Книга: Это гиблое место
Назад: Глава 23. Саксони
Дальше: Глава 25. Уэсли

Глава 24

Тавия

– Мы действительно собираемся это сделать? – поинтересовалась Тавия. Она стояла рядом с Уэсли, рассматривая вокзал. Хотя это скорее можно назвать не вокзалом, а хижиной, притулившейся на берегу реки Сирты. Древесные стволы поддерживали деревянную крышу и отбрасывали ровный ряд теней. Между ними стояли скамьи, сделанные из чугуна и сплетенных лоз. Ближайшие деревья осыпали их лепестками розового цвета.

Водные вокзалы обычно бывали огромными и роскошными: с просторными залами и настолько высокими потолками, что под ними, казалось, клубились облака. Поезда, словно узкие клинки, скользили по зачарованным водам. Окна в них делали широкими и прозрачными, чтобы пассажиры не упустили во время путешествия ни один из великолепных видов. Они были прекрасны и грандиозны. И вполне соответствовали городской архитектуре.

По крайней мере, так было в Крейдже.

Но гранкийский вокзал предстал совсем иным. Однако он был красив своей простотой. Тавия подозревала: в Дешри или Майните, двух крупных ренийских городах, вокзалы больше похожи на привычный девушке. Но Гранка была священным городом, стоящим на пяти реках. В здешней скромности ощущалось нечто чудесное и умиротворяющее. Что-то, заставляющее саму Гранку выглядеть куда более магической.

– Только не говори мне, что ты передумала, – отозвался Уэсли. – Нам нужен плавучий поезд, чтобы перебраться через море Оннела в нужный срок и найти Главу. Ты сказала, что корабль для этого не подойдет. Мы не можем использовать старый паровой поезд, на котором приехали сюда. Ему нужны настоящие рельсы. Это была твоя идея. Если бы я знал, что ты струсила, я взял бы с собой Фалька или кого-нибудь еще из фокусников.

Тавия знала, что это неправда. Конечно, Уэсли мог бы взять с собой кого угодно, но никогда не сделал бы этого. Он взял на это дело ее, потому что они оба знали: больше никого и не нужно. Не только оттого, что вокзал был маленьким и почти не охранялся. Дело вот в чем: вместе они являлись силой, с которой приходилось считаться.

Когда они были вместе, никто другой не требовался.

Уэсли указал на многочисленные кошельки, похищенные Тавией из сейфа Консортессы.

– Магия наготове, – сказал он. Девушка поморщилась.

– Она нам не понадобится. Думаю, я могла бы украсть этот поезд даже в одиночку и с завязанными глазами, держа при этом одну руку за спиной.

– Не будь такой самонадеянной, – укорил ее Уэсли. – Они могут нажать кнопку тревожного вызова. Через пару минут тут будет полным-полно стражи.

– Или, – ответила Тавия, делая шаг вперед и не дожидаясь его, – они обмочат штаны, едва увидев меня.

На вокзале было четыре кассы. Три из них оказались пусты. В единственной открытой сидел молодой человек – на несколько лет старше Тавии. Опершись на конторку локтями, он высовывал голову в окошко и ловил мимолетное дуновение ветра.

Работник носил очки – редкое явление в Крейдже, где среди местных жителей и туристов в моде были амулеты для коррекции зрения. На столе рядом с ним аккуратным рядом были разложены различные предметы – начиная от разноцветных талисманов и заканчивая кинжалом.

Кассир задал им вопрос по-ренийски. Когда Тавия и Уэсли только моргнули, он помедлил, окидывая взглядом их одежду: ботинки Тавии с окованными сталью носами и безупречно отглаженный костюм Уэсли.

– Усханийцы? – спросил он. Спутники кивнули. – Из Крейдже? – с энтузиазмом осведомился работник вокзала. Они снова кивнули. – Чем могу быть полезен? – поинтересовался кассир на их языке с преувеличенно-радостным произношением. Он решил, что парень и девушка всего лишь туристы.

Уэсли улыбнулся ему – сплошное ленивое обаяние и привлекательность. И да, Тавия не могла не признать: смотрящий действительно был привлекателен.

– Если можно, мы хотели бы лишь по-быстрому задать пару вопросов.

Тон Уэсли был сладок, как чистый мед. Тавия изумилась, но потом упрекнула себя за это. Она постоянно забывала: за пределами Крейдже для посторонних людей, которые не в курсе дела, Уэсли мог выглядеть совершенно невинно и дружелюбно. В любой момент парень способен создать ту иллюзию, которая требовалась именно сейчас. Для этого ему не нужны ни магия, ни фокусы. Достаточно костюма и улыбки – и того, что вполне могло сойти за личное обаяние.

– Я готов вам помочь, – сказал кассир. – О чем вы хотите спросить?

Уэсли достал пистолет и наставил его на мужчину.

– Вы здесь один?

Лицо кассира вытянулось. Он метнулся к длинному ряду своих защитных средств. Однако те исчезли прямо у парня на глазах. Прежде чем он успел удивиться, Тавия вытянула руки. Все его магические безделушки лежали у нее на ладонях. Стащить их удалось почти без усилий.

– Воровать намного проще, когда у тебя есть грязная магия Консортессы, – заметила Тавия. – Если бы еще в Крейдже у меня имелся трюк, позволяющий призывать вещи из чужого кармана, это было бы ужасно забавно.

– Но сейчас он пошел на то, чтобы помочь нам спасти мир, – отозвался Уэсли.

– Именно. – Тавия указала на только что похищенный у кассира кинжал, заткнутый за ее пояс. – Спасибо за лишнее оружие. Я всегда говорила, что хороших вещей слишком много не бывает.

Иногда она просто не могла удержаться. Выражение лица кассира лишь раззадоривало фокусницу.

Уэсли улыбнулся – широко и искренне. Это вызвало у Тавии ностальгию по тем дням, когда они вместе создавали принадлежности для фокусов. Ностальгию по детству, когда Уэсли был всего лишь таким же сиротой, как и она – только немного постарше и куда хитрее.

В то время другие фокусники предпочитали не учиться своему ремеслу, а мешать друг другу. Однако Уэсли был настолько талантлив, что ему не требовалось проявлять жестокость – и это означало, что Тавии не нужно было ненавидеть друга.

Именно Уэсли заставлял ее упражняться в занятиях магией – даже когда девушка страдала простудой или расстройством желудка от пайков. Целыми днями, неделями, месяцами Тавия только и делала, что практиковалась, читала книги, которые юноша ей приносил, запоминала естественный способ обращения с талисманами, пока наконец они не смогли вместе с Уэсли выйти в центр рыночной площади. А потом, став старше, ребята всю ночь напролет вместе создавали шар для предсказаний.

До этого мгновения Тавия не осознавала, как сильно скучает по всему этому. Как непомерно скучает по нему. Не по Уэсли Торнтону Уолкотту, смотрящему Крейдже и полному мерзавцу, но по ее Уэсли. По своему другу. И по той девочке, которой Тавия была, когда они вершили все это – такой же восторженной и наивной, как те люди, что приезжали в Крейдже в поисках мечты.

– Вряд ли ты захочешь, чтобы я снова спрашивал, один ли ты здесь, – произнес Уэсли. – Это было бы некрасиво.

Кассир снова осел в кресло.

– Сейчас я один. Но скоро придут еще трое.

– Значит, другие кассы закрылись ненадолго, – сказала Тавия. Она испытывала радость от понимания правдивости своего вывода. Они действительно могли захватить это место с закрытыми глазами.

Тавия перебрала на ладони только что украденные талисманы, считывая каждый из них, прежде чем ссыпать все в кошелек.

– Надеюсь, здесь найдется какая-нибудь связывающая магия, – прикинула она. – Потому что нам нужно, чтобы он и его коллеги были надежно обездвижены и не вмешивались. Может быть, понадобится и амулет молчания, чтобы они не могли раскрыть рты и позвать на помощь.

Уэсли перегнулся через прилавок. Его улыбка стала злой, когда молодой человек наградил смотрящего взглядом, полным страха и отвращения.

– Ты только подумай: если при ней столько талисманов, какой-нибудь из них мог повлиять на нее, – с шутливой угрозой произнес Уэсли и постучал пистолетом по прилавку. – А теперь нам нужно от тебя только одно.

Он повернулся к Тавии. Впервые за несколько лет девушка ощутила, что они снова стали настоящей командой. Навалившись на прилавок рядом с прежним другом, она рассматривала кассира. А потом с такой же улыбкой, как та, что играла на губах Уэсли, сказала:

– Полагаю, ты не знаешь, когда прибудет следующий грузовой поезд?

Назад: Глава 23. Саксони
Дальше: Глава 25. Уэсли