поэтому мой совет: не отвлекайтесь на всё это. А во-о-от потом, если возникнет желание узнать, что из чего и как тут сделано, – милости прошу.
Собственно, идея написать сие широковещательное приложение возникла, когда еще на этапе черновиков два человека высказались в том смысле, что у них любимым героем кельтской мифологии стал Сархад.
От такого комплимента мне стало плохо. И настолько, что это превратилось в огромный довесок к книге.
Дело в том, что в свободное от написания романов время я немножко преподаю. И преподаю как раз мифологию. И когда мне студенты на экзамене преподносят очередную истину по принципу «тысячелетняя мудрость, автор жив», то я им с чистой совестью ставлю двойку.
Оказаться в роли такого ж автора – это для меня несовместимо с честью препода.
Так что – вот пишу. Честно и по пунктам: где кельтский миф, где авторский вымысел.
Я же, извините, не ставила целью беллетризовать легенды Уэльса. Я писала наглую отсебятину по мотивам «Тристана и Изольды», всё честно, без подвохов. И играть с кельтскими сказаниями я имею полное право.
Только не надо мою отсебятину считать мифами!
Начнем с Марха и Рианнон. Имя «Марх» действительно означает «Конь» и с христианским именем «Марк» оно было отождествлено значительно позже. В ранних версиях «Тристана и Изольды» у Марха-Марка еще… конские уши.
Рианнон действительно уэльская богиня, действительно белая лошадь или всадница на белой лошади.
Всё так. Но вот родство между Рианнон и Мархом – это уже… да-да-да, мое. По кельтским текстам он не имеет к ней ни малейшего отношения.

 

…есть такая книжка. Тоненькая, но чтобы осилить – нужно несколько лет упорного чтения. «Мабиногион» называется. Сборник уэльских легенд. Так вот, мне думается, что теперь вы эту книжку найдете (что в наше интернетное время более чем просто) – и осилите с первого раза. Даже не «осилите», а легко и с удовольствием прочтете. Потому что почти всё уже будет знакомо.

 

Приступаем, что ли, к постраничным примечаниям?
Сразу скажу, к первой ветви их особо много, потом полегче пойдет.
К песни «Кромка прибоя»
Манавидан… могучий сын Ллира… был принужден обучать людей этим ремеслам. – Манавидан – бог моря в уэльских мифах, муж Рианнон. Историю их скитаний по миру людей вы найдете в третьей ветви «Мабиногиона». Отчасти она изложена здесь – в «Ветви чар».
Придери и был моей тревогой. И вот он мертв! Убит Гвидионом. – Придери (имя означает «тревога») – сын Рианнон от смертного короля, Пуйла. Подробно эта история рассказывается далее. Ну и в «Мабиногионе», разумеется, – на все четыре ветви. Поскольку в оригинале Рианнон – не мать Марха, то и Придери ему не брат.
Гвидиона от Аннуина мне не отличить. – Да, я понимаю, что столько названий сразу – это тяжело, но придется потерпеть. Аннуин – мир волшебства в валлийской мифологии. Рианнон в оригинале с Аннуином не связана.
Ху Кадарн пришел… в Прайден. – Прайден, или, точнее, Инис Придейн, «Остров Могущества» – кельтское название Британии. Собственно, отсюда слово «Британия» и возникло. Кто такой Ху Кадарн… давайте подождем с этим до середины ветви? А то и так три примечания на два предложения выходят.
…хлынули воды Ворруда, отрезав наш остров от иных земель. – Кто хорошо учил в школе географию, тот знает, что когда-то Британия была частью материка. Под словом «Ворруд» понимают то мифические морские бездны, то банальный Ла-Манш.
…Дал Риады, дальней северной земли. – Дал Риада – весьма своеобразное «пиратское королевство», расположенное на островах, соединяющих северную Ирландию с западной Шотландией. Число «королевств» там, как нетрудно догадаться, постоянно варьировалось. Иногда в Дал Риаду входили и берега «главных» островов.
К песни «Кабан»
Они строили кромлехи, возводили менгиры, сооружали длинные курганы… – Исключительно для тех, кому лень лезть в справочник по археологии: менгир – это вертикальный камень-мегалит, кромлех – круг менгиров, длинный курган – много-много каменных плит, образующих коридор, камеру (лучше всего круглую, но бывает и просто торец с жертвенником или погребением), и всё это каменными же плитами перекрыто. Еще есть каирн – в Британии и Бретани это каменный круг, перекрытый плитами и засыпанный землей. А вообще, если эти термины встретились вам впервые, то поройтесь… в Интернете, что ли. Оно того стоит! На всякий случай сообщаю, что самый крупный кромлех – это Стоунхендж. Возведены все они были примерно три тыщи лет назад, кем и зачем – по сей день совершенно непонятно (хотя толпы эзотериков всё, конечно, достовернейше знают).
Я – часть этой земли. – Образ Динаса, сенешаля Корнуолла, возник в средневековье в результате неправильной понятой фразы. Слово «динас» означает «город, обнесенный стеной».
Корнуолл всегда был частью скорее Аннуина, чем мира людей. – Кельты делили мир на «светлую», то есть человеческую, и «темную», то есть магическую часть. В русифицированном переводе – Альба и Думнония. Так вот, Думнония – это кельтское название то ли Корнуолла, то ли Девона, то ли их обоих. И народ, живущий там, именовался думнониями. Тот же корень – и в слове «Аннуин», и в «ан-дубно».
От равнин Ллогра… От полной чудес Кимры – устье Северна. – Ллогр – древнее название восточной и центральной Англии, Кимра – древнее название Уэльса. Северн – главная река Уэльса, граница между ним и Корнуоллом.
Хоровод Великанов – Стоунхендж. См. выше про менгиры. Версия строительства, изложенная здесь, – полностью авторская, хотя в ней и действуют подлинные герои кельтских мифов. С именами «строителей» разберемся позже.
В Прайдене королем может стать тот, кто выдержит схватку с одним из Великих Кабанов. – Заметим, не только в Прайдене, но и в Эрине, то есть Ирландии. Это общекельтский обычай, по-разному отразившийся в многочисленных сказаниях.
Градлон – вполне реальный персонаж легенд. Э-э-э, в смысле – вполне мифологический, но кельтский, а не мною придуманный. Король подводного Исса, отец стервы Дахут.
Лосось из Ллин-Ллиу и все остальные – упомянуты в «Мабиногионе» как старейшие животные, мудрые, но главное их достоинство – чрезвычайно древний возраст. То, что они эрлы и наставники короля – уже моя отсебятина. Ну неприлично же таким красивым персонажам пропадать без роли в сюжете!
Его шерсть отливала серебром. Смертоносный зверь… – В «Мабиногионе» есть совершенно жуткий текст «Килох и Олвен». Он набит мифологическими именами, как бочка селедкой, и читать его… гм, сложно. Даже раза с четвертого. Зато цити-и-ировать… выбирать из него героев, что третьего плана, что для эпизода, что для одного упоминания… мрр! Короче, Гругин – оттуда. Со всем своим серебром, крыльями и прочим антуражем. И он действительно имеет прямое отношение к испытанию на воцарение.
Тот, кого Рианнон и Араун лишили власти. – У кельтов короля наделяли властью друиды – и, соответственно, могли и лишить ее.
Тинтагел – Всё, что сказано здесь про Тинтажель, – чистая отсебятина. Огромной башней он не был, хотя позже кельты строили башни. Те руины, которые исправно посещаются толпами туристов, – это вообще не замок. Это монастырь, от которого осталось полторы стены. Но кого, черт побери, интересует такая правда?!
У тебя есть дочь, Градлон. Отдай Дахут мне в жены… – Вы не поверите, но это подлинная легенда. В оригинале Марх (именно в исконном, конском, образе и с кельтским, а не библейским именем) домогается Дахут, и она, бедняжка, бежит от него. Ну, изобразить Марха насильником – у меня не вышло при всем уважении к кельтским мифам.
…вернуть в Аннуин стадо священных свиней – Я не буду пересказывать здесь «Мабиногион» (ветвь четвертая – «Мат, сын Матонви»), история похищения Гвидионом священных свиней у Придери изложена в «Между» на все лады и не один раз. Я просто успокаиваю читателя: всё, что касается Гвидиона, Придери, стада – всё строго по первоисточнику, даж с минимумом художественных украшений, за исключением истории Хен Вен. Эта замечательная свинья действительно бежала, но не от Гвидиона, и ее бегство описано в «Триадах Британии». Колл сын Коллфевра – ее пастух; согласно «Триадам», он – третий из величайших Свинопасов, даром что выглядит не величественно. Первый из оных величайших – Придери, а кто второй – узнаете в свое время, хе.
К песни «Вечный Ворон»
Бендигейд Вран – Или Бендигейд Бран. Но «Бран» значит «Вран», в смысле «ворон», так что проще дать имя в переводе. Сын Ллира и брат Манавидана. Исполин: на своих плечах переносит войско через море. Убит в Ирландии. Потом Манавидан со спутниками приносят его голову в Британию… Словом, «Мабиногион», ветвь вторая «Бранвен, дочь Ллира». Забегая в «Ветвь возвращения»: замок «Карбонек» – таки в переводе «Вороний», Увечный Король легенд о Граале – это христианизированный образ Бендигейда Врана. И легенда о том, что череп Врана был погребен под Лондоном, чтобы охранять Британию, а король Артур от гордыни выкопал его, – это тоже правда. В смысле, тоже по источникам.
«Бендигейд» – «Благословенный». В христианское время Врану приписывалось аж крещение Британии, но изначально, видимо, благостью Врана была магическая защита Острова.
Мир людей… да пожалуй что и Аннуин – лишь прах под копытами двух Быков. – У кельтов (кстати, отнюдь не только у них) два исполинских быка символизировали небеса и подземный мир. В Ирландии это Бурый и Белорогий (см. «Похищение Быка из Куальнге). Нинниау – сын небесного бога Бели. Мотив царственной пахоты на этих двух быках – также по источникам.
…горькую повесть о сестре нашей Бранвен, чье сердце раскололось от горя – См. «Мабиногион», ветвь вторая. Здесь пересказана достаточно подробно.
Дом Ллира и дом Бели – они всегда были недругами. – Ллир считается морским божеством (в основном из-за сына – Манавидана), Бели – солнечным. Вражда этих двух родов здесь си-и-ильно преувеличена. Да, строго говоря, и двух родов не было, настолько часты были браки между потомками того и другого. Резались эти потомки между собой не по принципу «Монтекки и Капулетти», а просто все против всех.
История захвата власти Касваллауном – строго по «Мабиногиону».
Причиной моей гибели был мой собственный брат. Но не по отцу, а по матери. Не из дома Ллира, а из дома Бели. Долго рассказывать… – Опять-таки, см. «Мабиногион», ветвь «Бранвен». И все боги вам в помощь, чтобы разобраться в этой родословной.
Говорят, над героями Эрина часто летают птицы, скованные золотой цепью попарно. – И не только говорят, но и пишут. Почти во всех ирландских сказаниях.
Рогатый Король Араун – Что у кельтов владыка иного мира изображался мужчиной с оленьими рогами – это общеизвестно. Однако такие рога конкретно у Арауна – мой домысел. У нас нет сведений о его облике.
Мало мне было Пуйла, который в день свадьбы точно так же невольно пообещал меня в жены моему врагу! – «Мабиногион», ветвь первая.
Эудаф, сын Карадауга – персонаж из «Мабиногиона», но там он не предпринимает никаких попыток вернуть себе власть.
И ты, его старший брат, наследуешь его земли. – Боюсь, историки побьют меня за это чем-то тяжелым. Такой формы наследования у кельтов не было, это перенос наших представлений о переходе власти. Но в «Видении Максена» Эудаф выведен как один из уэльских правителей. Надо же было как-то объяснять, откуда у него взялось королевство, которое никак не принадлежало его предкам!
К песни «De bella Britanicae»
De bella Britanicae – «О британской войне» (латынь).
…эта сила несет с собой Законы. Они ей – вместо богов. – Художественный пересказ трактата Цицерона «О законах», посвященного как раз вопросам религии. Подробности – чуть позже.
Так и записать… – Цезарь свои «Записки» не писал в буквальном смысле. Он их диктовал. И именно поэтому мог одновременно писать и разговаривать. Но вот как при этом он умудрялся еще и читать – для меня загадка! Истинно великий человек.
Альба – Шотландия, по ней остров называли Альбион. Кстати, у Шекспира в «Лире» герцог Албанский – таки из Альбы, а отнюдь не из Албании.
Кассивелаун… откуда я знаю, какие буквы там удвоенные?! – Правитель Британии именуется «Кассивелаун» в римских хрониках и «Касваллаун» – в уэльских сказаниях. Подозреваю, что латинское написание таки правильнее. А учитывая наличие племени катувеллаунов – похоже, что это и не имя вовсе, а просто обозначение вождя.
Я собираю вас – буйные ветры всех сторон света. – При первой высадке Цезаря в Британии его заставило отступить не столько сопротивление бриттов, сколько буря, грозившая кораблям.
…Дрем, сын Дремидида. – Ты же видишь весь Прайден, от Пенгваэдда в Корнуолле до Пенн-Блатаон. – О «Килох», без конца и без края… Очередная цитата из столь полезного текста.
Лотиан – область на юго-востоке Шотландии.
Эти обряды у них может совершать даже тот, кто открыто смеется и над богами, и над обрядами, кто издевается над всем священным. Но и насмехаясь, он проводит все обряды в срок – чтобы крепла их империя. – Здесь, гнусным произволом автора, Касваллаун обнаруживает поразительное знание трактата Цицерона «О законах», цитируя латинский текст почти дословно. Цицерон, сам будучи авгуром (то есть одним из верховных жрецов государства), в рекомом трактате высмеивал абсолютно все формы жреческой деятельности. И публиковал ведь, не стыдился. А прирезали сего достойного римского оратора, что характерно, совсем не за это…
Ан-дубно, столь активно упоминаемое далее, это вообще не образ кельтской мифологии. Само название – этимология слова «Аннуин», означает «не мир», то есть не мир людей. Здесь превращается в отрицание всякого бытия, чистый хаос. К дубам никакого отношения не имеет, но этимологически родственно русскому слову «дно».
…вороной конь взвился на дыбы – способность Марха оборачиваться конем – всецело на моей совести. В оригинале ему положены только конские уши и никаких превращений.
Остров Скай – вполне реальный остров. О Скатах и обучении героев у нее – читайте ирландские сказания, цикл Кухулина. Имя Скатах означает «тень».
Все воители, что пытались сразить свою тень, поражали самих себя. – И не-воители – тоже. Это универсальный миф: встреча со своей тенью, своим двойником – губительна. Так что известная сказка Шварца «Тень» – самая счастливая версия данного сюжета. Ну и здесь всё кончается тоже неправильно благополучно.
…всей одежды на нем – килт – Увы мне: сие есть жуткий, просто возмутительный анахронизм. Килт – очень поздняя одежда шотландцев… но он настолько сроднился с их образом, что ни вы, ни я уже не можем себе представить того, кто родился в горах Шотландии, одетым иначе. На самом деле пикты носили неантуражные рубаху и штаны… только я вам этого не говорила, вы этого не слышали, и вообще – этого примечания здесь нет!
В утешение могу добавить, что Ирб – лицо мало-мальски историческое, во всяком случае, в списке пиктских вождей он упомянут, равно как и сын его Друст (правивший, согласно хроникам, сто лет, вот так-то).
То синие от вайды круитни, то рыжие скотты. – Скотты – это как раз ирландские пираты. Они так успешно позахватывали Альбу, что превратили ее в Scotland и даже возник клан Скотт, из коего и был сэр Вальтер. Круитни, которых римляне называли «пикты», то есть «раскрашенные», из-за боевых узоров, – это древнейшее население Британских островов.
Я хорошо помню Мейрхиона, рыжего пирата. – Марх действительно называется сыном Мейрхиона, но никаких сведений о том, кто был по национальности его отец, – нет.
…самый верный способ обезопасить себя от пиратов – это завести своего. – Да, это перефразированная цитата из Шварца.
Из вереска напиток забыт давным-давно… – Ну, тут уж указывать источник цитаты мне кажется каким-то неуважением к читателю. Кстати, в оригинале напиток назван «вересковым элем», но не будем рушить добрый старый стереотип.
Ты помнишь Андрогея? – Сей персонаж выведен у Гальфрида Монмутского («История бриттов») как сволочь, предавшая Касваллауна. Родство его с Враном – исключительно мое хулиганство, поскольку сходство как имени, так и характера с Андредом ну просто невозможно не обыграть.
Андрогей решил, что ему самое место на троне Верховного короля. И Цезарь обещал сделать его бренином – в уплату за предательство. – Так по Гальфриду. Андрогей ведет активную переписку с Гаем Юльевичем на тему «Я тебе – предательство, ты мне – корону». Главы 61–65 «Истории бриттов».
…он убедил Цезаря захватить Флур. – Отсебятина, примиряющая две версии – предательство Андрогея и похищение жены Касваллауна. Вторая – по «Мабиногиону»: Флур увезена на материк, и Касваллаун спешит освободить ее, в коем предприятии погибает.
Но Цезарь… так спешил, что даже увел из Прайдена все войска и не наложил дань. – В исторической действительности всё примерно так и было. С ма-а-аленькой поправкой на то, что Цезарю важно было исключить Британию из числа союзников Галлии (уточним, что Британия была, кажется, единственным союзником). Короче, целью Гая Юлия был не захват земель и не обретение дани, а достижение окончательной и бесповоротной победы над Галлией. Начхать ему было на островные земли… сколь не обидно сие для самосознания бриттов.
К песни «Гибнущие бессмертные»
Вот только это трофеи Цезаря, а не Августа. В мире людей такое – то ли подлость, то ли нелепость. – Октавиан Август действительно устроил такой триумф.
…чтят Августа выше всех прочих богов. – И такое тоже взаправду было. Августа при жизни провозгласили богом (что характерно, больше «снизу», в порыве благодарности за мирную жизнь).
И зовется теперь Цимбелин – на римский лад. – Любопытно, что в одноименной пьесе Шекспира Цимбелин выведен противником Рима. Но примирить исторические данные с шекспировской отсебя… э-э-э, творческой мыслью – это уже оказалось слишком сложно.
А вдруг и Август – не вечен? Вдруг и он умрет как человек? – Октавиан Август прожил 77 лет, из них правил 41 год. Так что поколению римлян он и впрямь казался бессмертным.
Каратак – лицо историческое и, возможно, реальный потомок Касваллауна. Во всяком случае, он был вождем племени катувеллаунов.
…какой облик принимали силуры и ордовики в то, свое время, когда весь мир был в их власти. – Тут причудливым образом сплетаются история людей – с историей нашей планеты, сиречь с палеонтологией. Берем любой справочник по палеонтологии, листаем глубже, глубже, в аж палеозойскую эру. И лицезрим там периоды «ордовик» и «силур». Всякие там трилобиты-аммониты, кистеперая рыба как грядущий венец эволюции.
Дело в том, что в то время, когда палеонтологическая наука стремительно развивалась и каждый великий ученый мог назвать аж целый период как захочет, в Британии был сущий культ кельтики. Вот и как откопают в Уэльсе новый, прежде еще не описанный период палеозоя, – так и назовут в честь немеркнущей славы кельтского племени.
Они не растят хлеб, не пасут скот. Они просто бродят по своим землям. – Реальные силуры и ордовики (которые племена, а не палеозойские периоды!) действительно вели сильно бродячий образ жизни, но скотоводством всё-таки занимались.
Но как скала не может убежать от кайла, врубающегося в ее плоть, так и ордовики оказались еще более беспомощны перед магией римлян. – Силуры и ордовики действительно были разбиты войсками Клавдия.
Он сам вошел в племя ордовиков… – Берем справочник по палеонтологии и находим: Карадокский уровень в Ордовикском периоде. Угадайте, в честь кого был назван.
Нет, у меня решительно голова кругом от этого кельтского палеозоя! Людей не было, но кельты были, ага.
К песни «Поражение Победы»
…даже слонов притащили. – В хрониках подробно описана история восстания Боудикки, а я здесь достаточно точно придерживаюсь источников. Кровавые подробности, извините, опускаю – очень страшно.
Ее упоминают лишь вместе с тобой. – И в научных текстах – тоже. Об Андрасте известно только то, что ей поклонялась Боудикка, во время восстания принося ей в жертву знатных римлянок, пытаемых изощренным образом.
Прокуратор Дециний, самими же римлянами названный Катом… – Его действительно звали Кат Дециний; Catus по-латыни. Волею случая «кат» по-украински означает «палач».
…явилась Победа ко мне. – Имя «Боудикка» означает «Победа».
В огне корчатся священные рощи наши. – В это время Гай Светоний Паулин разгромил крупнейшее бриттское святилище друидов – на острове Мона у северных берегов Уэльса.
Словно из котла, куда кидают трупы воинов, чтобы заставить их биться вновь… – Такой котел описан в «Мабиногионе», ветвь вторая.
…чужеземные воины, символ которых – крылатый конь… Пегий? пес? что-то такое. – Пегас был эмблемой II Августова легиона. Этот легион не принял участия в войне с Боудиккой, испугавшись численного преимущества бриттов.
Есть такая богиня – Дисциплина. – Таки да. Культ Дисциплины был введен императором Адрианом в I веке. Особенно почиталась в легионах, что совершенно не удивительно.
И склонится Виктория перед ней. – В правление королевы Виктории (1819–1901) образ Боудикки (в латинской транскрипции – Боадицеи) будет весьма почитаем. В Лондоне ей установят весьма выразительный памятник, который здесь и описан сколь возможно точно.
К песни «Навал на вал»
Вал Адриана отрезал Альбу от Ллогра. – Вал Адриана посмотрите на карте, а я здесь замечу, что образ великой Стены, защищающей королевства от дикарей, – это никак не китайские влияние, а сугубо британское представление. Причем в некоторых романах-фэнтези (не только у Мартина!) такая стена не перешеек перекрывает, а тянется себе и тянется… видимо, у британцев генетически сохранилась бо-о-ольшая вера в мощь Стены.
…есть грозное животное с рогом на носу. Его кожу беспрестанно клюют птицы… и иногда до крови. – Зверь зовется черный носорог, и птички-симбионты его действительно обклевывают до крови.
Я слышал, что где-то далеко на юге был город, стенами которому служила храбрость его воинов. – Так пишут о древней Спарте. Где и когда Марх успел ознакомиться с трудами античных авторов, а также с трактатом Клаузевица, который упрощенно излагает… ну, это осталось неизвестным. Можно предположить, что в курганах была обширная библиотека.
Да, здесь перешеек вдвое уже, чем у Великой Стены. – Ширина Британии от моря до моря в районе вала Адриана – 73 мили, вала Антонина – 39 миль.
Построить стену в гуще островов! О чем думал их командир?! – Одного взгляда на карту хватает, чтобы в полном изумлении повторить сей риторический вопрос Марха. Лет двадцать назад ходила шутка: «Каково соотношение между планом по валу и планом по качеству на картине Айвазовского ‘Девятый вал’?» Так вот, применительно к валу Адриана и валу Антонина эта шутка еще уместнее.
Септимий Север. – Ударение – Севе́р. Даты жизни в справочнике посмотрите, коли охота будет. А заодно и очень красивый бюст.
Приходит Северус к Альбусу и хочет его убить… Глупости какие-то лезут в голову. Что я – болтливая кумушка из селения к югу от Антонинова вала… – Эдинбург расположен чуть южнее перешейка, где был вал Антонина. Полагаю, поклонникам Альбуса (а тем паче Северуса!) известно, кто там живет.
Кернунн. – Букв. «Рогатый», кельтский антропоморфный бог с оленьими рогами. Подписанный портрет высечен на Столпе Корабельщиков, а самое известное изображение – на котле из Гундеструпа, где он сидит в окружении диких животных. Атрибут Кернунна – кольцо (в руке или на рогах), и это практически всё, что мы о нем знаем достоверного.
Gallia omna divisa est in partes tres – «Галлия в целом разделена на три части» – первые слова «Записок о Галльской войне» Цезаря.
А ножи? а зубы?! Или вы уже остались без зубов?! – Это почти прямая цитата из фильма «Остров сокровищ» 1937 года. От Стивенсона там оставили немного, зато сюжет оказался посвящен героической борьбе ирландского народа за свободу. Песня про «свободное, гордое племя» – из него же. Шедевр в некотором роде… если оценивать вне связи с романом.
…сломлен хребет римского зверя в поединке с великими стражами нашей земли. – Марх преувеличивает: ХХ легион будет расформирован лишь спустя 85 лет, в 296 году. Конечно, для легиона, основанного еще в 31 г. до н. э., это не особо большой срок, но всё-таки стоило бы быть точнее и скромнее.
Медью текут пряжки легионеров, гибнут в огне сотнями кабаны и единороги, переставая быть воплощением римской доблести и становясь лишь каплями расплавленного металла. – Кабан был символом Двадцатого легиона, единорог – Двадцать Второго. Знаки легиона чеканились на пряжках воинов.
Август был убит. – Септимий Север действительно скончался в Эбораке в 211 году. Он был первым римским императором, кто умер в Британии. Видимо, британский климат стал вреден для здоровья южан…
Разумеется, с его смертью отнюдь не настал конец римскому владычеству в Британии. Впереди еще почти два века до того дня, когда последние легионеры покинут остров. Но всё-таки поражение (то есть, извините, победа… конечно-конечно, победа) Септимия Севера в Шотландии была началом конца.
К песни «Яростный Ясень»
Марх? Неужели ты? – Кончились тексты, написанные на основе хроник, начинается очередной виток отсебятины. Разумеется, нет никаких оснований связывать короля Марха из легенды о Тристане и Изольде с «Битвой Деревьев». Мирддина это касается тем более. Самое смешное, что это касается и… Арауна! В тексте песни «Битва Деревьев» просто сказано о «трех великих». Ну то есть полный простор для фантазии…
Это важно в Бельтан? Или в Лугнасад? – Вы это наверняка знаете, но на всякий случай: Бельтан приходился, условно говоря, на первое мая и был праздником начала лета. В ночь на Бельтан – Вальпургиеву в средневековье – всяческая любовная свобода была не просто разрешенной, а прям-таки обязательной.
Лугнасад – условно 1 августа, праздник урожая.
Меня зовут Ллиан. – Персонаж совершенно вымышленный и поднесенный Либерис в подарок.
Каэр-Невенхир. Крепость Небес. – Так в оригинале названо место этой битвы.
Мирддин – бриттский бог дорог, и в «Мабиногионе» считается сыном Морврана. Подробнее о Морвране – в примечаниях к «Пробуждению» («Ветвь чар»). В «Триадах острова Британии» Мирддин назван одним из трех искусных бардов (два других – Талиесин и Мирддин Эмрис, более известный как Мерлин).
Из тех трех капель лепит Гвидион нового негодяя: слугу своего Талиесина. – Таки это корректно изложенный эпизод из «Истории Талиесина», включаемой в «Мабиногион». Если не очень понятно – возьмите первоисточник или подождите до «Ветви возвращения».
…Талиесин, всюду трубящий о своем могуществе, – если бы похвальба обращалась в оружие, он был бы неодолим. – Судя по приведенным в русском издании «Мабиногиона» текстам, приписываемым Талиесину, скромность действительно не входила в число его достоинств. Та же «Битва Деревьев» наполовину состоит из самовосхвалений сего барда. К слову, в начале сказания Талиесин говорит о цепочке своих превращений, которую почему-то стали считать цепью перевоплощений на индийский лад… сделав из этого еще более мудрый вывод, что кельты верили в реинкарнацию. Сия концепция теперь растиражирована так, что спорить с ней уже нет сил.
Гвидион, Аметон и Гофаннон – эти три брата могут представать как создатели трех ремесел: пастух Гвидион, пахарь Аметон, кузнец Гофаннон. Хитрость Гвидиона не нуждается в доказательствах, кузнец – существо, склонное к темной магии, а вот пахарь оказывается единственным честным из братьев.
Аметон, брат мой, мы объединим наши силы, мы сотворим и обрушим на них чудищ невиданных, таких, что содрогнутся земля и небеса! – Все «спецэффекты» здесь изложены строго по кельтскому сказанию, но есть серьезное «но». В валлийском тексте говорится, что Талиесин всех монстров «видел», то есть не указано, на чьей стороне они были. Видимо, предполагается, что их (жабу с когтями, змея с сотней жизней и пр.) насылали «великие» из Аннуина. Но верить на слово приемному сыну Гвидиона я не стала – и у меня вышло то, что вышло. Уж больно неприятный товарищ Гвидион и уж больно любит магией баловаться…
Шагни, ног не имевшее! – …и пошли эти деревья шагать по мировой литературе. И в «Макбет» к Шекспиру зашли (рационализированные до состояния пиломатериалов!), и у Толкиена по «Властелину Колец» прогулялись.
Утихают леса Прайдена. – В валлийском сказании нет ни слова о том, как деревья унялись… и унялись ли вообще.
…нигде не найти Мирддина. – Бегство Мирддина и последующая смена облика – полная отсебятина. Здесь от кельтского бога – только имя, профессия и родословная.
Мы убьем его, если пронзим язык! – Это индоевропейский миф о победе кузнеца (братьев-кузнецов) над Владыкой Нижнего Мира, принимающего облик кабана (свиньи).
«А вот победы я что-то не вижу». – Внимательное чтение «Битвы Деревьев» оставляет именно такое впечатление. Перечислены монстры, но нет ни слова об их уничтожении, вскользь упомянуто, что были сражены «три великих», но никакого описаниях из разгрома… На фоне многострочных самовосхвалений Талиесина – всё это выглядит очень подозрительно (если воспринимать валлийскую поэму как текст, а не как миф, где враг уничтожен по умолчанию).
За стенами обычного уэльского дворца – ллиса – барабанил осенний дождь, и в колоннаде – невадде – слуги торопливо покрывали стропила соломой: какой же пир под дождем? – Валлийские дворцы представляли собой небольшое здание, окруженное колоннадой, которую в непогоду перекрывали.
…сын жены моего деда. – Дон, мать Гвидиона, была женой Бели Небесного, который является отцом Нудда – владыки подземного мира. Таким образом, Гвин приходится Гвидиону некровным племянником и по законам этикета должен здороваться первым.
Кто с первого раза понял их родственные связи – поздравляю.
Взять хоть ту историю с нашим дядей Матом… – см. «Мабиногион», ветвь четвертая.
…он заставил Киледира съесть сердце его отца Нейтона! И почему он не дал своей сестре Крейддилад выйти за Гуитира? – Мне очень жаль, но в «Мабиногионе» (в многославном «Килохе») эти леденящие душу истории лишь упомянуты. Так что мы не знаем, почему же Гвин был против брака своей сестры.
Самайн – главный кельтский праздник, начало зимы и Новый Год. Отмечался в новолуние, спустя примерно месяц после осеннего равноденствия (по нашему календарю – ближайшее к 1 ноября), позже был отождествлен с Хэллоуином. Да вы и сами его, небось, отмечаете.
К песни «Мир во время войны»
…Бледного Охотника. – Имя «Гвин» означает «Белый». Это может быть как белизна существ иного мира, так и бледность смерти.
Гвин неодолим для нас. Смирись. – Согласно «Мабиногиону», Гвин был поставлен сторожить демонов Аннуина, причем возложил на него эту высокую миссию непосредственно христианский бог.
«Если бы я знала вчера, то, что знаю сегодня – крикнула Белогривая, – я бы сама вонзила тебе нож в сердце!» – Легенда о Там Лине, ставшем возлюбленным королевы эльфов и оставившем ее ради смертной, принадлежит к числу самых известных шотландских сказаний. И, естественно, никакого отношения к Рианнон в оригинале не имеет. Единственное, что роднит шотландскую героиню с Рианнон, – цвет. Обе с полным правом именуются Белыми Королевами.
Беляночка. Гвен. – Согласно Бедье, мать Тристана зовут Бланшефлер, то есть Белый Цветок.
К песни «Сети слов»
Конец сказки. Начало войны. – История прихода Магна Максима в Британию изложена по «Мабиногиону».
Андред, сын Эудафа. – Привязка Андреда к Эудафу держится на честном слове. М-дя, на честном слове Андреда… короче, она держится только на том, что Андред обязан быть хоть каким родичем Марха (племянником в оригинале) и якобы наследником.
Я Конан Мериадок. Я племянник предателя Эудафа. Я хочу биться против римлян. – В разных источниках Конан (Кинан) Мериадок называется племянником или сыном короля, отдавшего дочь в жены Максену. С Максеном Конан или в союзе, или его враг (в зависимости от политической ориентации беспристрастного хрониста)… и только в одном, кажется, источники сходятся: бритты, ушедшие с Конаном на материк, осели в Арморике, называвшейся с той поры Бретанью, то есть маленькой Британией. Также сему достойному историческому деятелю мы обязаны как Конаном-Варваром, так и отважным хоббитом Мериадоком… а также другим хоббитом у еще более современного автора – потомком Мериадока, заслуженно прозванным читателями Хоббитом-Варваром.
Но с рассветными лучами на холме появился он – Конан. Или его двойник из иных миров. – Здесь цитируется один из рассказов Говарда, но не про Конана, а из «Пиктского цикла». Впрочем, герой там от Конана-Варвара отличается в основном именем.
Максену вовсе не нужен Прайден. Он хочет стать правителем там, в их Риме. Надеюсь, он свернет там себе шею! – В борьбе за императорскую власть Магн Максим потерпел поражение и был казнен в 388 году.
«Извини, король Фелагунд, мы глубоко уважаем твои клятвы, но – мы хотим жить на своей земле, а не отдавать ее врагам. И ты нам не указ, а твои клятвы – не наш долг!» – Ну, фулюганю. Извините.
К песни «Теплая тишь»
…лишь тени былой мощи легионов, а скоро не останется и этого. – Магн Максим покинул Британию в 384 году, последние римские войска были выведены из Британии в 410 году.
«И поведу их я, чтобы они били тех, кого надо, а не друг друга и всех подряд». – Мне сказали, что «Трудно быть богом» сейчас знают гораздо хуже, чем в годы нашей юности. Так что я уточню на всякий случай, что это слова Араты Горбатого.
Один человек-сказитель обронил фразу: «Они живут в большом ладу и доживут, пожалуй, до любви». Он был мудрым, этот сказитель. – …и звали его И.С. Тургенев. Цитата из «Отцов и детей» неточная.
Мы обязательно доживем до любви, Гвен. – Вам наверняка это известно, но напомню на всякий случай: «В былые времена царствовал в Корнуэльсе король Марк. Проведав, что его враги на него ополчились, Ривален, король Лоонуа, переправился через море ему на помощь. Служил он ему и мечом, и советом, как то сделал бы вассал, и служил столь верно, что Марк наградил его рукою сестры своей, красавицы Бланшефлер, которую Ривален полюбил несказанной любовью». Начало «Романа о Тристане и Изольде» по версии Ж. Бедье. Хороший был человек Жозеф Бедье! – написал свой вариант романа, куртуазно назвал его реконструкцией пра-варианта, чему мы и радуемся второй век…
Он человек был, человек во всем… так говорили о нем барды. Или скажут… или не о нем… неважно. – Слова Гамлета об отце.
Многие вожди Севера возводят свой род к Ху Кадарну, он был прародителем королей. – Ху Кадарн («Пес Могучий») – действительно мифический прародитель бриттов. С ним связано несколько вариантов легенды о том, как он осушил воды потопа: или одолев морское чудище Адданка, или пропахав борозду на Нинниау и Пейбиау. Словом, от того или иного потопа Ху Кадарн действительно спас Прайден, но, говоря о его гибели при этом, Ирб сильно преувеличивает.
Что до Сархада, то о нем мы поговорим в «Ветви чар». Пока же запомните просто, что героя с таким именем в «Мабиногионе» нет. И в других кельтских текстах – тоже.
К ветви измены
В примечаниях к «Кабану» я обещала сказать, кто же второй из трех величайших свинопасов Британии. Так вот, в «Триадах» им назван Друст. Но легенда, излагаемая там, слишком невнятна, так что пришлось сочинять свою. Запомните, прошу вас: нет кельтских сказаний о возвращении свиней в Аннуин. В оригинале – вот как похитил их Гвидион, так и конец сказки. А всё, изложенное здесь о Друсте и священном стаде, имеет к кельтской мифологии такое же отношение, какое морская свинка – к морю и свиньям.
Ровно то же отношение к источникам – и у истории воспитания Друста, и у его сражения с саксами.
А вот что с источниками связано, да еще как (не считая главной линии, но тут комментарии, надеюсь, излишни), – это гибель Ирба в волнах. Как пишут умные исследователи «Романа о Тристане и Изольде», главным героям всегда враждебно море. Что я и поняла буквально. Говоря высоким научным слогом, «актуализация метафоры».
И, как ни странно, очень-очень связана с источниками погоня Марха за Друстом и Эссилт. Это вообще один из самых филологических моментов в романе, хоть при подготовке к экзамену по зарубежке используй! И это – один из тех эпизодов, который и задуман был одним из первых, да и написан тож. Дело в том, что миры, которые им открываются в Самайн, – это первоисточники сюжета «Тристана и Изольды». Самайновский хаос таков, что почему бы книге и не встретиться со своими пра-вариантами?
К песни «Волна»
…пикси или ниски могут быть очень опасны – Если вы не знаете, что это за существа, то запомнить очень просто. Пикси… писки… правильно, нечто писклявое. Эльфячесть мелкокрылая, короче. Ниски… низкие… вообще-то это подводные лошади, выглядят совершенно как наземные, только очень любят уходить к себе под воду с незадачливым всадником.
Друст, сын Ирба – В разных источниках его именуют Друстом, Друстаном или Дристаном. Русское благозвучие не оставляло мне выбора… Его отец в шотландских генеалогиях – Ирб, Эрб, Серб (вот так!), в «Мабиногионе» – Таллух. Выбирала я опять-таки по благозвучию.
К песни «Снежный и Галкоед»
свинью… ее шкура – светло-серая – Это не буйство фантазии автора, не мифический образ – а самая что ни на есть реальность: порода шерстистых свиней была широко распространена в Англии в конце XIX века и существует по сей день. Очень удобно: зверюшки не мерзнут зимой и вообще более неприхотливы.
Брауни – нечто вроде нашего домового, мелкое (во всех смыслах) лохматое существо.
Ллаунроддед – В «Триадах» Ллаунроддед – один из Трех великих пастухов, пасший стадо Нудда, в котором была двадцать одна тысяча коров. Его связь с холодом, севером, равно как и музыкой – увы, в валлийских текстах ничего этого нет.
у дальних восточных народов лучшие из героев натягивают на лук несколько дюжин тетив. – У главного героя киргизского эпоса «Манас» лук был с пятьюдесятью тетивами. Анекдот про арфу с одной струной и полный колчан смычков – явно не про него!
Галлкоэд, и ты здесь? – Галлкоэд Гофининад просто упомянут в «Килохе», о нем из кельтских текстов неизвестно ничего.
«Я слышал эту историю, когда был молод. Тогда я прилетал каждый день точить когти об огромный валун, а ныне он сточен до основания». – Орел из Гверн-Абуи действительно произносит в «Мабиногионе» эту фразу, но по совершенно другому поводу.
В своих пещерах они выводили силуэты исполинских коров… – …так повлиял Ллаунроддед на искусство палеолита, ага. А если без шуток, то именно эти бесчисленные палеолитические коровы и превратили кельтского пастуха в самого древнего из персонажей этой книги. Сорок тысяч лет – возраст даже для сидхи, согласитесь!
К песни «Опасный свинопас»
…о том, в кого Мат превратил и Гвидиона, и его брата – Эту малоприличную историю вы найдете в «Ветви чар» – и в четвертой ветви «Мабиногиона».
К ним подъехал Талиесин… – Не желаешь – поступай как хочешь! – Исторический Талиесин жил в VI веке, а детство Друста приходится на конец IV века (при всей условности привязок событий романа к истории).
Арианрод – сестра и возлюбленная Гвидиона. Их история – четвертая ветвь «Мабиногиона», а здесь – песнь Рифмача в «Ветви чар».
…в новую сияющую твердыню. Каэр-Гвидион – «Крепость Гвидиона», так именовали Млечный Путь в Уэльсе.
Сотни и тысячи путников будут ясными ночами высматривать на небе Каэр-Арианрод. Северную Корону. – Аналогично – валлийское название созвездия.
…он пошел по залу, здороваясь со всеми, – а его борода всё тянулась и тянулась, обкручивая столбы… Когда этот рыжий наконец сел, то оказалось, что его борода обмотана вдоль всех колонн – Персонаж из «Мабиногиона», и зовут его Ухтрид Фариф Драус.
К песни «Заморский морок»
Она была дочерью ирландского короля. Точнее, короля Мунстера – южной пятины Ирландии. А еще точнее – одного из двенадцати королей Мунстера. – Ирландия разделена на четыре части: Ульстер – север, Коннахт – запад, Мунстер – юг, Лейнстер – восток, которые тем не менее именуются пятинами (центр – Тара – это только сакральная столица, но не отдельная территория).
…в сопровождении своей подруги Бранвен – Имя, позже превратившееся в «Бранжьену», «Брангвейну» и т. п., восходит к «Бранвен». Эта героиня легенды – тезка той самой Бранвен, сестры Бендигейда Врана.
Ку Рои – его описание дано в тексте достаточно внятно, и добавить к этому нечего. Мунстер по природе своей – область, где царит хаотичная, дикая магия, и в образе Ку Рои это воплощено в максимальной степени.
Лапа дракона. Тинтагел стоит на его правой лопатке. – Описание утеса совершенно достоверно, ни капли вымысла. Найдите фото Тинтажеля и полюбуйтесь. Забавный факт: о Корнуолле как о драконе я писала до того, как увидела фото утеса-Лапы, а позже на радостях опубликовала фото и фрагмент своего текста… после чего лицезрела в заметках людей, побывавших в Тинтажеле, что, дескать, существует местная легенда про окаменевшего дракона. В общем, мне всё-таки довелось оказаться автором «древней легенды».
Фоморы – ирландские «титаны», с которыми боги то роднились, то вели войны. Отличительная черта фоморов – принадлежность к обоим мирам сразу, отчего в мире людей они выглядят одноглазыми, однорукими и одноногими.
…клич «Отомстим за Гверна!» – Гверн был сыном короля Ирландии Матолха и Бранвен, сестры Бендигейда Врана. Он был убит, и его гибель привела к страшному сражению между бриттами и ирландцами, поскольку каждая сторона считала другую виновной в его смерти. В этом сражении Бендигейд Вран получил смертельную рану. См. «Мабиногион», ветвь вторая.
Южный берег. Из воды торчат жуткие обломки скал – Скалы вполне реальны (и действительно находятся у побережья Мунстера), в легендах Морвран к ним никакого отношения не имеет, Сархад – тем более.
Мархальт – такая форма имени встречается у Мэлори в «Смерти Артура» и уж больно красиво смотрится рядом с именем «Марх». Обычно сего героя именуют Морольтом.
Манавидан… Ведь ты был тогда в Мунстере, когда погиб твой брат, Бендигейд Вран. Ведь ты сам привез его голову в Прайден – подробности см. в «Мабиногионе», ветвь третья. Отчасти пересказано в «Ветви чар».
…к вечеру никакого наследника у Марха не будет. То есть будет, конечно. Им снова стану я. – На каком основании Андред считает себя наследником Марха – тайна сия велика есть.
К песни «Ирландский узор»
…к морю всегда нужно подниматься, долго идти на зеленый холм, который потом, словно ножом отрезанный, обрывается хищными сколами скал – таков реальный ландшафт Мунстера, как утверждает Либерис. А ей всяко виднее: она там живет.
…на севере, в Ульстере, фоморов боятся так, что даже песни складывают, какие они ужасные. – И самое главное из этих сказаний зовется «Битвой при Маг Туйред». Если еще не читали – включите в список обязательной литературы.
Диоруйнг – имя взято из совершенно постороннего сказания, без какого-либо намека – просто потому, что мне кажется очень красивым.
Самый надежный курах потонет – курах – это кожаная ладья, основное средство передвижения между Ирландией и Британией в то время.
…одна из белых овец вошла в ручей и – выбралась на противоположный берег черной… – Такая отара и ручей описаны в «Мабиногионе», сказание «Передур, сын Эвраука».
Адданк, морской змей! – Рептилия, также известная по «Передуру». В «Триадах» упоминается, что Адданка одолел лично Ху Кадарн.
…всё погибло, но одна змейка выжила. Она питалась заклятьями, как плотью… – Версия происхождения Адданка полностью вымышленная.
К песни «Над всей Ирландией безоблачное небо»
Перефразированное «Над всей Испанией…» Надеюсь, вам известно, какую мрачную роль сыграла эта фраза в сравнительно недавней истории Европы.
Людям вообще свойственно быть наивно уверенными в том, что сегодня вечером ничего интересного произойти не может. – Хоть цитата и не прямая, но, думаю, вполне узнаваемая?
Отныне любая рана, нанесенная тобой, окажется смертельной. – В некоторых версиях легенды Тристану действительно приписывается такая магическая черта.
…хребет. Огромные позвонки выступают из земли. – И такая цепь камней тоже есть неподалеку от реального Тинтажеля.
табуны ниски и кельпи – кельпи примерно такая же водяная лошадь, как и ниски.
К песни «Птенец лилий»
– Я жду ребенка, госпожа. – Но это же невозможно… – прошептала Эссилт. – Ведь – только от королевы и если брачная ночь была первой… – Бездетность Эссилт-Изольды как-то надо объяснять… да и вообще отсутствие детей в здешних браках.
– Я поручу вам девушку… и когда вы окажетесь в безлюдном месте, вы оставите ее там. – Эпизод «Бранжьена отдана рабам» входит в большинство версий романа.
…с первыми лучами солнца малыш Перинис возвестил миру о том, что еще одним принцем-чародеем стало больше. – У Бедье Перинис – верный слуга Изольды. Как у меня он умудрился превратиться в сына Марха – я и сама не поняла. Впрочем, при таком пернатом имени – как не оказаться принцем?!
К песни «Осаждать – не осуждать»
Они не властны над собой – три года. – У Беруля и в некоторых других версиях романа оговаривается этот срок действия любовного напитка.
Три года минуют, а что потом? – Есть в этом нечто далекое от мифологии, но очень близкое к житейской правде: первые три года супружества – это сущее черт-те что, впору приписывать всем на свете демоническим силам зло-коварное вмешательство. И если трехлетний кошмар благополучно преодолен, то дальше уже гораздо легче.
Гуртейн – кельтская форма имени полуисторического персонажа, известного как Вортигерн. Именно он призвал саксов в Британию, дабы уладить внутренние проблемы. Саксы охотно стали прибывать, прибывать, прибывать… и проблемы Британии из внутренних стали внешними. Хенгист – один из вождей «союзных» саксов.
К песни «Пираты Саксонского моря»
– Так, – сказал Друст, поставив две кружки пива на стол, – это наши два утеса. – Да, я цитирую знаменитый фильм. Только чугунка картошки в древней Британии не было, поэтому приходится обходиться селедками.
…оборотень, как все морские – Кто узнал цитату – тот молодец.
Уйти в Чертог Мертвых Героев, к Водану – с великой славой. – В культуре германских народов посмертная слава ценится гораздо больше, чем победа в бою.
– Ты оборотень! – рявкнул высокий сакс. Видимо, так он хотел выразить презрение. – У германских народов колдовство считается сугубо женским делом. Обвинение в колдовстве есть обвинение в… гм, ученые деликатно называют это «женовидностью». Назвать сие качество более откровенным словом я не решусь.
К песни «Королевино лето»
Гелливик давно заброшен. Там правит Ухтрид Фариф Драус – тот самый рыжий бородач, любитель обматывать столбы бородой… – вполне по «Мабиногиону».
Мы соберем в Гелливике славную компанию… даже Ллаунроддед не удержится… – в «Мабиногионе» Ллаунроддед назван в числе рыцарей Круглого стола. Равно как и вся прочая магическая нелюдь.
К песни «Черный вихрь»
Бугибус, черный ус, Нуарон, кости вон… – У Бедье говорится, что карлик Фросин властью бесов Бугибуса и Нуарона стал сведущ в злокозненной магии и, соответственно, помог королю Марку поймать Тристана с королевой. Сделал всё это Фросин, естественно, по приказу Андреда, Деноалена и прочих. Каким образом здесь из эпизодического отрицательного персонажа получился один из главных и какой-то подозрительно, гм, неотрицательный – загадка. Остается лишь развести руками: невиноватая я, он сам пришел!
…взывают к заточенному хозяину три сотни воронов из Кинверхина – в отличие от хозяина и его заточения, три сотни воронов из Кинверхина в валлийской мифологии существовали. Кто здесь назван хозяином этих воронов – вы узнаете совсем скоро, а с сами воронами встретитесь в «Ветви возвращения».
Красноухие псы Аннуина – эта магическая свора встречается в «Мабиногионе» на первой же странице.
Снова завыл, захохотал ветер, будто сотня бродяг и нищих кривлялись и издевались, отвратительно гогоча. Королеве казалось, что она окружена этим сбродом, и некуда бежать, и не вырваться… – Ну да, вот и всё, что осталось здесь от истории с прокаженными.
Пора расплачиваться, кх-красавчик, – прокаркал Фросин… – Отсюда и до самого конца книги поступки Фросина определяются не кельтскими текстами и не моим вымыслом, а только его собственной волей. Любые совпадения со сказаниями любых народов – на совести Фросина (при обнаружении таковой). Кромка легенды – Далее Марх гонит их по легендам и текстам, которые считаются источниками «Романа о Тристане и Изольде»: «Изгнание сыновей Уснеха», «Кано, сын Грантана», «Преследование Диармайда и Грайне», «Повесть о Байле Доброй Славы».
О Ворон, Ворон, кто мне раздобудет… – Карло Гоцци, «Ворон». Когда неплохое фэнтези писали в XVII веке в виде пьесы, это – памятник мировой литературы и обязательно к изучению студентами. Когда ровно то же самое пишут сейчас – это чтиво для некультурных. Извилисты пути истории литературы.
Ну что, Ворон? Рискнем? Встретимся? Поговорим о роке? Ты снова полетишь против ветра, не сомневаюсь. – Даю честное волшебное, клянусь ушами Хен Вен, присягаю на «Мабиногионе», что прочла «Отблески Этерны» спустя два года после окончания основной работы над «Между» и кроме этого монолога Фросина здесь нет ни строчки, возникшей под влиянием Веры Камши. Сходство Сархада с Алвой меня поразило в самое сердце, но еще больше – практически идентичная ситуация с Королем, Королевой, Великим Воителем и Молодым Героем (в «Ветви чар»). Это действительно случайное совпадение. Идеи носились в воздухе.
Поединок Гвина и Гуитира близится к концу. – См. примечание к «Яростному ясеню».
Бедный бледный белый бес убежал, бедняга, в лес… Долго по лесу он бегал, репой с редькой пообедал… – Фрагмент мнемонических стишков, известных сто лет назад каждому гимназисту: во всех этих словах писалась не «е», а «ять».
К ветви чар
Начнем с главного.
Умоляю, запомните! – ни у одного кельтского народа, ни в одном кельтском тексте не было героя по имени Сархад! (Нет, я понимаю, вы поверили Коварному на слово… хотя вас две ветви подряд предупреждали: ему верить нельзя.) Другое дело, что герой-Ворон – это вполне кельтский персонаж, да и во всем остальном он вполне соответствует законам уэльских легенд… он мог бы быть, но – вот незадача! – его не было.
Но Сархад – это еще ладно. А вот Седой…
Это, друзья мои, образ не просто авторский – он еще и не кельтский. Не было у кельтов почитания волка. Ворон был, Кабан был, Кони – табунами, а Волк был у германцев. Увы и упс.
Отчего ж тогда Седой так на сердце ложится? А потому, что это таки центральный персонаж мифологии, тока вот не кельтской и даже не германской, а мифологии современного мегаполиса. У нас то и дело всколыхивается прямо-таки культ белых волков… чай, сами знаете.
Стая его – не придумана, такие «волчьи союзы» были много где. У славян, кстати, тоже.
Короче, Седой – образ обобщенный, но точно не кельтский. Потому и кельтского имени у него нет.
Под стать ему Риэнис. Имя… почти вымышленное. То есть корень со значением «королева» там просматривается, но… но… но… Богиня-Мать в чистом виде. Образ универсальный, отголоски его есть везде, но не более того.
Ее союз с Седым – это уже не обобщение мифов, это отсебятина.
Араун – тоже практически весь на моей совести (при обнаружении таковой). Сыном Кернунна он не может быть хотя бы потому, что между этими двумя мифологическими образами пролегает море и более тысячи лет (Кернунн – античных времен и континентальный, Араун – средневековый и валлийский). Рога Арауна вырастают прямохонько из современной около– и псевдокельтской живописи.
Томас Лермонт (Томас Рифмач) – лицо историческое, но жил он в тринадцатом веке, а никак не в пятом-шестом, где протекают события мира людей. С другой стороны, кто мешает поэту, который уже попал в Волшебную страну, оказаться в ней за восемь веков до собственного рождения? Даты – это такие мелочи…
Говоря короче, эта ветвь – мир видений, и проще фиксировать те детали, которые взяты из реальных текстов, чем на каждом шагу повторять: это фантазия, это отсебятина, не верьте, не верьте, не верьте…
К песни «Шаг за»
В причудливом танце сошлись Рогатый Король и Владычица Земли. – Когда я писала эти строки, я ничего не знала о Викке (а сейчас и рада бы не знать, да некуда деться). Я не подозревала, что образ этого брака, образ вымышленный, хотя и бесконечно дорогой моему сердцу, в Викке считается прям-таки древней мифологией.
Что сказать… если мифы сочиняют, значит, это кому-нибудь нужно. Если я сочиняю как фэнтези то же, что чуть раньше сочинили как реконструкцию мифа, значит, я попала в мотив, востребованный современной культурой. Мифа о таком браке… не то, чтобы «нет» – поговорите с любым из виккан, и вы убедитесь: он есть, он еще как есть… просто к древней мифологии он имеет то самое отношение, которое шашлык имеет к жизни овец. Вкусный шашлык, чего уж там.
Что же в древности? Говоря словами классика: «Не суждено, чтобы сильный с сильным Соединились бы в мире сём». Был Рогатый Бог – и брал в жены смертных женщин. Была Великая Мать – рожала сыновей, рожала от сыновей, сыновей потом кушала. Ужас, в общем.
…и ниски, и келпи, и самые страшные – бугганы. – Различные виды водяных лошадей. О ниски и кельпи см. в примечаниях к песни «Волна». Бугганы – кровожадные монстры в виде коня, выходящие из реки и поедающие скот. И это в лучшем случае. В худшем – девушек.
К песни «Зимний мех»
Аккуратно расправил на снегу серое полотнище, собрал его в складки посредине… Пропустил пояс под складками ткани и лег на собранный килт, запахивая его края на себе. – Именно так – лежа – килт и надевается по правилам.
Взять того же Пуйла – он полюбил Риэнис с первого взгляда и целый год? век? – смотря как считать, – отворачивался от нее. – Согласно «Мабиногиону» (ветвь первая), Пуйл, обменявшись с Арауном обликом, год не прикасался к его жене (у валлийцев безымянной). Причины скорой смерти Пуйла в «Мабиногионе» никак не обозначены.
…топи и черного пса. Жуткую зверюгу. У нас в Корнуолле о таких говорили, что скот околевает от воя этой собаки. – Сэр Артур Конан Дойль отнюдь не придумал свою Собаку, он лишь творчески обработал легенды Девоншира (где, собственно, и поместил замок Баскервилей).
К песни «Черный Пламень»
Сархад, «плата за оскорбление чести» – С именем Сархада (действительно переводящимся древним понятием «вира») оказался сущий анекдот: в кельтском слове ударение – на первый слог, а во-о-от с ударением на второй оно превращается в имя или фамилию тюркскую. И распространенную фамилию, ага.
Но всё это мелочи по сравнению с тем, что сию фамилию носила некая недавно скончавшаяся азербайджанка, одна из старейших жительниц нашей планеты. При такой фамилии – еще и нечеловеческое долголетие?! В позапрошлом веке Сархада заносило на Кавказ?!
Но шутки в сторону. Проще всего переводить имя героя современным словом «Расплата».
Диурнах и Ллидеу уже давно не те отчаянные юнцы, какими я их знал – Сархад не знает, что Ллидеу Серебряный Смех погиб еще раньше, чем Сархад был заточен, Диурнах убит (или вскорости будет убит) Морвраном во время охоты короля Артура на исполинского кабана. О гибели Диурнаха рассказывается в «Килохе».
…люди на все лады толковали легенды о том, что Золотой Олень помог унести Деву-Солнце в преисподнюю… – Перечислять народы, у которых есть такие сказания, очень долго. Ну, возьмите индийскую «Рамаяну» для примера.
…меня уже звали Коварным. Кователем. – Эти слова действительно родственные по происхождению, поскольку кузнец всегда считался магом. Слово «коварство» когда-то означало работу и изделия кузнеца (ср. «ткачество»).
К песни «Отражение»
Тогда возьми вон тот серебряный кинжал и срежь им три самых длинных волоса со своей головы. – Согласитесь, просить три пряди – это чересчур.
К песни «Гроза»
Ты был и остаешься моим вождем. Мой Вледиг. – Титул «Вледиг» у кельтов был скорее почетным прозвищем, чем обозначением реальной власти. Любому знатоку обычаев ясно: Сархад не сумел одолеть кабана – так какой же из него король?!
К песни «Песни лета»
Прекраснейшая из женщин на белой лошади – и бубенцы ее сбруи негромко звенят в такт шагам. – Как и Там Лин, Томас Рифмач (Томас Лермонт) становится возлюбленным королевы эльфов, отличающейся от Рианнон только тем, что у Рианнон имя есть, а у королевы из легенды – нету имени, увы.
Только ныне рядом ты, славный менестрель. – Оно, конешшшно, менестрели и рыцари, идущие под венец, – жуткий анахронизм (да и к тому же экспансия германской культуры!), но давайте простим стихам это?
Всем ведь известно, как обратили брата нашего Гилфайтви в олениху, свинью и волчицу и родил он от тебя олененка, поросенка и волчонка! – Ох, вечно у Рифмача художественные неточности! Поросенка родил не Гилфайтви от Гвидиона, а наоборот, ибо Мат придал Гвидиону его истинный облик: свиньи.
Дважды лишил Гвидион силы дядю своего, короля Мата. – Подробности – в «Мабиногионе», ветвь четвертая.
Рога нынешних сохатых тогда сгодились бы лишь молодняку. – Автор не знает, как это перевести на высокое эльфийское наречие, но краткоживущие люди, избравшие профессию палеонтолога, зовут сего ископаемого оленя – мегацерос. Интересующие да залезут в любой справочник по палеонтологии, дабы узнать подлинный размер рогов Арауна. В общем, королевских рогов должно быть много!
Дальнейший рассказ Арауна тоже содержит в себе больше фактов из истории земель и народов, нежели легенд.
Белая всадница, ты едешь шагом – но и самый быстрый посланец не догонит тебя. – Вполне узнаваемо пересказано начало первой ветви «Мабиногиона».
Так пели птицы Рианнон тем семи воинам, что спаслись из Ирландии. – В основе этой песни Рифмача – эпизод из «Бранвен», однако в валлийском сказании ряд деталей существенно отличается.
Оставил Манавидан подводные чертоги, живет он у Придери в Дифеде, будто король людей. – Далее излагается третья ветвь «Мабиногиона», но, как всегда у Рифмача, весьма вольно. В кельтском оригинале причина скитаний Манавидана, Рианнон и Придери – не ее хитрость, а козни врага.
К песни «Выбор»
– Ты спрашиваешь меня о богах, Эссилт? – автор на всякий случай напоминает, что мнение героев может отличаться от его собственного.
…священные изображения белой лошади – Британия любит использовать склон холма для масштабной картинки. Самая древняя Белая Лошадь выложена близ Уффингтона (Оксфордшир) примерно тридцать веков назад. Самая молоденькая – Черхилл (Уилтшир), 1780-го года создания. Древнейшая настолько высокохудожественная, что некоторые считают ее волкодавом, а у сравнительно современной основное достоинство – ее юный возраст. Всё-таки наскальный (гм, нахолмный) рисунок восемнадцатого века – редкость в цивилизованном мире.
Он спустится на дно морское, он полетит за облака… – Кто не узнал цитату – я не виновата!
Жили два короля, добрый и злой. Злой соблазнил жену доброго, а она ради него погубила мужа. И злой тогда ее убил, потому что если жена предала одного мужа, то предаст и другого… – В очень сжатом виде изложена коллизия сербского сказания о родителях Кралевича Марко, главного героя эпоса южных славян.
Ху Кадарн? Ты? Могучий Пес? Ты – из прародителей и защитников людей? По твоему имени наш остров зовут Инис Кедайрн?! – О Ху Кадарне и Инис Кедайрне – строго по «Мабиногиону» (см. также примечание к песни «Теплая тишь»), а его отождествление с Седым… ну, я уже говорила в самом начале. Недаром Седой – единственный из героев, кто не носит кельтского имени.
К песни «Мороки»
три сына Нейтона – Гуистил, Рин и Ллидеу – Эти три сына Нейтона упоминаются в многоименном «Килохе», но больше о них не известно ничего, как и о Грудлоине Горре. К Ллидеу, другу Сархада, сын Нейтона отношения не имеет.
К песни «Снова черный вихрь»
…я вложил в него еще и свою ненависть. – Ага, всю свою силу, всю ненависть, злость и прочие отрицательные качества вложил он в это кольцо.
…в мешке одна за другой исчезают вещи, которые и в пустой-то едва ли поместятся… – Такие мешки (или ларцы) в кельтской мифологии встречаются регулярно.
К песни «Пробуждение»
Он один из властителей подземного мира и так страшен обликом, что любой человек умер бы, едва взглянув на его. – В отличие от Сархада, Морвран – подлинный герой кельтских мифов. Его имя состоит из корней со значением «смерть» (или «море») и «ворон», про ужасный облик – уже сказано. В «Мабиногионе» черты Морврана – уродство, злоба и сила; коварство ему в кельтских текстах не свойственно.
К ветви возвращения
Слияние легенды о Тристане и Изольде с легендой о короле Артуре произошло настолько давно, что бедному автору остается принять это как факт и только решать вопрос, каков тот Артур и тот Круглый Стол: в блестящих латах и страусячьих перьях позднего рыцарства? в свиной коже доспеха, железе и копоти времен войн с саксами? в скудости валлийского быта и разгуле магии «Мабиногиона»?
По первому пути идет большинство книг и практически всё кино (рыцарь в турнирном доспехе и конь в парадном облачении, передвигающиеся по лесам без малейшего намека на оруженосцев и обоз, неустанно радуют наши сердца!); по второму пути прошествовали глубоко чтимые Мэри Стюарт и Мэрион Бредли; я же рискнула сделать несколько робких шагов по третьему пути.
Что ж, отсебятины в этой ветви меньше и почти вся она связана с Сархадом (а чего еще от него ожидать?!), но даже и Коварный пару раз оказывается подчинен законам валлийской легенды.
Посему примечания здесь всё больше похожи на обычные научные сноски. Разве что страница «Мабиногиона» не указана – но кого в наше интернетное время интересуют номера страниц?..
К песни «Замшелые камни»
…Мирддин Эмрис – еще его называли Мерлином и поговаривали, что он – сын того самого Мирддина. – Во многих кельтских сказаниях говорится, что волшебник Мерлин, он же Мирддин Эмрис, – сын бога дорог Мирддина
Эйгр – дочь Анлауда Вледига – в валлийских генеалогиях Эйгр (Игрейна) называется дочерью Анлауда Вледига. В «Мабиногионе» ее сестра Голеудидд названа матерью Килоха, о коем см. далее.
Горлойс, ее муж, попросил меня о том, о чем не говорил прежде ни один человек: скрыть ее в Тинтагеле. – Отчаянная попытка примирить две главные британские легенды. История об Артуре, зачатом в Тинтажеле, возникла независимо от «Тристана и Изольды». А поскольку Тристан – это один из славнейших рыцарей Артура, то – мы получаем, что одновременно Тинтажель принадлежит герцогу Горлойсу и королю Марку. И они владеют этим замком, нисколько не мешая друг другу, ага. Это ж только в физике два предмета не могут занимать одно и то же пространство одновременно, а у нас не физика, у нас кельтика…
Словом, если у Мерлина была проблема, чтобы Утер, идя к Эйгр, не встретился с Горлойсом, то мне пришлось решать другую задачу: чтобы Утер при этом не встретился с Мархом!
Среди племен круитни есть коранейд… Те, кто способен различить самый тихий звук… – Такое племя действительно упомянуто в «Мабиногионе».
На том острове боги не только рождались, но и погибали. А еще – там поклонялись огромному подводному быку. – И называется этот остров – Крит.
Чтобы спеть про тебя и Сархада, нужен поэт посильнее меня, госпожа. Быть может, один из моих потомков сложит сказание о вас. – А что, здесь надо что-то пояснять?!
…лишился братьев… Анед и Атлем, кони-оборотни, как и я. Они были много, много старше. Дети то ли солнца, то ли ветра. – Персонажи валлийской мифологии, но они, гм, – такие же «сыновья Рианнон», как и Марх. Это индоевропейская пара Коней-близнецов, главные помощники людей. Они действительно связываются с символикой солнца, а миф о них зафиксирован по меньшей мере три тысячи лет назад.
Беременная Голеудидд была безумна, родила в свином закуте, сына назвала Маленький Кабан. – До сего момента – всё строго по «Мабиногиону».
…в Гвинедде у человеческой женщины родился сын от одного из Великих Кабанов. – А вот это уже… нет, я бы не стала это называть фантазией, это скорее реконструкция мифа. Имя Килоха связано со валлийским названием кабана.
Мало кто из бриттов видел Небесного и Подземного Быков – а в Ирландии, говорят, эти чудища ходили по земле, принимая самые разные обличья. – См. «Похищение Быка из Куальнге», глава «О ссоре двух свинопасов», с тем отличием, что там оба Быка воплощают силу земли.
До конца монолога Артура – всё вполне по источникам.
Турх Труйт – не просто исполинский кабан… у других народов так зовут бога, творящего мироздание. – Такая точка зрения действительно есть в науке, но она спорна.
Как мне рассказать тебе об этой охоте, девочка? – она была ужасна… – Рассказ об охоте на Турха Труйта дается по «Килоху» – достаточно точно, но с бо-о-ольшими сокращениями.
Артур… не выследит Кабана без помощи… Гвина! – Такой эпизод действительно есть в «Килохе».
К песни «Раскаленным железом»
Глеулвид Гафаэлфаур ныне зовут меня. – Его зовут именно так – разумеется, в великом и ужасном «Килохе».
Морвран, Морской Ворон – см. примечание к «Пробуждению» («Ветвь чар»).
…столь странным было здешнее собрание: один воин мог ходить по деревьям, как по траве и т. д. – Цитирую… да, вы уже догадались, какой текст. Конечно, «Килоха». Вот таким представлялся двор Артура до того, как по легенде прошлась церковная цензура.
славнейший Гвальхмаи – под именем Гвальхмаи в мабиноги действует герой, позже известный как Ланселот.
…воин, всклокоченные волосы которого торчали, словно рога оленя. – Морвран описан в мабиноги именно так.
Мену, сын Тейргваэдда – этот великий волшебник фигурирует и в «Триадах», и в уже полюбившемся читателю «Килохе». Одна беда: ему не присуще сие умение. Но переносить ко двору Артура Мата, сына Матонви (дядю Гвидиона) – мне показалось худшим, чем приписать чародею чужую чудесную способность.
Королева Изольда хочет нас всех обмануть! Она смеется над священным судом и над клятвой, которую сейчас произнесет! – у Бедье Изольда действительно оправдывает себя хитростью.
К песни «Не наследник»
Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот. – Угу, угу.
Эти болота людьми недаром называются депрешшшшшн. – Depression – по-английски и «низменность», и, сами понимаете, «депрессия».
Щенков рождает трясина. Вместо молока им – болотная вода. Как только он хлебнет ее – станет тварью. – Хотя легенды о собаках болот Девона – подлинные (см. примечание к песни «Зимний мех»), подробности вскармливания «щенков Баскервилей» – это уже отсебятина.
К песни «Король-Рыбак»
Бендигейд Вран, тяжело хромая, тянул сеть. – Образ Увечного Короля из легенд о Граале действительно восходит к Бендигейду Врану. Название замка «Карбонек» происходит от «корвин» – «ворон».
…выкопал мою голову из-под холма: дескать, он сам – великий король и сам будет Прайден защищать. – Согласно валлийским легендам, Артур поступил именно так и именно по этой причине. Дальше он (хоть в истории, хоть в легендах) успешно отражал саксов, а после его гибели Британия, оставшаяся без магической защиты, пала под натиском с востока.
А я по его милости снова тело обрел, будь оно неладно. – Обретение Враном тела ни в каких легендах не встречается, это очередная попытка поженить валлийские сказания с рыцарскими романами.
В Эрине похожий Котел воскрешал мертвых. Жуткое было зрелище – навек онемевшие воины с застывшими лицами, живое оружие. На счастье, мой брат Эвниссиэн бросился в тот Котел и уничтожил его. – «Мабиногион»: «Бранвен».
Так что такое Котел Керидвен на самом деле? – Написано превеликое множество научных и популярных трудов о том, как из образа кельтского котла изобилия возникает Грааль рыцарских романов.
На склонах холмов из камней выкладывают очертания лошади и щедро поливают известью. Так было. Так делают. Так будет, спустя века и тысячелетья. – Белая лошадь Черхилла, см. примечание к песни «Выбор» в «Ветви чар».
Одна из трех богинь-Кобылиц. Они поделили между собой три земли: Эпона на юге, Маха на западе, Рианнон в Прайдене. – Образы этих трех кельтских богинь действительно родственны.
Правду говорить легко и приятно, так? – И цитировать классика тож легко и приятно.
К песни «Золотые искры»
Ты, конечно, теперь герой, но зачем же окна бить? – И стулья ломать тоже не надо.
Моего сына недаром назвали Авагдду – Кромешной Тьмой. – Морвран действительно носил это прозвище.
Морвран… стал бы достойным Хранителем Котла. – История колдовского напитка Керидвен была рассказана Мирддином (в песни «Яростный ясень»). В «Истории Талиесина» Керидвен просто хочет исправить характер сына; идея сделать из него Хранителя Котла – это уже от меня.
К песни «Сквозь туман»
…наши мечи сделаны из ветви Белого Древа. Каждый сидхи получает такую ветвь один раз в жизни. – История со вторым мечом Сархада никаких источников не имеет, что в целом, что в деталях. Могу я посочинять на досуге, не опираясь на «Мабиногион» как на костыль?!
(Это было написано в 2007-м году и пусть останется без изменений. Тем вкуснее будет следующее примечание.)
Я подбежал к Кольцу, коснулся его – и в этот миг ветвь – палец?! – с треском обломилась. Я едва успел вцепиться в нее – и полетел вниз. – Ну вы же сами говорили, что оно так похоже на Кольцо Всевластья!
А теперь серьезно. Совсем серьезно.
Спустя много лет после не только завершения работы над «Между», но и выхода первого издания, я подготовила большой курс по шаманизму. И среди прочего изучали мы там рассказ нганасанского шамана Дюхадие Костеркина – его видения о получении шаманского дара.
И я ойкнула. Чего и вам желаю, держите большую цитату:
«Когда я поднял голову вверх, увидел на вершине дерева много разных людей от всякого племени…
Голоса сказали мне: «Предназначено иметь тебе бубен (обейчайку бубна) из ветвей этого дерева».
Как я заметил, оказывается, лечу вместе с птицами озер. Как только я стал отдаляться от земли, хозяин дерева закричал мне: «Оторвалась и падает моя ветка (т. е. дерева), возьми и сделай из нее бубен и будет он служить тебе в продолжение всей твоей жизни»…
Действительно, я увидал падающую ветку и поймал ее налету.
Так же, как и мне, хозяин дерева роздал ветки, кроме одной, всем людям, находившимся на вершине дерева. Он сказал при этом, в человеческом образе по самую грудь высунувшись из корней дерева: «Одну ветку не отдам шаманам, оставлю ее для обыкновенных людей. Пусть они из нее строят себе жилища и делают все необходимое. Я есмь дерево, делающее всех людей способными к жизни»».
У меня нет слов.
Я четверть века изучаю мифологию – и не знаю другого сюжета, где бы герой благополучно обламывал Мировое Древо (растущее! не поверженное!) на артефакты. Тем паче, чтобы так с Древом поступали все аналогичные герои.
Я не знаю сюжета, где бы ветвь Мирового Древа надо было удержать налету.
Я не знаю, что мне делать с таким совпадением.
К песни «Город Белых Сосен»
Имена Гвейра и Ллавиннауга – как всегда, из «Килоха», причем Гвейр приходится Ллавиннаугу сыном. Ничего более про них в «Мабиногионе» не сказано.
А о моих страданиях во льду сложили песни. – Да, хулиганю. А что, нельзя?
К песни «Мальчишка»
Напугай их, Сархад. Напугай чем угодно и как угодно… Пусть к Карбонеку пройдут только те, чье сердце бесстрашно. – Сархад Страж – очередной виток отсебятины, но, думаю, довольно логичной и вписывающейся в легенду.
Я Передур, сын Эвраука. И я ищу того, кто обучит меня искусству воина. – История Передура (позже известного как Персиваль или Парцифаль) излагается по одноименному сказанию в «Мабиногионе».
Эвраук был убит родичами жены… И сам Златой, и шесть сыновей. А вдова, беременная, спаслась. – Имя Эвраука действительно содержит корень со значением «золото». О том, кто и почему убил Эвраука и его сыновей, «Мабиногион» умачивает.
Обучу, – пожал плечами Сархад. – Вы не поверите, но вот это – по «Мабиногиону»! Конечно, имени Сархада там нет, но говорится, что Передур обучался воинскому искусству у брата Короля-Рыбака в замке Карбонек.
Я знаю, ты можешь дать нам коней и весь доспех. – Опять-таки по «Мабиногиону» Передур получает коня и оружие от некоей «ведьмы».
«Не свалится, хоть и спит, – подумал Гвальхмаи. – Он отлично держится». – В «Мабиногионе», а позже в «Парцифале» – наш герой отбивается от рыцарей Артура, будучи погружен в грезы о любимой.
…зачем Гвальхмаи меч, когда он уболтает любого врага? – Согласно «Триадам Британии», Гвальхмаи был одним из трех воителей, которым никто не мог отказать в просьбе.
Отныне проложен путь из Вороньего Замка в Лундейн. – Классический ход для эпоса: первый раз проложить путь из иного мира в мир людей – более чем сложно, но потом по ней могут ездить самые обычные люди.
К песни «Смех и святость»
Мое имя – Гвальхмаи. Сын Владычицы Озера… – В классической артуриане Ланселота будут по инерции звать Озерным, но его отношение к Владычице Озера забудется.
Только твой сын. Галахад… – В общем-то, анахронизм. Имя «Галахад» – производное от «Гвальхмаи», так что Галахад всё-таки сын рыцаря по имени Ланселот.
Друст?! Ты? Каким ветром?! – Авторским произволом, и только. Ни в одной из легенд Тристан не обретает Грааль.
К песни «Ворон к ворону летит»
Медрауд – Мордред классической артурианы, но в валлийских текстах он – сын Морврана.
Моргауза сама не знает, то ли от Морврана она его родила, то ли от Артура. – Попытка примирить две версии легенды.
Ради высшей справедливости ты можешь вернуть жизнь Бранвен и Гверну? Нет. Тогда почему ты считаешь, что можешь отнимать жизнь – ради высшей справедливости? – Мне лень давать точные цитаты; вы же всё равно поняли, откуда они.
К песни «Конец Черного Всадника»
У меня только одно желание, – пылко воскликнул Передур, – чтобы ты исцелился, дядя! – По роману «Парцифаль» Вольфрама фон Эшенбаха, XIII век.
Вот уж воистину – передурил. Надо бы сменить ему имя. Пусть уедет отсюда Персивалем. – Очередная попытка примирить валлийское сказание и классическую артуриану. Разумеется, в оригинале имя «Передур» никакого отношения к дурости не имеет.
К песни «Эндшпиль»
Эндшпиль – финал шахматной партии, когда у соперников остается крайне мало времени на обдумывание ходов.
А я создал окно. Вечно открытое между двумя мирами. – Забавный факт: в том, реальном Тинтажеле, от которого осталось полторы стены, таки сохранилось окно. И, разумеется, половина туристов считают необходимым запечатлеть его на фото. Хорошее такое окно, выразительное. И века ему нипочем…
Там был Гилл Оленья Нога, способный перепрыгнуть самую большую пропасть… и т. д. – Ну куда ж мы без «Килоха»-то?
К песни «Бретонский бред»
Ходили какие-то безумные легенды – о пошедшем на дно корабле с невестами для этих бриттов, о том, что они отрезали здешним женщинам языки, дабы их дети не переняли чужой речи… – Такие легенды действительно есть, как раз в связи с Конаном Мериадоком.
…скалу, а на ней… – замок, красотою подобный творениям сидхи. – Речь идет о знаменитом острове Сен-Мишель, святилище на котором было действительно с древнейших времен. Описание жуткого прилива – совершенно достоверно, да и «эльфийский замок» там стоит – правда, в нашем мире это готический собор. И он взаправду нереально красив.
…темная масса замка… На стыке четырех земель, хотя и зовется столицей Предела Земли – Финистера. – Этот замок (ныне – город) есть на самом деле и по-французски действительно зовется Карэ, как и назван у Бедье. Он находится ровнехонько посредине Бретани, так что «гавань Карэ», куда приплывает корабль Изольды под белым/черным парусом, – это такая шутка в стиле Сархада. Для доверчивых кельтолюбов, не ставших кельтоведами.
Правда обо мне проста и бесхитростна: я родился в горах Шотландии около двухсот лет назад. – Друст явно рисуется и приписывает себе лишний возраст: ему и полутора-то веков нету. Спасибо, хоть про четыреста не наврал.
Тристрам (или как вы меня зовете)… – Такая форма имени встречается у Мэлори в «Смерти Артура».
К песни «Мрак и Пламень»
Тогда какого ж лысого фомора тебя сейчас понесло в Корнуолл? – В кельтской мифологии отсутствие волос – один из признаков мага. Поэтому «лысый фомор» – не ругательство, а вопрос о том, какие магические силы заставили совершить поступок.
…эй, постойте, вы что, восприняли это примечание всерьез?!
К песни «Путь к победе»
Анку то у какой-то женщины молока попросит, то переночевать ему крестьяне дадут, а то он и вовсе на свадьбе повеселится. – Всё строго по народным легендам. Анку – самый известный персонаж бретонской мифологии; предвестник смерти, но не причина ее. В последние годы, под влиянием са-а-авсем не кельтской культуры, Анку начинают воспринимать как типичное мертвяцкое страховидло, – даже обидно за древнего духа!
Бесконечные ряды камней – до самого моря. Они врыты в землю века, тысячелетия назад, они стоят не шелохнувшись, и само время обломало о них зубы. – Менгиры Карнака – это крупнейший в мире комплекс мегалитов.
Смерть – это пробуждение от жизни. – Наглый плагиат из «Войны и мира» Льва Толстого; по странному совпадению, тоже ближе к концу.
«Дело героя – подвиг. Я не знаю для героя другого дела»… «Если один победит тысячу врагов, а другой – самого себя, то второго назову я победителем в битве». – Менгиры Карнака были очень образованными. Они цитируют: Я. Голосовкера «Сказания о титанах», М. Горького «Старуха Изергиль», Г. Л. Олди «Одиссей, сын Лаэрта», а также знают название романа Г. Л. Олди «Герой должен быть один» (видимо, сам роман прочесть поленились). Последняя цитата – изречение Будды из «Дхаммапады», середина первого тысячелетия до нашей эры. Менгиры Карнака тогда уже стояли и заучивали индийскую мудрость, несмотря на значительное расстояние от западной Франции до южной Индии.
…света ты не заслужил, покоя – тем более. – И цитаты поэтому тоже не будет.
«Вот уж действительно – отдала руку обоим!»… И это было правильно… – Сложный вопрос, насколько терпимо относилось реальное кельтское общество к многомужию, но кельтская литература и мифология была в сем отношении настолько «за», что слухи о подобных браках дошли аж до Древней Руси и в «Повести временных лет» нам спокойно сообщается, что в «Британии несколько мужей с одной женою спят».
ЗДЕСЬ КОНЧАЕТСЯ ИЗНАНКА ВЫШИВКИ
декабрь 2005 – февраль 2010;
декабрь 2013 – февраль 2014;
декабрь 2018 – март 2019
Назад: Путь к победе
Дальше: Послесловие дочери