Книга: Наваждение. Книга 3. Затмение и любовь
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

На вилле фон Берг продолжил давать подробные указания Егору, что и как тот должен успеть сделать до полудня. Изварин заверил барона, что не подведет, и все будет готово к назначенному времени.

Сам Генрих с утра пораньше отправился в муниципалитет договариваться о бракосочетании. Там помнили его предыдущий визит и пошли навстречу эксцентричному иностранцу, который готов снова оплатить любые расходы, лишь бы свадьба состоялась именно сегодня и непременно в полдень. На этот раз кованая ограда муниципалитета начала разваливаться прямо на глазах, и потому нуждалась в срочном ремонте. Щедрый барон выписал чек на оплату всех расходов по ее восстановлению.

После этого фон Берг связался с главой Ордена Золотой Ветви и заручился его полной поддержкой. Тот выделил нескольких подчиненных, которые с удовольствием взялись помогать барону в срочной организации свадьбы. Это же великий день в жизни любого человека! А итальянские товарищи всегда готовы прийти на выручку в таком приятном и хлопотном деле.

К полудню все было готово в лучшем виде. Со всеми договорились, все оплатили, пожертвования на восстановление древностей внесли, несколько кварталов вокруг муниципалитета перекрыли от проезда экипажей и немногочисленных автомобилей. Здесь очень помог молодой офицер карабинеров, которого барон совсем недавно так беззастенчиво ревновал к Катрин. Но тот не держал зла на фон Берга и сегодня с жаром выполнял его поручения. Видимо, чувство неоправданной ревности было знакомо и ему.

Барон фон Берг ждал невесту на пороге муниципалитета. Рядом с ним в качестве второго шафера стоял виконт Донатто. Ему Генрих позвонил ранним утром, бессовестно разбудил и поставил перед фактом, что свадьба состоится сегодня ровно в полдень. Виконт отложил все дела, которые запланировал на день, и принял приглашение без лишних разговоров и вопросов. Друзьям надо помогать.

Ровно в полдень зазвонили колокола во всех окрестных храмах. Большинство из них давно нуждались в восстановлении мраморных полов, старинных витражей, куполов, мозаик и чего-то еще, о чем Генрих даже не стал спрашивать. Он просто внес щедрые пожертвования, а на что они пошли, его особо не интересовало.

Под неумолчный колокольный перезвон к муниципалитету подъехал роллс-ройс, за рулем сидел Егор. Он лихо остановил автомобиль и помог выйти из него прекрасной невесте. Пышная, воздушная фата окружала Екатерину лёгким облаком. Бриллиантовые эдельвейсы ослепительно искрились под лучами южного солнца, а на запястьях горели браслеты. В руках Екатерина держала букет из белоснежных лилий. Девушка взяла Егора под руку и направилась к Генриху, лучезарно и смущенно ему улыбаясь.

Тот стоял на высоком крыльце, смотрел на Екатерину и не верил своему счастью. Сколько они оба пережили, через что прошли, но теперь все позади. До счастья осталось всего лишь несколько шагов.

Екатерина медленно поднималась по древним ступеням, придерживая подол пышного платья, шелковый шлейф струился за ней, и Генрих не мог оторвать от девушки восхищенного взгляда. Его милый ангел!

Фон Берг взял Екатерину за руку, и они вошли в прохладное полутемное помещение муниципалитета. Егор и виконт Донатто следовали за ними. В конце зала, под яркими витражами с гербом Рима и какими-то древними героями стоял улыбающийся префект. Он просто сиял от удовольствия – давно следовало починить старинную ограду, а денег ждать неоткуда. Хорошо, что такому состоятельному и благородному человеку просто жизненно необходимо жениться именно сегодня, и именно здесь.

После короткой, но весьма прочувственной речи префект предложил жениху и невесте обменяться обручальными кольцами. Егор подал их на шелковой подушечке. Где он только ее взял? Генрих едва не уронил от волнения маленький золотой обруч. Фон Берг неловко надел его на безымянный палец Катрин. Все, он окольцевал ее на всю жизнь! Девушка одарила Генриха счастливой улыбкой и уверенно надела на его палец обручальное кольцо. А теперь и он окольцован. Барон довольно улыбнулся и поцеловал пальчик девушки, на котором отныне и навсегда будет красоваться узкий золотой ободок.

После этого символичного обряда префект милостиво позволил жениху поцеловать невесту, что Генрих и сделал с огромным удовольствием. Его руки нетерпеливо смяли кипенно-белую фату и едва не порвали ее. Генрих чувствовал, как пальцы девушки трепетно прикоснулись к его лицу, погрузились в его волосы, и он крепко, до боли поцеловал Катрин. Она ответила на его поцелуй горячо, жадно, страстно.

Через какое-то время деликатное покашливание префекта возвестило о том, что поцелуй несколько затянулся. Екатерина бросила короткий смущенный взгляд на префекта и виновато улыбнулась ему, поправив помятую фату. Генрих положил руку на талию девушки. Зря она смущается. Ну да, они немного увлеклись. Так им сегодня все можно. Они женятся, и это оправдывает все их безрассудства.

Затем жених, невеста и два шафера подошли к столу и подписали брачные документы. Все завершилось в течение нескольких минут. Генрих понял, что он женат и безумно счастлив.

* * *

Об этой свадьбе жители Авентино вспоминали даже много лет спустя. А возможно, вспоминают и до сих пор.

Так громко и долго колокола не звонили даже во время посещения этого района Римским папой. Не удивительно, что местные жители тут же решили, что это свадьба не меньше, чем коронованных особ. Кто-то предположил, что это наследный принц и его не менее именитая невеста из какой-то далекой страны. Приехали в Италию инкогнито, чтобы пожениться в Вечном Городе. Слух тут же подхватили и разнесли по толпе зевак. И правда, кто еще может позволить себе такую роскошь?

Странно, конечно, что они женятся не в центре Рима, и нет именитых гостей. И вообще, из близких друзей, судя по всему, присутствует полтора человека, но видимо, жениху и невесте так больше нравится. А возможно, хотят быть ближе к простому народу, но не могут позволить это на своей далекой родине. Их там просто не поймут.

И как же щедр жених! Пожертвовал баснословные деньги на восстановление достопримечательностей Авентино, храмов и даже ограды муниципалитета. Префект несколько лет собирал пожертвования на благое дело, но не сильно преуспел. А волей случая все решилось за один день.

Снова зазвонили колокола, и в лазурное небо взметнулась стая перепуганных голубей, громко хлопая сизыми крыльями. В темном проеме высокого портала муниципалитета появились счастливые молодожены. То, что они пригласили присутствовать на бракосочетании всех желающих, очень понравилось горожанам. А еще больше их порадовало то, что после церемонии всем предложили присоединиться к праздничному обеду и выпить за здоровье молодых. И обед обещал продлиться весь день, плавно перейти в ужин и продолжиться всю ночь, до рассвета.

Вдоль дороги к автомобилю выстроились местные торговки цветами. Сегодня утром щедрый жених скупил все цветы в округе и велел женщинам кидать их под ноги его избраннице. Екатерину буквально завалили розами, лилиями, фрезиями и анемонами.

Женщины радостно выкрикивали поздравления и махали руками, словно это были и правда коронованные особы.

Теперь за руль автомобиля сел Генрих. Рядом с ним расположилась счастливая Екатерина. Барон отдавал последние распоряжения Егору и тот, улыбаясь, кивал в ответ. Он был очень доволен, что фон Берг и Екатерина, наконец, смогли пожениться, и ничто не помещало этому счастливому событию.

Егору предстояло еще многое сделать. Он помахал вслед удаляющемуся автомобилю и отправился по ближайшим ресторанам, посмотреть, как выполняются распоряжения барона. Официанты помогали прислуге расставлять столы прямо на проезжей части, благо карабинеры перекрыли движение в ближайших кварталах.

Хозяева ресторанов были весьма довольны – им заплатили с лихвой. Даже если бы гости расколотили все тарелки и рюмки, поломали мебель, они бы в накладе не остались. А угощения и вино были оплачены щедрым женихом в неимоверном количестве.

Егор прошелся по музыкантам, которые расположились почти у каждого ресторана, и раздал им гонорар, взяв клятвенное обещание не напиваться до беспамятства раньше будущего утра.

Ну что ж, барон должен остаться доволен. Его бракосочетание с Екатериной будут еще долго вспоминать добрым словом. Такой праздник для горожан здесь точно никто не устраивал.

* * *

Светские хроники так и не смогли подробно осветить эту необычную свадьбу. Объявления о ней никто не давал. Но слухи о необыкновенном бракосочетании разнеслись по городу с молниеносной быстротой – сложно было не услышать безумный колокольный звон. Можно предположить, что бракосочетание произошло незапланированно. Сказочно богатый жених и очаровательная юная невеста – это известно доподлинно. А вот подробностей никто не знал. И почему карабинеры перекрывали движение в нескольких кварталах? Не стали бы они делать это для просто состоятельного и знатного господина. Кто стоял за всем этим? Просто сенсационная находка для газеты.

В Муниципалитете на все вопросы отвечали неохотно. Видимо, получили щедрое вознаграждение. А может, и сами толком не знали, кого поженили. Намекнули только, что щедрый жених, судя по фамилии, возможно, из Германии или Австрии. А вот его невеста… По-итальянски говорит плохо и с сильным акцентом. Однако точно не немка. В книгу записей заглянуть не дали и быстро выпроводили корреспондентов восвояси.

Журналисты приступили с расспросами к местным жителям. Но их ответы и предположения только еще больше запутали газетчиков. Горожане утверждали, что в их муниципалитете поженились не меньше, чем принц и принцесса. Судя по размаху свадебного торжества. Только вот из какой страны, кто знает? Да разве это важно? Главное, все повеселились от души, спасибо молодоженам, и пусть они будут счастливы в браке. И пусть у них родится много здоровых детей, ведь дети – вот истинное богатство!

Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29