Книга: Дети грозы. Книга 2. Ее высочество Аномалия
Назад: Глава 18. О продутом чердаке и скрипучих уравнениях
Дальше: Глава 20. О пользе дипломатии

Глава 19

Бойтесь темных, дары приносящих

26 день холодных вод, Риль Суардис

Шуалейда шера Суардис



Мануэль примчался через каких-то полтора часа. Шу как раз дочитывала седьмую главу принесенного Берри манускрипта и пыталась понять: есть ли у нее хоть один шанс дожить до инициации Линзы в здравом рассудке, или на следующей главе она уже сойдет с ума? Берри определенно преуменьшил «разногласия» многомудрых мужей. Каждая из глав противоречила предыдущей и спорила с последующей, и сейчас в голове у Шу все семь маститых исследователей орали друг на друга. Причем орали примерно одно и то же: вариации на тему «сам дурак».

Так что стоило Мануэлю появиться на пороге, как Шу закрыла фолиант и отложила в сторонку. И на всякий случай придавила вазой с фруктами. Милый, деликатный Мануэль даже не стал задавать вопросов – что это за ужасная книга. Он просто расцеловал Шуалейде ручки, восхитился блеском ее глаз (Шу даже покосилась в зеркало, не светятся ли ее глаза желанием поубивать и так почивших ученых мужей?) и спросил, чем он может служить прекраснейшей из принцесс.

– Мануэль, мне нужно в чем-то выйти сегодня к ужину, а в чем – я не знаю. Ты же мне поможешь?

– Выбрать платье? – улыбнулся младший Наба. – Разумеется. У меня большой опыт в этом деле. Три младшие сестренки, и каждая хочет затмить всех шер Суарда, особенно двух собственных сестер.

– Боюсь, выбирать особо не из чего, – пожала плечами Шу.

Мануэль удивленно поднял бровь и перевел взгляд на Бален, которая сидела в соседнем кресле и печально листала модные журналы.

– Посмотри на это и осознай масштабы катастрофы. – Отбросив журнал, Баль вскочила и буквально за рукав потащила Мануэля в гардеробную Каетано, куда под ее руководством горничные перенесли все наряды Шуалейды.

Шу последовала за ними, и ее опять чуть не стошнило от обилия розового. Похоже, у Мануэля желудок оказался крепче, а может быть, он просто привык. Все же три младшие сестры – это не шуточки.

– А куда делись те платья, в которых вы были у Ландеха и Уго? – недоуменно спросил Мануэль. – Они как-то более… мм… соответствуют образу, хоть и несколько… э…

– Странные, ты хотел сказать? – хмыкнула Шу.

– Ты такой деликатный, что мне страшно становится, – не позволила Мануэлю вежливо соврать Бален. – Те платья – результат совместного творчества с шерой Исельдой. Берешь платье, меняешь цвет, кое-что в фасоне и отделке, и получается… ну ты видел, что получается.

– Эм… тогда я не совсем понимаю, чем я могу помочь.

– Идеей, Мануэль. Раз уж у меня нет настоящего платья, придется творить еще одного монстра. Вот только я не знаю, какого именно! – Шу сердито пнула валяющийся на полу модный журнал, переливающийся всеми оттенками розового. – Ты только посмотри, что они рекомендуют брюнеткам! Перекрасить волосы в розовый блонд!

Шу пнула журнал еще раз.

– О боги… – судя по перекосившемуся лицу Мануэля, он представил Шу блондинкой.

– Вот и я о том же. Скажи мне, Мануэль, вот как Ристана умудряется плевать на моду и в то же время выглядеть такой… такой… – Шу неопределенно повела в воздухе руками, словно пыталась как-то обозначить великолепие и обворожительность старшей сестры.

– Ее высочеству шьют лучшие портные, ее причесывает лучший куафер…

– И у ее высочества изысканный вкус, который ей прививали с ранних лет, – закончила за него Шуалейда. – Чего не скажешь обо мне. Я понятия не имею, что считается красивым и как этого добиться!

– Вы прекрасны сами по себе! – возразил Мануэль.

– Вот только надо мной уже смеется весь дворец. То, что мне советовала шера Исельда, сгодилось только потому, что шеры боялись надо мной смеяться.

– Неправда! Просто платье – не самое главное! – снова заупрямился Мануэль.

– Хватит пустых разговоров, – скомандовала Бален. – Мы сейчас возьмем самое пристойное платье, а дальше ты будешь говорить, что с ним делать. У тебя отличный вкус и три сестры, справишься!

– Я попробую, но я же не портной! Выбрать уже готовое я могу, но чтобы придумать самому…

– Придумаешь. Мы в тебя верим, – отрезала Бален и кинула в Шуалейду платьем. Белым.

Шу послушно подставила руки, и платье наделось. Немножко кривовато, все же опыта с платьями у нее пока было мало. Но для начала сойдет, если только не смотреть на себя в зеркало.

Где-то через час мучений «для начала сойдет» превратилось в «не так ужасно, как могло бы быть». Примерно в это же время Шу выгнала из гардеробной Кая и Зако, которые тоже пытались внести свой вклад в процесс создания шедевра. Просто чтобы не зашибить ненароком.

Еще через два часа они пришли к «почти пристойно». Честно говоря, Шу перестала понимать, чем «ужасно» отличается от «пристойно» уже очень и очень давно. Разве что сиреневый цвет ей нравился куда больше розового и белого, но с оттенком все равно было что-то не совсем то… и с фасоном…

Бедняжка Мануэль раскраснелся и взмок, пытаясь сначала придумать фасон, а потом еще и донести до Шуалейды, что именно он придумал. К сожалению, с четкостью образов у него было не так хорошо, как хотелось бы.

– Я же не портной. Может быть, нам просто привезти во дворец портниху? Пусть бы она что-то придумала! – на четвертом часу экзекуции взмолился Мануэль.

Шу почти готова была согласиться с тем, что ее затея оказалась дурацкой. Вот только, судя по звуку труб за окном и какой-то суете в гостиной Кая, времени на добывание портнихи уже не осталось. Его высочество Люкрес изволили явиться в Риль Суардис.

Содрав с себя нечто странное, во что совместными стараниями превратилось платье, Шу в гневе бросила тряпки на пол и осталась в бриджах и сорочке. Старых. Привычных.

– Пойду как есть! А не нравится – пусть не смотрит!

– Лучше сказать, что у вас мигрень от волнения и не ходить совсем, – попытался воззвать к ее рассудку Мануэль.

– Нет уж. Суардисы не прячутся! – задрав нос, чтобы из глаз не полились слезы, заявила Шу и, по-солдатски четко развернувшись, направилась к двери из гардеробной.

И нос к носу столкнулась сразу с двумя людьми: шером Вондьясом и какой-то незнакомкой. То есть не совсем нос к носу. Пока они не заметили Шуалейду, они ругались, наступая друг на друга, как бойцовые петухи. Щуплый, лысый и носатый шер Вондьяс в малиновом бархате явно проигрывал мощной даме в серо-стальном шелке.

– Сиятельные шеры, чем обязаны? – командным тоном осведомился Мануэль.

Дама и шер Вондьяс одновременно обернулись.

Вот только шер Вондьяс поклонился Шуалейде, а дама – лишь нахмурилась.

– Юноша, мне сейчас же нужно к ее высочеству Шуалейде, – потребовала дама, произнося слова на фьонский манер. – Дело государственной важности!

– Не может быть никаких дел, ее высочество заняты! – тут же вклинился шер Вондьяс и тут же скривился, глянув на одежду Шу. – Прошу, ваше высочество, скорее, вам уже следует быть рядом с его величеством! А вы уходите, мадам!

Пока сишер пререкался с мадам, Шу во все глаза смотрела на ее платье. Вот оно! То самое, что ей нужно! Наконец-то!..

– Я занята, – отмахнулась сразу ото всех Шу и, не отрывая взгляда от платья незнакомки, отступила обратно к гардеробной. – Скажите отцу, я буду через четверть часа.

– А, так это вы – ее высочество! – обрадовалась мадам и скомандовала кому-то за дверью: – Заносите!

– Убирайтесь немедленно! – Шер Вондьяс попробовал вытолкать за дверь двух девиц, которые несли что-то похожее на человека без головы, завернутого в полотно.

– Отойдите и не мешайте! Ваше высочество, – мадам сделала быстрый реверанс, – прошу, уберите этого глупого человека. Он ничего не понимает! Ваше платье…

– Платье?! – Услышав волшебное слово, Шу наконец-то поняла, что именно пытались внести девицы: платье на манекене. – Шер Вондьяс, отойдите и не мешайте!

– Но, ваше высочество… вас ждут!

– А вы меня задерживаете, – нахмурилась Шу и аккуратно, легким воздушным потоком отодвинула шера в сторону, а девиц с платьем втянула на середину гостиной.

На мгновение повисла тишина, шер Вондьяс и девицы лишь таращились друг на друга, не решаясь даже шевельнуться. Первой отмерла мадам.

– Да, великолепно! Я не ошиблась, давайте же скорее одевать ваше высочество! Вы же позволите?.. Мими, Лулу, что застыли? Платье!

– Вы… вы даже не представлены ее высочеству! – В голосе шера Вондьяса звучало неподдельное страдание. – Так нельзя!

– Можно, – оборвал его Мануэль. – Идемте-ка, сишер, не станем мешать ее высочеству одеваться. Это же неприлично, о чем вы только думаете?!

Бедняжка сишер подскочил на месте, кинул затравленный взгляд на Шуалейду, на разматывающих платье девиц, на грозно наступающую на него Бален – и позволил Мануэлю себя увести.

Шу выдохнула. Умница Мануэль, вовремя увел помощника сенешаля. Еще бы чуть-чуть, и Шу не удержалась бы, вышвырнула его сама. А так нельзя.

– Мадам Антуанетта, готово! – пискнула одна из девиц.

Обернувшись на звук, Шу наконец-то увидела платье.

Оно было волшебным. Двенадцати оттенков – от темно-синего до светло-стального, с высокой талией, открытыми плечами и летящими рукавами. Ничуть не похожее ни на одну картинку из журнала, без единой жемчужины или вышитого цветочка. Оно было совершенством.

И Шу в нем – когда позволила Мими и Лулу себя переодеть – тоже была совершенством. Никакого вам топора в торте! Нет, скорее она походила в этом платье на изящную, смертельно опасную и невероятно красивую сашмирскую саблю.

– Вашему высочеству нужна прическа. Извольте присесть вот сюда… – Мадам Антуанетта усадила Шу на стульчик, принесенный из гардеробной. – Мими, Лулу!

Шу толком не поняла, что именно эти две девицы сделали с ее волосами. Никакой магии она не почувствовала, лишь расчески, шпильки, какие-то лосьоны и заколки – и две пары быстрых рук.

– Макияж, мадам? – пискнула одна из девиц, закончив прическу.

– Ни в коем случае! Только блеск на губы! Э… сиятельная шера, – обернулась мадам к Белочке, – несите подходящие драгоценности.

Еще через минуту вокруг ее шеи легло мамино сапфировое колье, в уши были вдеты серьги, на руки натянуты шелковые перчатки, а на ноги надеты синие атласные туфельки. И только тогда Шу сообразила задать вопрос:

– Кто вас прислал, мадам Антуанетта? Неужели моя сестра?..

За такой подарок Шу готова была простить Ристане если не все, то очень многое. Очень-очень многое. Показаться на глаза кронпринцу великолепной принцессой – совсем не то же самое, что бедным пажом с гордо задранным носом.

– О, я не имею чести быть представленной их высочеству Ристане, – склонила голову мадам Антуанетта.

– Барон Уго… нет, герцог Альгредо?..

– Шер Бастерхази, ваше высочество.

Шуалейда чуть не поперхнулась. Роне?! О боги, Роне… он единственный подумал о том, что ей нужно платье. Ну вот почему? Почему чудовище, которому нужен от нее только Источник, позаботилось о ней, а все остальные – нет?

– Э… прошу прощения, ваше высочество, я не хотела вас расстроить…

– Вы не расстроили меня, мадам Антуанетта. Вы меня очень порадовали. Платье великолепно!

– Благодарю, ваше высочество.

– Пришлите счет королевскому казначею, его оплатят немедленно.

– Все уже оплачено шером Бастерхази, ваше высочество, не стоит беспокоиться. Ваше завтрашнее платье почти готово, доставить его так же к четырем часам пополудни?

– Завтрашнее?.. Мое бальное платье?.. О… да, конечно. К четырем пополудни. Мадам…

– Все, что ваше высочество пожелает. – На этот раз мадам Антуанетта исполнила реверанс по всем правилам этикета.

– Мне нужен будет полный гардероб. И еще… подскажите мне, есть ли в Суарде приют для благородных, но бедных девиц?

– Разумеется, ваше высочество. Под патронажем герцогини Сальепус.

– Благодарю вас, мадам. Уверена, завтрашнее платье будет так же прекрасно, как это! – Вскочив со стульчика, Шу покружилась перед зеркалом так, что юбки разлетелись вокруг ее ног блестящим, шуршащим колоколом.

И только когда мадам Антуанетта вместе с помощницами удалилась, Шу наконец-то обернулась к Бален.

– Правда, оно прекрасно? – спросила она, все еще надеясь на деликатность подруги.

– Платье – да. Но с каких это пор ты принимаешь от темного шера такие подарки?

– Ну… с сегодняшних.

– Шу, что это все значит?

– Может быть, темный шер ухаживает за мной? Помнишь, Энрике говорил, что у него на меня другие планы. Вот они и есть, эти планы. Очаровать, увлечь… – Шу чуть было не сказала «соблазнить», но вовремя прикусила язык.

– Ты о чем-то умалчиваешь, – нахмурилась Бален. – И еще ты краснеешь. Давай выкладывай начистоту, твое высочество, что происходит!

– Ваше высочество! – В распахнувшуюся дверь влетел шер Вондьяс. – Прошу вас! Умоляю! Его высочество уже заходит во дворец, а вас все еще нет! Умоляю, поторопитесь!

– Уже иду, видите, – обрадовалась Шу нежданному спасению. – Бален, идем скорее!

– Ты все равно мне все расскажешь.

– Потом, все потом!.. Морковка, вылезай, трусливое животное, или мы уйдем без тебя!

– Мряф! – возмутилась рысь, выпрыгивая из-под дивана, и едва не сбила с ног шера Вондьяса.

«А ведь Белочке придется рассказать, – думала Шу, почти бегом спускаясь в Народный зал. – Только как? Сказать, что это отвлекающий маневр? Или упреждающий удар? Ладно, что-нибудь придумаю!»

Назад: Глава 18. О продутом чердаке и скрипучих уравнениях
Дальше: Глава 20. О пользе дипломатии