Книга: Забытые тайны золотого языка
Назад: Урок 17 Железный урок
Дальше: Урок 19 Гуси-лебеди

Урок 18



Новгород

Здравы будьте, люди добрые! С вами вновь Русская Школа Русского золотого языка и я, Виталий Владимирович Сундаков.
Сегодня наш с вами урок будет продолжительным и достаточно сложным. Так что, если захотите его не только прочесть, но и усвоить, перечитывать придется не один раз. Тех же, кто открыл эту главу и начал сразу с этого урока, я бы настоятельно отослал ко всем предыдущим урокам. Иначе содержание сказанного вам может показаться неубедительным и даже непосильным. В последнем случае отдельные комментаторы сразу пытаются это или того, кто это непосильное им говорит, как-нибудь обозвать. Ну не жаловаться же им на лень, не позволяющую разъяснить недопонятое-услышанное посредством предыдущих уроков.
Вот как мне комментировать подобное? Рассказывать им о своей 30-летней исследовательской деятельности по всему миру, о получении мною образования в лучших филологических вузах страны, о фольклорных экспедициях по всей России, о работе с архивами разных стран и учреждений? О моей объемной специальной личной библиотеке, вычитываемой с карандашом, или, наконец, о встречах с хранителями этих знаний, скромно живущими в самых сокрытых от цивилизации уголках нашей планеты? Так все это не аргументы для людей, прочитавших по русскому языку две художественно-литературных книжки и пару постов в интернете и нежелающих утруждать себя такими глупостями, как самостоятельный анализ информации...
Посему наши уроки исключительно для самоотверженно устремленных к истине, для вас, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги. И я вновь и вновь сердечно благодарю вас за интерес, доверие и ваши благодарности Русской Школе...
Также напомню — цели уроков Русской Школы Русского языка не являются коммерческими, религиозными, популистскими, исследовательскими, дискуссионными... Так же, как и я, не являюсь автором русского языка, о подлинных значениях которого рассказываю вам, не позволяя себе ничего придумывать, додумывать и предполагать. Автором текста является сам язык, его устройство, изводные значения, правила написания и чтения.
По сути же последующего усвоения материала, вдогонку ко всему, что я уже рассказывал о правилах, дорогие друзья, озвучу еще одно необходимое, важное сообщение-пояснение, если я его как-то недостаточно объяснил прежде.
В русском языке у нас с вами есть такое понятие — «читать буквально». Мы часто пользуемся этим выражением, и выражениями на него похожими, не очень понимая, в чем тут дело.
Так вот, осуществляя по правилам полную раскладку слова в его изводном написании-изображении, я в своих видеоуроках Русской Школы не пишу его вам так, как оно писалось, а произношу его вам по буквам, чего никогда не делали! То есть я произношу его буквально, по буковкам, не так, как оно произносится, а так как пишется. И сегодня само слово «буквально» стало у нас уже выражением, означающим чрезмерное объяснение подробностей и деталей чего бы то ни было.
Поэтому, я и сам произношу полную, буквальную раскладку написания некоторых слов порою с трудом. Ну, например, как слово «гангбеярринг» в уроке про медведя. При этом я всякий раз поясняю вам, что прочтение-озвучивание-произношение этого слова было, конечно же, иным, очень часто похожим на то, как мы произносим это слово и сегодня. Ну, а поскольку в разное время и разные люди и читали, и произносили, а в последствии и записывали его уже со слуха по-разному, не всегда зная и пользуясь правилами, а делая это как удобнее и проще — с разными сокращениями, оглушениями, озвончиванием, в том числе читая написанное слово и с разных сторон, слева направо или справа налево (по правилам, о которых я уже тоже отчасти говорил), — то и появилось то большое количество слов одного значения-извода, иногда необычайно отличных от их общей первоосновы и по звучанию, и затем уже и по написанию. Примеры различия этих слов-значений, причем не только в русском и славянских языках, я всякий раз буквально (!) привожу в качестве примеров на всех уроках.
Это понятно? Точно понятно?
Очень на это надеюсь.
Сегодня мы также проясним многие связи всего со всем, как это волшебно устроено в нашем золотом языке. Чтобы вы однажды почувствовали то же, что, например, замечательный русский поэт Николай Алексеевич Клюев, воскликнувший пером в 1914 году:
О Боже сладостный, ужель я в малый миг
Родимой речи таинство постиг.

И начнем мы, дорогие мои, со справки одновременно и географической, и языковой.
Сообщение первое. Слово «великий» в русском языке означает «высокий». Великий — это не большой или самый влиятельный и могущественный! А именно высокий, верхний.
В географическом же смысле слово «великий» означает «северный». Так как все русские считали, что юг — внизу, а север — вверху. Поэтому, например, Нижний Новгород — это южный Новгород, а Великий Новгород — это Новгород северный! Ростов-на-Дону — Ростов южный, а Ростов Великий — это Ростов северный! Великие Луки — это верхние, северные Луки, которые называются Великими, то есть Северными Луками, потому что существуют и Нижние Луки, то есть Луки южные.
Великобритания, друзья мои, — это не какая-то Большая Британия, а Британия Северная. Просто — Северная Британия. А южная Британия — это французская Бретань. Следовательно, Бретань по-русски является Северной Францией. Это уже сами англичане в свое время назвали свою страну Great Britain, то есть Большая Британия, или Огромная Британия, перепонимая русское название Великая Британия так, как им понадобилось.
И, наконец, дорогие мои, — Великая Тартария. Она, эта Тартария, хоть и на самом деле огромна-преогромна (в чем вы сами воочию можете убедиться на старых географических картах), но тем не менее, называется так по-русски только оттого, что она является Северной Тартарией!
Обращаю ваше внимание еще раз: Великая Тартария есть северная Тартария. А южной Тартарией называется территория, которую сейчас занимают несколько стран: Китай, страны Средней Азии, Иран, Ирак, и Сирия.
По-другому Великая Тартария, то есть верхняя, северная Тартария, называлась Московская Тартария. А еще она же называлась небесной страной. Из-за этого нижняя Тартария, или южная Тартария, то есть южная страна-сторона, находящаяся под небесной северной страной, по-другому называлась Поднебесной Страной. И Китай до сих пор иногда так называют — Поднебесная страна, или просто Поднебесная. А когда тамошние наместники-короли в этой южной Поднебесной стране установили свою абсолютную власть, они стали называть ее Поднебесной империей.
Но это не все, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, что нужно сказать о нашем древнем Великом Новгороде. Можно подумать, и так думают почти все, что город Новгород есть какой-то новый город. Думают, что когда-то он был городом новым по сравнению с какими-то городами старыми. И название Новгород является сокращением слов «новый» и «город».
Отчасти это так. Но в целом вовсе не так! Не так, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги. Слово «Новгород» означает не «новый город», а «девятый город»!..
А теперь, как обычно, объяснения.
Всякий город являет собой узел дорог. Ведь именно на перекрестках древних путей-дорог всегда возникали небольшие селения. А если в каком-то месте сходились сразу несколько дорог, то на этом месте возникало селение большое. Здесь, в большом селении, и жить было удобно, и раз в нем много людей, то и различных возможностей куда больше. Да и пойти-поехать можно было туда, туда, туда и туда... Гости тоже сходились с очень разных мест — они приносили с собой знания о дальних землях, различные новые умения и навыки, разнообразные изделия, коих здесь не было.
Такие селения разрастались и богатели. В них скапливалось все — и люди просто здоровые, и люди грамотные, а главное — умелый люд со своими мастерскими и многие сложные технологии, и сами изделия, для изготовления которых нужны особые навыки, передаваемые из поколения в поколение.
В этих больших селениях было чем поживиться, и, конечно же, тем, кто сам ничего этого делать не умел. А таких всегда хватало. Сами что-то сделать они не могли, а вот навалиться и силой и отнять это у других — за милую душу. На селения часто нападали, а селения, соответственно, защищались.
Для защиты от врагов эти селения со всех сторон обносили защитными валами и защитной стеной. И каждая дорога, исходящая из селения, проходила сквозь защитную стену через свои ворота.
Со временем некоторые большие селения разрослись в большие города. А большие города были уже построены не так, как строили селения. Даже большие селения уже строились не так, как их строили прежде. Новые селения и города и к постройке, и к застройке особым образом планировали. А уже существующие большие селения особым образом перестраивали. Большие города стояли за высокими стенами и крепкими воротами, которые хорошо охранялись.
Не стану я сейчас, дорогие мои друзья, вам много рассказывать о временах совсем древних, о временах первого храма, и сразу перепрыгну во времена храма второго. Ведь дальнейший мой рассказ будет как раз об этих временах.
Так вот, во времена второго храма наши предки всякое явление и всякую вещь видели состоящей из восьми равнозначных или равноценных друг другу частей. Все и вся у них состояло из восьми частей — и времена, и вещи, и живые тела... И дорог, выходящих из города, у них было, как правило, тоже восемь. Во всяком случае они к этому стремились. И древние города были городами восьмивратными. Это можно без труда обнаружить в них и сегодня (старая Москва, Барселона, Париж, Мадрид...).
Из города в разные стороны исходили восемь дорог, и на пересечении каждой дороги с городской оборонительной стеной стояли городские ворота.
Если город был расположен близко к берегу озера или моря, то какие-то пути-дороги исходили из города по воде. Но и тогда всего ворот на дорогах и ворот морских должно было быть восемь. Роль ворот в водную путь-дорогу играли подходы к большим городским пристаням или портам. Эти морские ворота защищали особые крепости. Мы по сей день порт приморского города называем его морскими воротами.
Число восемь в относительной древности и на Руси, и во всей Европе было божественным священным числом.
Все восемь дорог города сходились в одном месте, в одной точке. Или, можно сказать, все восемь дорог города брали свое начало, исходили из одной точки в центре города. От нее отсчитывали все расстояния по каждой из дорог. И точка, из которой исходили все дороги, называлась... столица!
Вот так, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги! Столицей называется центр города, из которого исходят все дороги. Само же слово «столица» есть сокращение слова «стволица». А слово «стволица» происходит от слова «ствол».
Точка-столица — это как бы вид сверху на ствол дерева, от которого в восемь сторон расходятся его ветки-дороги. (Мы по сей день, бывает, дороги называем ветками. Особенно если по ней, или вдоль нее, проложена железная дорога.) А корнями этого дерева-города были все подземные тоннели и ходы различного назначения — как бы дороги подземные.
Сейчас уже никто не помнит, почему городские дороги называются ветками, никто не помнит, что это за дерево такое, ветвями которого являются все дороги. А дерево, друзья мои, ветвями которого являются исходящие из города дороги, и есть то самое родовое дерево, о котором я уже вам рассказывал в одном из предыдущих уроков.
Великое родовое дерево, или древо рода, стоит в центре города на Алатырь-камне. Или на Петр-камне. И это дерево есть столб дыма высотой до небес. Ствол родового дерева упирается в самые-самые небеса и расходится там на ветви.
Правда, во времена второго храма этот столб дыма был уже условным дымом. Этот столб условного дыма упирался в условные небеса, которыми служил купол святилища, церкви, храма. И это та самая церковь, что стояла на Петр-камне. Петр-камень, или Алатырь-камень, есть и основа, и основание церкви.
В настоящее время в церкви Петр-камень, или Алатырь-камень, есть особый стол в алтарнице, который раньше назывался алтарем или престолом, а сейчас называется только престолом. А престолом престол называется потому, что на нем как бы стоит стол — ствол родового дерева. Само дерево есть стол, а под ним — престол.
Я уже рассказывал вам, что слово «стол» есть сокращение слова «ствол» и что всякое плодовое дерево, ствол с ветвями, есть стол со стульями, стоящими вокруг него. Вспомните, ведь на ветвях сидят, а не стоят или лежат и птицы, и русалка.
Но сейчас я должен немного рассказать вам о небесах. Вы думаете, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, что небо есть то самое небо, что в ясный день синеет у вас над головой? Не-е-ет! Это, друзья мои, не небо.
Небо — это облака! Небо есть именно только облака. Облачный слой. А все остальное — не небо. Все остальное — просто воздух над облаками и под облаками. Или, по-другому сказать, все остальное — просто воздух над небом и под небом. В небе — значит, в облаках. В облаках — значит, в небе. (Да, и, пожалуйста, не приплетайте к значениям слов «небо» и «небеса» наличие или отсутствие там Бога или беса. И вообще, постарайтесь со мной не делиться по любому поводу «знаниями», почерпнутыми вами из тех или иных подобных источников, о которых я, поверьте, все знаю. Надеюсь, договорились!)
Продолжаем. Если облаков нет, то небо есть та высота над головой, по которой облака ходят. И правильно говорят, когда говорят, что «на небе облака» или что «по небу плывут облака». То есть облака плывут по тому месту, где они и должны быть.
В представлениях наших предков на небесах — значит, на облаках! А все, что плывет по небу, — плывет по облакам. Снизу, правда, но по небу. То есть птицы летят в небе — значит, в облаках. А если они летят по небу, то они летят под облаками. То есть птицы плывут по небу на спине. Так думали и говорили потому, что представляли себе небо как воды, текущие по тверди небесной. Вот так! Облака есть воды, текущие по тверди небесной.
Отсюда в представлениях, ну, например, древних индийцев бог Вишну плывет на спине головой вперед в космических водах. Он помогает себе руками, как веслами, и из своей головы сочиняет миры.
Правда, в этом случае имели в виду не небесную реку, а реку космическую — Млечный Путь — и плывущего по ней космического звездного лебедя. Созвездие Лебедя плывет аккурат по самой-самой середине Млечного Пути. Вот и птицы земные плавают по небесным рекам — по белым облакам. И тоже как бы на спине.
Так вот, возвращаясь к родовому дереву. Родовое дерево стоит-высится от Алатырь-камня до небес, то есть до самых облаков. И его ветви (так считается) расходятся из центра города, то есть как бы от вершины, точки от его ствола-стола, который называется столицей, на восемь сторон, изображая собой восемь ветвей дерева-рода.
К каждой дороге-ветви за пределами города прилежат какие-то обжитые земли. Вдоль каждой дороги, или вблизи от нее, по каким-то соседним дорогам и дорожечкам-ответвлениям тянутся большие и малые селения.
Но для дальнейшего рассказа о городе и его дорогах теперь, друзья мои, нужно рассказать вам кое-что о деревьях. Надеюсь, вы уже начинаете привыкать к подобной методике изложения материала. Этим и отличается Русская Школа от немецкой науки, а русский язык от прочих, показывая одновременно связь всего со всем и влияние всего на все.
Так вот, совокупность листьев на ветви дерева, или, по-другому сказать, покрытие ветви листьями, по-русски называется облистьем ветви. А вся ветвь вместе со всеми своими листьями, то есть со своим облистьем, называется область! Все же листья на всех ветвях дерева, то есть все-превсе листья, какие только на нем есть, называются облачением дерева. И значит, все облачение дерева, или вся крона дерева, состоит из областей.
Кстати, во многих русских словах сейчас пропущена буква П. Она раньше в них писалась, но не читалась. Так получилось потому, что буква Щ в составе букв русского языка заменяет собой состав из двух букв — из букв П и Ц, или П и С.
В языке как бы греческом-древнегреческом буква Щ стала буквой ПСИ. Эта буква называется ПСИ, но на самом деле она есть просто звук переходящий из П в Ц — ПЦ, или из П в С — ПС.
Слово «лист» писалось через букву Щ — «лищт», и его можно было читать как слово «липст». Множество слов в произношении немного упростились. Через букву Щ писались слова: «лищо» или «липцо» — сейчас «лицо», «щобака» или «псобака» — сейчас или «собака», или «пес», или «щенок». Слово «крещт» или «крепст» — сейчас «крест», «лащты» или «лапсты» — сейчас «ласты», «щапщан» или «псапсан» — сейчас «сапсан», «щокол» или «псокол» — сейчас «сокол», и много других слов.
Со словом «лищт» или «липст» в одном изводе стоят слова «лепить» и «лепсток», которое сейчас читается как «лепесток».
И слова «область» и «облачение» тоже писались через букву Щ или через созвучие ПС. Слово «область» писалось раньше как «облащть» или «облапсть», а слово «облачение» было словом «облащтение» или «облапстение». От слова «облащть» происходит слово «площадь». И слова «область» и «площадь» — слова одного извода.
У слова «облапсть» есть краткий вид — по-другому ветвь с листьями называется лапа. Но лапой называется только верхняя поверхность ветви с листьями. Сейчас, правда, лапой или лапником мы называем ветви любых хвойных деревьев. И еще, разумеется, лапами, как вы помните, называются верхние поверхности кистей рук и стоп ног. И это их название перенесено с названия верхних поверхностей ветвей деревьев.
Другой краткий вид слова «область» есть слово «лопасть». То есть дерево, можно сказать, покрыто лопастями. Веткой с листьями можно грести в воде как веслом, сидя в лодке или сидя еще в чем-то или на чем-то еще. И я не однократно пользовался этим приемом в своих экспедициях, особенно в подтопленных джунглях Амазонии.
Слово «весло» есть другое название ветви дерева. Оно происходит не от слова «лист», а от слова «висеть». И весло лодки есть ветвь с одним большим листом-лопастью.
Кстати, наши руки тоже висят у нас от наших плеч. И они тоже, можно сказать, являются нашими веслами. И когда мы плаваем, то руками гребем как веслами.
Так... Ну, о листьях пока, пожалуй, хватит. А то уже о веслах да лодках заговорил. Дальше нужно поговорить о плодах. Ведь в листве дерева прячутся его плоды. Или не прячутся. Плоды одних деревьев почти не видны — скрыты листвой, у других же — выставлены напоказ. По-другому сказать, на некоторых ветвях и веточках, в некоторых областях дерева растут его плоды.
Слово «плод» одного извода со словами «площадь», «пласт», «область», «лист», «яблоко» и «облако». И слова «яблоко» и «облако» друг другу очень близки... И настолько они друг другу близки, дорогие мои, что просто являются одним и тем же словом. Ведь и яблоко, и облако — оба являются плодами деревьев.
Но яблоко и облако есть плоды разных деревьев. Поэтому слова «яблоко» и «облако» и читаются по-разному. Яблоко является плодом яблони. А облако, друзья мои дорогие, является плодом того самого древа рода, что стоит на престоле — Алатырь-камне, Петр-камне в самом центре города.
Слово «облако» есть упрощение слова «обвлако», а «обвлако» есть сокращение слова «обволако». Слово «облако» происходит от слова «волочить» с приставкой ОБ-.
Слову «облако» родственны слова «привлекать», «навлекать», «обволакивать» и «заволакивать». Ведь облака у нас волочатся друг за другом. Они заволакивают небо, заволакивают, заволакивают. Мы так и говорим: «Все небо заволокло... Видимо, к дождю».
Ветры наволакивают на нас облака — это в древнеславянской традиции бог Даждьбог их нагоняет, навлекает на нас легкий благодатный дождь или суровую грозу с громом и молниями как кару небесную. В этом году мы в разных наших городах и селах на нее насмотрелись и ее отведали.
А слово «яблоко» состоит из двух слов — из слов «есть» и «влечение». То есть яблоко привлекает к себе — предлагает его съесть. Слова «есть» и «еда» одного извода со словом «яство». А в слове «яство» и в написании, и в произношении сейчас пропущена буква Б после буквы Я.
Со словом «яблоко» связано слово «снедь». А со словом «облако» связано слово «небо».
Столб древа рода упирается в небеса, и ветви его колышутся там, высоко в небесах. Ветви древа рода есть верхние ветры — течения небесных рек. Здесь, на верхотуре, древо рода расходится, так раньше считалось, на восемь ветров, то есть на восемь ветвей. (Почему в древности считали, что ветвей-ветров именно восемь, мы как-нибудь обязательно поговорим. И это будет до-о-олгий разговор. Об этом очень и очень непросто рассказать коротко.)
Под каждым из восьми ветров древа рода лежит своя дорога — ветвь городского древа. На ветви-ветре растут плоды-облака, а внизу, на ветви-дороге городского древа, растут плоды-села и маленькие городки.
Каждая выходящая из города дорога с примыкающими к ней как-то обжитыми землями, в соответствии с ветвью древа рода над ней, называлась областью. Листьями этой ветви-области были отдельные земли-местности, выделяющиеся по каким-либо признакам и особенностям и примыкающие к дороге. Эти отдельные земли соответствовали отдельным листьям на ветвях древа рода и назывались картами или районами. В каждой области древа рода находятся его плоды-облака, а в каждой области города под нею на земле находятся свои плоды-села и городки с главным областным городом во главе.
Сейчас, друзья мои, придется вас в очередной раз удивлять — русские слова «яблоко», «плод», английское слово «apple», немецкое слово «Apfel» и многие другие нерусские слова когда-то были разными чтениями одного исходного слова. То есть изначально слова «плод» и «яблоко» есть одно и то же.
Сейчас яблоки у нас растут только на яблоне. Сейчас яблоко — это не любой плод, а плод именно и только садового дерева яблони. То есть слово «плод» в виде слова «яблоко» стали использовать только для яблонь. Но раньше... Раньше, бывало, плоды разных деревьев называли яблоками. В том числе яблоком могли называть и плод дерева смоковницы, то есть дерева инжир.
Подытожу. В большом городе, в самом его центре, на камне Алатыре, то есть на алтаре-престоле в главной церкви, стоит условный столб дыма, условно — высотою до небес.
Небеса есть ветры, которые носят на себе облака. Таких ветров всего восемь, и они расходятся от ствола-столба в разные стороны. Столб условного дыма есть древо рода этого города, а восемь ветров есть ветви этого великого дерева.
По-другому, по-русски, это великое дерево называется деревом познания добра и зла. То есть древо познания или дерево познания добра и зла — это есть другое название древа рода. На ветвях древа рода, на восьми ветрах, растут листья — малые облачка и облака побольше — дождевые облака.
Камень Алатырь, или престол, по-другому называется Петр-камень. Обязательно рядом с этим великим камнем из-под земли бьет ключ. Так раньше устраивали святилище.
И камень с огнем, и ключ с водой на общем святилище всегда были очень и очень ухоженными. За святилищем день и ночь следили особые, назначенные для этого люди. Про это мы, помнится, уже говорили.
Условно, в древности камень Алатырь и бьющий рядом с ним ключ представляли в виде человека по имени Петр, у которого были ключи от рая и от ада. Петр был привратником и рая, и ада. Он стоял с ключами у ворот и решал, кого и куда послать после смерти. После суда людей праведных и безгрешных Петр отправлял-возносил по дереву рода вверх, к небесам, в рай-ирий. А людей злых, испортивших жизнь себе и людям, он низвергал в тартарары, под камень Алатырь, по дереву недра, которое росло вниз, в самое пекло земли, в ад. Адом называлось то место глубоко под землей, где раскинуло свои огненные ветви дерево недра. А раем называются небеса, ветры и облака, облака, облака...
Редкие облака там вверху реют и роятся! Реют и роятся. И они, вместе с ветрами, их гоняющими, и есть небеса. Русские слова «реять», «роиться», «редко», «радуга», «радость» и «рай» есть слова одного извода.
Рай есть небеса. То есть рай есть ветви дерева рода со всеми облаками на них. То есть рай — это ветви, листья и плоды дерева. В переносном смысле раем называется сад земной. Сад красивый, ухоженный, с большим количеством цветов, листьев и плодов.
Исходно же садом называются ветви дерева. Ветвь любого дерева по-русски называется стул или сад. На ветви дерева, то есть на стуле или на саду, можно сидеть. Слова «стул», «сад» и «сидеть» являются словами одного извода...
А висячие сады есть висячие вниз ветви.
Все ветви-стулья любого дерева, вместе взятые, растущие в разные стороны от ствола-стола, по-русски называются рассадой. А сам ствол-стол по-русски называется рассадник...
Ну вот. Вроде бы все сказал-рассказал, что хотел рассказать о дереве сегодня. Да, пришлось много раз вернуться, развернуться, повториться. Простите, что порою без подробных пояснений. Но я хочу, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, рассказать вам все, что желаю рассказать, и подоходчивее, и попроще. Вот и приходится пока выбирать между этими «яблоками».
...А теперь — о городе, друзья мои. О городе.
Как я уже выше говорил, весь город и все окружающие его окрестности есть изображение дерева рода на земле. Самый центр города — ствол дерева. И это же, разумеется, самая его верхушка-макушка-точка, от которой в разные стороны расходятся-разбегаются восемь дорог.
Непосредственно возле ствола, то есть в самом начале ветвей, у дерева листьев мало, или их здесь нет почти совсем. Так же у дерева-города листва начинается только с крепостной стены. Крепостная стена состоит из первых листьев дерева-города, и она есть самые близкие к стволу листья. Город облеплен первыми, начальными листьями всех его ветвей. Остальные листья ветвей-дорог находятся вперед от крепостной стены, и дальше, и дальше...
Каждая дорога, уходя из города через крепостную стену, проходит сквозь ворота города. Таких ворот тоже, разумеется, восемь. Уходя от ворот, каждая дорога обрастает своими листьями-землями. Дальше она ветвится направо и налево маленькими ветвями, а они, в свою очередь, ветвятся на еще более мелкие веточки. А они — еще, а те — еще, и так далее...
Листья дерева-города на его ветвях за крепостной стеной есть небольшие земли-районы. А районы состоят из еще меньших земель-карт. Земли-карты объединяются в небольшие земли-районы. А районы объединяются в земли большие, обширные — в области.
Районы земли объединяются в области так же, как маленькие отдельные облака собираются в облачности. И так же, как маленькие листья на ветви дерева собираются в свою область.
Карты облаков есть их крайние небольшие выступы или очень маленькие облачка. Район — это большое облако. А область — это облачность.
На земле районом называется площадь земли, условно покрываемая одним большим облаком-районом. А областью на земле, называется площадь земли, условно покрываемая большой облачностью.
У облаков много разных названий. По-другому, по-русски, облака, например, еще называются хмуры. Поэтому облачное небо мы называем хмурым небом. Небо хмурится — значит, его заволакивает облаками... Слову «облако», я уже об этом говорил, родственны слова «волочить» и «заволакивать».
А еще облака называются туманами. А в тюркских странах район государства называется туманом.
По-русски, когда говорили, что птица в небе реет, то имели в виду птицу, которая летит, не взмахивая при этом крыльями. То есть она в небе летит как маленькое облачко-раек. Летит и ничего для этого не делает. Едва шевелится — понемногу подруливает крыльями и хвостом. Просто держится в воздухе, и все... Красота! И к слову «реять» имеет прямое отношение слово «орел». Ведь орел умеет реять — подолгу парить в вышине над землей, пользуясь восходящими теплыми потоками воздуха. Слова «орел» и «реять» — слова одного извода...
...В центрах карт, районов и областей находятся различные поселения. Центром карты является усадьба, большой дом или поселок с небольшим количеством домиков. Центром района является село. А центром области является село с городом. Или небольшой город-городок. Такой городок называется областным центром или областным городом. И такой город-городок является плодом, яблоком древа рода.
Теперь уже могу сказать еще немного про деревья и их ветви и листья...
По-другому, по-русски, ветвь дерева называется крепи́ной. Все ветви дерева прикреплены к его стволу, и от слова «крепина» происходят слова «крепко», «крепить», «крепление» и «прикреплять». И слово «крепость», разумеется...
Словом «крепость», по-русски, изначально называлась вся совокупность ветвей дерева. В крепости — значит, в ветвях дерева. К слову «крепость» имеют отношение слова «крыть», «крыша» и «крона».
Одного извода со словом «крепина» слово «крéно». «Крено» есть еще одно слово со значением «ветвь». От него происходят слова «кренить», «накренять» и «крен». Ведь ветви можно накренять. Они кренятся к земле.
Почему так много разных слов с одинаковым значением? А потому что в русском языке изначально ветви любого дерева, растущие в разные стороны, назывались по-разному.
Не стану я сейчас, друзья мои, вам рассказывать обо всех этих разных разностях, напомню только: именно так изначально устроен русский язык...
К большой ветви-крепине прикрепляются более мелкие ветви-крепинки, а к ним — еще более мелкие. Ветвь со всеми своими боковыми ответвлениями-крепинками по-русски называется крепст. Или крест. Так происходит потому, что во всех этих словах содержатся не буквы П, а буквы Щ, которые могут читаться как ПС. Отсюда, например, слово «крещение».
Ветвь по-другому, по-русски, называется крест! Иначе говоря, крест есть ветвь дерева. На кресте растут листья. И то, что сейчас называют крестом, есть ветвь-крепина, от которой ее более мелкие боковые крепинки расходятся в стороны от, примерно, одного места. Ну а ветвь-область дерева со всеми своими листьями-кроной по-другому, от слова «крепина», называется краем. Край страны, край земли... Красноярский край — холодно, Краснодарский край — тепло...

 

И есть в русском языке еще одно слово со значением «ветвь дерева», о котором сейчас можно и нужно сказать. Но сначала немного о языке!
В русском языке есть приставка ПО-. Эта приставка понижает значение того слова, к которому она приставлена. Ее значения примерно такие: ниже, возле, около, рядом, близ или вдоль чего-то. Посмотрите, например, на слова «поморье», «побережье» и «полесье». То есть приставка ПО- делает получившееся слово как-то зависимым от слова исходного.
Происходят предлог ПО и приставка ПО- от древнего слова «упа», что означает «низ», «ниже» или «внизу». Посмотрите на слова «поселок», «поросль», «паводок», «пасынок», «падчерица». Слову «упа» родственны слова «под» и «падать».
Такое слово — «упа» — в таком же значении осталось в индийском языке. Устное толкование или текст-толкование различных вещей, текстов и обстоятельств в древнеиндийском языке называется упанишада. И слово «упанишада» есть упрощение и сокращение выражения «под низом сидя» или «по низу сидя». То есть сидя у ног учителя.
Кстати, в русском языке выражение «под низом сидя» или «по низу сидя» упростилось и сократилось в слово «беседа».
...По-русски ветви дерева, растущие вкруг его ствола, называются упастволы. А одна ветвь — упáствол. После некоторого упрощения и с небольшими изменениями это слово есть слово «апостол». Апостол есть ветвь дерева! Любого дерева. И это — по-русски! Слово «апостол» — русское слово.
А в языке как бы древнегреческом слово «апостол» есть сложение приставки АПО- и слова в значении «слать». Апостол есть посланник, или, в переводе на латынь, миссионер. А у нас, друзья мои, апостол есть ветвь и дерева рода, и дерева-города.
Ветвь дерева есть и крест, и апостол! И посланник, разумеется. Ведь дерево посылает от себя свои ветви в разные стороны. Дороги-ветви дерева-города есть его апостолы. А областные городки на этой ветви-дороге есть апостольские города.
Раньше, примерно лет четыреста назад, весь мир жил еще во времена второго храма. В те времена в старом простом, скажем, как бы христианстве существовали только восемь апостолов. И имена у них были другими — не совсем такие, какие есть сейчас.
Поскольку в те времена все делили на восемь частей, считалось, что от ствола дерева его ветви расходятся в восемь сторон. Поэтому и дорог было восемь, и ворот восемь, и апостольских городов тоже, соответственно, восемь.
Если букву Р в слове «крено» заменить ее разложением, то получится слово «коллено». А оно упрощается в слово «колено». Поэтому ветвь-крено немного по-другому называется коленом. Тогда можно сказать, что от дерева в разные стороны отходят не восемь крен, а восемь колен. И здесь нужно вспомнить, что колено есть одно из названий ветви дерева. И к этому еще нужно понимать, что все ответвления на ветви называются ее поколениями...
Теперь, друзья мои, еще раз обращу ваше внимание на то, что листья на дереве вблизи его ствола растут редко. Во всяком случае, реже, чем там, дальше на ветвях. От ствола отходят голые ветви, и только с некоторого расстояния от него эти ветви одеваются в листву. Вот это пространство на дереве, близкое к его стволу и без листьев, по-русски называется кремль! Вот такая для вас, друзья мои, очередная неожиданность!
Кремль дерева есть его внутреннее пространство. Кокон. И это пространство окружено и как бы защищено листьями. Кремль есть совокупность всех ветвей-кренов-крепин дерева. И слово «кремль» происходит от слов «крено» и «крепина».
В слове «кремль» сейчас пропущена и не читается буква П. К исходному виду этого слова ближе слово «кремпль». И к слову «кремпль» очень близко нерусское слово «тампль». Тампль есть другая, нерусская форма слова «кремпль». Слова «кремпль» и «тампль» означают «крепость». И они же означают «храм». То есть внутреннее пространство дерева есть его крепость и его храм!
Храм — это то место на дереве, где птицы вьют свои гнезда и где они сидят и поют свои зазывные песни. Храм — это место, где птицы поют. А церковь есть местность, прилегающая к пню дерева и сам пень. Церковь есть пространство рядом с деревом, пространство под его ветвями. Церковь — это земля под сенью дерева.
Земля под самым стволом дерева играет роль его Алатырь-камня. Название этого камня под деревом есть сокращение двух слов «Алатырь-камень» в одно слово — «комель». Каждое дерево опирается на свой комель. И дерево своими корнями и корешками свой комель пронизывает и держит. Помните — корень, комель-кремль... Комель есть престол церкви-дерева, на котором стоит его ствол-стволб, тянущийся в небо.
Это я к тому про дерево и церковь сказал-досказал, чтобы показать вам, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, что все три дерева — простое живое дерево, древо рода и древо города — все устроены одинаково.
Кремль города — это точка начала всех дорог и расходящиеся от нее дороги. Кремль города можно обнести защитными валами и кремлевской стеной, но можно и не обносить. Без валов и стен кремль быть кремлем не перестанет. Просто кремль есть места, близкие к точке, от которой расходятся все дороги.
...Внутренняя часть дерева называется кремль, а та его часть, что покрыта листьями, та часть, что со всех сторон окружает кремль, по-русски называется венцом дерева. Венец дерева — это его листья, его крона.
Слово «крона» имеет прямое отношение к слову «корона» (вспоминайте, как она выглядит) и такое же отношение к понятию «время». Дерево листвой отсчитывает годы. Крона дерева связана со временем — весной дерево одевается, облачается, а осенью оно раздевается догола.
А слово «венец» имеет прямое отношение не только к понятию «время», но и к самому слову «время».
Ветви дерева отходят от его ствола, и, когда заканчивается объем кремля, они начинают покрываться листочками и листьями. Так же и городские дороги. Они выходят из кремля, проходят кремлевскую стену через городские ворота и с обеих сторон начинают покрываться своими листьями — обрастают картами, районами и областями.
Так как ветви дерева называются крестами, можно сказать, что они есть окрестности дерева. Так же и городские дороги. Они тоже есть кресты. Кресты-перекрестки. И они все, вместе со всеми своими районами, называются окрестностями города.
Идти крестным ходом означает идти торжественным шествием из города по одной из его дорог, держа в руках ветви деревьев или держа в руках искусственные кресты, иконы и хоругви!..
Друзья мои, раз уж стал я так подробно вам рассказывать об устройстве города и об устройстве дерева, я все же расскажу вам в этом уроке еще кое-что о листьях дерева и еще кое-что интересное, с ними связанное. Начну с тех листьев, которые являются частями стен кремля.
Жизнь во времена второго храма была простой. Все вещи тогда были простыми и незатейливыми. Простыми были и городские стены. Вокруг города зарывали в землю большие бревна. В древности они были башнями в оборонительной стене. Из стволов поменьше делали особые колья и связывали их в как бы листы. Затем этими листами из кольев перекрывали расстояние между большими бревнами, связывая эти листы друг с другом. И эти листы из кольев считались начальными листьями дерева-города, его районами. Одна связка кольев — район стены.
Колья с одной стороны заостряли, а с другой, в торце, делали особую выемку. Такой кол был похож на стрелу для стрельбы из лука. Стрела с одной стороны острая, и это острие называется стрелка. А на другом конце стрелы делали выемку, которая не давала стреле соскочить с тетивы. Тетива лука вставлялась в эту выемку. Этот конец стрелы называется расстрелка. Или ласточкин хвост. С одной стороны стрелы — стрелка, с другой — расстрелка. И у кольев так же.
Колья в стенах ставили острием вниз и выемкой-расстрелкой вверх. Получалась стена, верхом которой были ряды расстрелок-кольев в виде в ряд стоящих букв М. И стены кремлей и позже, по всей Руси, сохранив традицию, стали делать такими же — с рядами букв М наверху. Только их делали уже не из бревен и колов, а складывали из камней и кирпичей.
Если на город смотреть как на дерево, то оборонительная стена города была самым началом его венца. Я уже рассказывал вам, друзья мои, о венце дерева. А венцом города являются все его близлежащие окрестности — его районы и области, от городской стены и до самых до окраин.
Люди, которые здесь жили — в районах и областях, — сами строили эту оборонительную стену, увенчанную растрелками. Стена с растрелями. Отсюда и появилась старая и очень устойчивая — иначе не скажешь — байка-анекдот, подброшенная нам немцами-историками о том, что якобы некогда цари московские позвали из самой Италии, из самой Венеции неких архитекторов по фамилии Растрелли, которые приехали в далекую холодную Россию для того, чтобы построить в Москве стены и Кремль. И, видимо, заодно стены Коломенского, Нижегородского, Новгородского, Тульского, Смоленского, Астраханского, Тобольского, Псковского, Казанского кремлей, стены которых венчают русские бойницы-растрелки, сквозь которые, как известно, расстреливали нападающих врагов...
О! Кстати, давайте подскажем ученым языковедам, что слово «расстрелять» тоже произошло в русском языке не от слова «стрела», а якобы от фамилии итальянского архитектора Растрелли. Вот уж они обрадуются и непременно внесут это в свои словари и диссертации. И к словам «строительство», «строить», «расстроить», предлагают нам всем думать, фамилия Растрелли якобы отношения не имеет. Ну просто его фамилия, так случайно получилось, созвучна этим словам.
Но ладно. Не станем смеяться. Вернемся к нашей действительности.
Я уже говорил где-то раньше, что слово «ствол» есть сокращение исходной основы. Исходная полная его основа есть слово «хистволб». Начальная буква Х в этом слове — очень слабая буква, в произношении почти неслышная — просто громкий выдох. Сейчас в составе русской азбуки такой буквы нет. А была.
Начальный слог — ХИ- не читается — он очень слабый. И не читается последняя Б. Остается только «ствол». А если еще и букву В не читать, то останется только слово «стол».
От слова «хистволб» с приставкой УПА- происходит слово «почта». И слово «почта» родственно слову «апостол». Ведь в старые времена никаких средств связи не существовало. Способ кому-то что-то передать был только один — сообщение послать с человеком. И вообще, любые вести и сообщения передавали только люди, которые ходили из села в село, из города в город. Вот и люди-почтальоны ходили по дорогам-апостолам и переносили-передавали различные знания, умения, навыки, учения и книги.
Носили они не только устные сообщения — носили сообщения и писанные на чем-либо. Носили писанное на бумаге и носили книги. И, конечно, сами почтальоны умели и читать, и писать.
Почтальоны ходили по дорогам-апостолам, поэтому они и сами назывались апостолами. А русское слово «почта» в языках западных упростилось в слово «пост».
Слово «книга» по-другому, со всеми своими твердыми знаками и нечитаемыми буквами, читается как «кхоуба». А в обратную сторону оно читается как «буох», «бух» или «бук».
По-русски отчаянный книгочей и грамотей, постоянно жадно читающий все подряд, называется коба. А не совсем по-русски человек, занимающийся книгами, зовется букинист.
Сейчас книга — это множество сшитых в единое целое страниц, забранных в общую обложку. А раньше книга выглядела по-другому. Раньше книгой были листы бумаги, свернутые в тубу. (Сегодня бы мы сказали в «трýбу-трубу-трубочку».) Делались и разнообразные емкости для перевозки и сохранности туб. От простых, например, бамбуковых, до сделанных из драгоценных металлов. Тубусом сегодня мы называем футляры для тýбы (для бумаг и других вещей, например, для удочек). На востоке же тубой часто были особые кувшины, которые называются кумган. Писаный свиток примерно в таком кумгане закупоривали крышкой, и на эту крышку накладывали сургучную печать. Впоследствии кумганом стали называть уже сосуды для других, гигиенических и застольных, нужд, выполненные с носиком и ручкой.
Русские слова «книга» и «бумага» — слова одного извода, а слово «туба» — им обоим родственно. Вот такая, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, неожиданность!
Слово «книга» есть сокращенное по правилам слово «изнатóга». Оно происходит от слова «знать». И ему родственно слово «знаток». А другие сокращения слова «книга» — «изнатоба», «читога», «читоба», «книтоба» или «китóба».
Вообще, русские слова «знание», «знать», «книга», «бумага», «читать», «учиться», «учитель», «урок» и «школа» — как бы они ни были непохожи друг на друга, все они являются словами одного извода.
А исходно (до книгопечатания) книгой, по-русски, называлась ветвь дерева, со всеми своими листьями, от самых первых и до самых крайних. Сама же ветвь этой книги называется корешок. Слово же «корешок» происходит от слова «крест» и означает маленькую веточку, то есть маленький крестик.
Целая область дерева, то есть множество книг на близких ветках-корешках, от слова «знать», называется областью знания.
...В современном слове «лист» потеряны две буквы П. Слово «лист» есть сокращение слова «плипст». Лист-плипст умеет планировать — то есть он умеет летать в воздухе, умеет потихоньку спланировать на землю. И на листе-плипсте всегда как бы изображен план местности. Ведь рисунок листа дерева очень похож на карту бассейна реки, то есть на вид сверху большой реки с притоками и с маленькими приточечками.
При разложении по правилам слова «плипст» получается слово, примерно, «би́бло». Не стану я сейчас, друзья мои, пояснять, как работают такие сокращения, преобразования и разложения. Скажу только, что от слова «библо» происходит слово «библия».
Ну, разумеется! Ведь книга-библия есть множество сшитых на одном корешке листов. Множества листов-листиков с одним общим корешком. Это знание поможет вам понять, почему листы книги называются листы и каким таким корешком они объединены. То есть библия есть книга — то есть библия есть еще одно название ветви дерева.
Теперь еще внимательней: библией в русском языке называется любая (!) книга, а не только какая-то одна особая церковная. Поэтому, как все мы знаем, собрание книг-библий, называется библиотекой. А это значит (делаю я за вас вывод), вся листва дерева есть библиотека! И значит, каждое дерево есть библиотека! А в библиотеке разные книги — обо всем. Разные истории, истории, истории... И там же книги по истории человечества.
А вот если вам уже стало нравиться думать над прочитанным самим, подумайте сами еще вот о чем. Геральдика. На чем изображаются различные символы в геральдике? На щитах, говорят нам. Не на щитах, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, а на листьях. Это не щиты как часть вооружения, а разные по форме листья-листочки. Листья, которые находятся на ветвях разных родов — разных деревьев, находящихся, в свою очередь, на стволе родового древа. И теперь, надеюсь, вы также понимаете, что общего между словами «герб», «гербы» и... «гербарий»!

 

Все части дерева, все его ветви, веточки, листы, листочки и цветочки держатся на его стволе. Названия всех частей дерева имеют отношение к слову «ствол». Вернее, для всех слов на дереве основой является слово «хистволб».
Друзья, я много раз вам рассказывал о том, что некоторые составы букв в русском языке могут заменяться одной буквой. И не для одного какого-то случая, а для всего языка. Такое у него свойство-устройство. Это его свойство-устройство в некоторой степени перешло даже в иностранные языки.
Но пока скажу вам только, что полное слово «хистволб» по-другому можно записать как «хисторолб». А это слово «хисторолб» дальше можно писать как «хистороула»...
Дело в том, что, как я вам выше уже и говорил, читать слова буквально, прямо так, как написано, — то есть по буквам — неудобно. Получается коряво, резко, неудобно и неблагозвучно. Поэтому у нас в русском языке и было, и есть два чтения, два вида чтения слов — чтение буквальное и чтение по правилам. (Правда, в других языках тоже есть подобные правила. И тоже читаное часто сильно отличается от написанного. У англичан даже веселая поговорка об этом есть: «Пишем Ливерпуль, а читаем Манчестер».)
Так вот, «хистороула» есть буквальное чтение слова. А если его читать по правилам чтения, то читается это слово как «исторыя». Или, в современном произношении, «история». Слово «история» есть одно из чтений слова «ствол»! Такой вот, друзья мои, у нас Ливерпуль...
Много я видел этимологий слова «история». Много! У всех это слово — слово, прежде всего, греческое, или латинское, или германское, или еще какое. Вот только не русское. А у русских в былые времена слово «история» было и «хисторией», и «гишторией», и они понимали, что означает слово «гистограмма».
Я верю: всякий, кто ждет от себя веры, надежды и любви, кто ищет в себе софию, тот слово «история» считает истинно русским словом.
А те, кто говорят по-русски, но думают по-русски не всегда, пусть задумаются, нужно ли им и дальше сверяться с иноземными писаниями и считать свою историю историей, якобы взятой из Торы, либо из любых других иноземно-инородных, в том числе мифологичных и религиозных, текстов, начиная от так называемой античности. Запад уже не одну сотню лет убедил себя и агрессивно-настойчиво убеждает русских в том, что на свете ничего русского не бывает — нет на свете ни русской земли, ни русского седла, ни русского меча, ни русских доспехов, ни русской веры, ни русского слова.
А у них есть! Вот такие они люди знатные да умные. И такая вот у нас всех история... А большая история состоит из маленьких историй. Пишется маленькая история на листе бумаги. На двух, на трех, на десяти...
На листе пишется все буквами. Или пишется все литерами. Буквы-литеры выстраиваются в слова, слова выстраиваются в предложения, предложения выстраиваются в абзацы, абзацы — в тексты, тексты — в книги... И так далее.
Для понятия «последовательность» есть особое слово — «тур». Тур есть некая последовательность походов, поездок, действий или этапов игры. Происходит это слово от русского названия «башня» в защитной стене укреплений. Башня в стене укреплений называется «турá». А переход от одной башни до следующей называется «этап» или «тур». Сколько в стене башен, столько и туров в обходе всей стены.
Отсюда происходят слова «турист», «туризм» и «турнир». Различные турниры раньше проводили у крепостных стен и башен.
Отсюда последовательность букв-литер называется литературой. Поэтому и лист бумаги со всем на нем написанным называется литература. И множество таких листов — тоже литература.
А само слово «литера» происходит от русского слова «лист». То есть от слова «плипст», разумеется. И вы знаете, друзья мои, как много различных названий у листа дерева! Деревьев-то разных — много. И листьев разных — много...
И вот что я вам о листьях скажу! На как бы разных языках, на языке, прежде всего, как бы «греческом-древнегреческом», у слова лист есть еще вот какие названия: Геродот, Фукидид, Плутарх, Платон, Плетон, Платин, Страбон, Аполлодор, Тацит, Ветрувий... Другие их названия — названия листьев — вы сами обнаружите в перечне имен античных философов и историков.
...Лист дерева есть самая важная его характеристика. У каждого дерева — свой лист. Похожих листьев — много, одинаковых — нет.
Каждое из этих слов есть название листа дерева, вместе с тем оно есть название самого дерева, и вместе с тем оно есть название целой группы людей — членов какой-либо школы. То есть каждая школа называла себя названием какого-либо дерева-древа. А главный учитель школы назывался ее столпом. Столп школы. Столп науки...
...Да. Правильно вы подумали. А ученики школы назывались остолопами. (Правда, позже словом «остолоп» стали называть только плохих, бестолковых и нерадивых учеников.)
И вы сами понимаете, друзья мои, разные философские и научные (как бы сказали сейчас — дисциплинарные) и прочие, прочие школы сидели под разными деревьями. Кто — под яблоней, кто — под дубом, кто — под ясенем, кто — под платаном...
Ну елки-палки! — возможно воскликнете вы после этого сообщения и будете правы, друзья мои.
...Вот стоит дерево. А вокруг него — жизнь! Под деревом — церковь, в его ветвях — храм. Чем отличается одно от другого (в других понятиях), мы еще обязательно однажды поговорим. А пока каждый русский человек должен знать: рубишь дерево — рушишь храм. Храм жизни на земле.
Вокруг каждого дерева кружится-вертится, кипит жизнь. А жизнь есть история. А история записывается на листах, а листы собраны в книги. А книги собраны в библиотеки.
Каждое дерево — литературная школа. Под каждым деревом — литературная школа. История — ствол дерева. История — ствол литературы. И сколько за сотни лет писателями-литераторами было сочинено историй! Сколько различных персонажей они породили. Сколько славы прописали и приписали своим героям!
А где только все историки, философы и литераторы берут вдохновение для создания своих историй? — спросите вы.
Листву дерева колышет ветер-ветерок. Потоки воздуха ходят от веточки к веточке, от листа к листу, от цветка к цветку... И с каждой стороны дерева — свой ветерок. А всего ветров — восемь. И каждый ветер есть ангел!
Еще раз внимание: слово «ангел» является названием движения воздуха. Ангел и есть ветер! Ангел — прежнее название ветра. Ангел есть дуновение, или движение воздуха, или порыв ветра. Четыре же главных ветра — северный, восточный, южный и западный — называются... архангелами.
Архангелы и ангелы — все восемь ангелов-ветров — окружают дерево. Они помогают дереву жить, цвести, давать плоды. Или они заставляют его бороться за свою жизнь. Восемь ангелов обдувают, качают, колышут, треплют листья земного дерева, восемь ангелов гоняют, мнут и рвут в небе облака — листья великого древа рода, и восемь ангелов ходят, бродят, носятся над дорогами и листьями-картами, районами и областями города. И они, эти восемь ангелов небесных, есть ветры, или ветра, истории. Вот эти восемь ангелов — восемь ветров — и дают вдохновение всем писателям.
Но есть среди восьми ангелов-ветров и девятый ангел. Этот девятый ветер есть подъем воздуха от земли вверх, к небесам. Ветер, дующий вверх. Такой ветер стоит над городом. И в его центре — камень Алатырь. Здесь начало всех дорог города, и каждая дорога ведет в областной город, в город-яблоко. Сам же город есть девятый город! По краям-областям — восемь городов, и в центре — город девятый.
Слово «девять» есть произношение этого слова чтением. А буквально это слово есть слово, примерно, «деовять». Начальная буква Д на самом деле есть немного другая буква, похожая по звучанию на букву Д. Сейчас этой буквы в нашем языке нет, а была. Вот эта буква, как бы Д, вместе с буквой Е читается как буква Н!
Буква В — это есть одно из чтений буквы ИЖИЦА, которой сейчас в нашей азбуке нет. А была. ИЖИЦА, в зависимости от положения и еще некоторых условий, может читаться как буква И, как буква Н или как буква В. А буква ЯТЬ — так и есть буква ЯТЬ.
В итоге получаем: слово «девять» по-другому, по-русски, звучит как «ноие», как «ноне» или как «новее». А девятый город по-русски, двумя словами есть нове город, а одним словом — Новгород. Новгород есть девятый город — город-столица для окружающих его восьми городов!
Еще раз. Устройство города-государства было таким. В самом центре, в самом сердце мира стоит церковь, а на ней стоит храм о восьми колоннах, о восьми столбах.
Церковь и храм замыкают в себе, хранят в себе камень Алатырь, который есть Петр-камень. Камень этот есть бог времени. Бог вечного времени. Бог вечности и нерушимости бытия.
Рядом с камнем из земли бьет ключ с живой водой. Эта живая вода есть богиня времени. Богиня текущего времени, прибывающего времени и времени будущего.
Рядом и с камнем, и с ключом живой воды находится емкость для сбора дождевой воды, которая есть мертвая мода. Эта мертвая вода есть еще одна богиня времени. Богиня прошедшего времени.
Вокруг камня и двух источников воды простирается площадь, на которой может собраться множество людей. А вокруг храма — теснится город. Город с площадями, с церквами, с домами, с теремами и дворцами. И этот город есть столица, стольный град для окружающих его со всех сторон и принадлежащих ему земель.
От камня, от центрального алтаря, в восемь сторон через восемь столбов храма исходят восемь дорог, которые называются столбовыми дорогами. Восемь столбовых дорог проходят городскую оборонительную стену сквозь восемь городских ворот.
Каждая столбовая дорога ведет к небольшому городу. По сторонам каждой столбовой дороги небольшие земли-карты собираются в районы, а районы собираются в области. И устройство всех этих земель повторяет устройство земного дерева и повторяет устройство дерева небесного — древа небес-облаков. Дерево небесное стоит на камне Алатырь и упирается в небеса. Называется древо небесное — деревом познания добра и зла.
Над всеми землями страны маленькие облачка-райки собираются в большие облака-раи-районы-туманы, а раи-районы-туманы собираются в большие облачности, кроющие столбовые дороги от их начала и до самого конца.
Каждая столбовая дорога, исходящая от ворот города, есть ветвь, растущая на стволе дерева небесного — растущая на стволе главного дерева града стольного. На каждой ветви дерева града стольного есть и боковые веточки — боковые пути-дорожки-тропки, и листья — карты земель, и плоды — села, деревни, городки и города-яблоки.
Столбовые города есть большие яблоки. И столбовые города есть города восьми апостолов. Всего столбовых городов на восьми столбовых дорогах — тоже восемь, а сам град стольный есть город девятый, город неоный, город неовый — город Новгород.
А вся страна, все вместе восемь городов-яблок и сам город стольный, город девятый, называется девятиградием. И над всей страной, над городом-столицей и восемью городами, с восьми сторон веют восемь ветров. Эти восемь ветров есть восемь ангелов, каждый из которых держит, опекает, освещает свой угол государства. А девятый ветер есть ветер внутренний, ветер всеобщего дыхания, ветер подъема и смысла жизни всей страны.
Такие девятиградия вставали в разных землях. В одних землях они называются Новгородом, в других — Неаполем, в третьих — Нойбургом. И необязательно так называются только те города, что называются так сейчас.
...Много воды утекло. Много смысла утекло, утекло много памяти. Пришло беспамятство. Вот мы все вместе, всем миром уже и не помним, что означают слова «стол», «стольный», «престол», «столица»... Одни догадки, предположения, научные изыскания...
Дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, наш древний город Великий Новгород есть северный город-столица.
Русский северный город-столица был столицей земли, в которой долго не устанавливалась военная власть — власть князей, и он был городом боярским, городом под управлением бояр. То есть русский город Великий Новгород был некогда не военным укреплением и не торговым центром, а прежде всего центром духовным, центром духовной власти, духовной столицей на русской земле. И поддерживают власть в духовном центре — медведи. Медведи-бояре охраняют трон.
В нашем пятнадцатом уроке я уже рассказал вам о том, что слово «боярин» исходно означает «медведь». Медведь — душа наша русская. Душа наша взбалмошная, иногда смешная, нелепая... Иногда грозная.
И вот рассказывал я вам, друзья мои, рассказывал о медведе, сказал-рассказал, откуда происходит само слово «медведь». Да не сказал никак, откуда происходят слова «бэр», «беяр», «бурый», «боярин»...
Да кричит он так! Слово у него такое. Он говорит всем «беееееяррррр», «беееееярррр», «беееяррр». Таков рык медведя. Так услышали некогда наши предки крик-слово медведя, и так его записали. Записали такими буквами — «беяр». Так они его этим словом и назвали.
Иногда называли его двумя подряд стоящими словами: «беяр» — то есть «беярбеяр». Такое двойное слово после замены второй буквы Б ее разложением превращается в слово «беярергер», а оно упростилось в слова «бояргер», «бюргер» и «боярин». И также от слова «беяр» происходят слова «бурый», «бурный», «бурелом», «берлога» и «забуриться». Все эти слова от медведя и про медведя.
От этого же исходного слова «беяр» происходит не только слово «боярин», но и слово «господин». Вот так. Господин Великий Новгород есть боярский северный город-столица — древняя духовная столица русской земли. Эта та самая наша духовная столица, которую позже перенесли еще выше на север, на реку, которую назвали Невой, в город, который было назывался городом на Неве и который сейчас называется Санкт-Петербургом.
...Все! Такой вот непростой урок получился у нас вами. Дорогие мои, отчаянно хочется верить, что вы уже готовы к восприятию подобных откровенных сообщений Русской Школы, которые от урока к уроку будут становиться лишь глубже и неожиданней. И поверьте, уж я-то знаю, как не просто принять вам эти знания, столь отличные от всего того, что мы знали и чему нас учили прежде. Чему посвящены сегодня уже миллионы книг, статей, словарей, научных диссертаций. И практически, ни одного правдивого источника, возвращающего нам наш язык в его действительной, изначальной мудрости, полноте и значениях...
Наше сознание отчаянно цепляется то за лохмотья прежней разнородной информации, то вспоминает новомодные домыслы и авторские трактовки-придумки про какие-то сакральные значения букв, слогов, символов, алфавитов, которыми ныне захламлены и сети, и торговые книжные полки. Вы знаете, я даже не осуждаю авторов этих выдумок, потому что они, понимая, что с языком что-то не то и не так, пытались и пытаются найти хоть какие-то объяснения и расшифровки того, что никогда не шифровалось. Более того, иногда, прежде, я сам, не имея временной возможности объяснять настоящие изводные значения слов и правил, предлагал ознакомиться с их разными толкованиями, пусть неточными, но иными от привычных, чтобы у людей в принципе появился интерес к языку. Сегодня я, конечно, об этом сожалею, повсеместно встречаясь с упертыми адептами различных доморощенных теорий.
И еще, и еще раз о бесконечно важном сегодня! Русская Школа именно Русского языка никого не осуждает, не уличает и никого никуда не зазывает в связи и с религиозными, и с идеологическими, и даже с мировоззренческими убеждениями, воззрениями и предпочтениями людей.
Подлинный, а не подменный настоящий русский язык сегодня едва ли не единственный источник, который может вернуть и разъяснить нам многое из утраченного нами и умышленно-насильственно, и по глупости, и по небрежности. И мы очень-очень надеемся, что он способствует примирению кабинетных ученых, и энтузиастов-альтернативщиков, и вдохновленных писателей, и доверчивых читателей социальных сетей, от невоспитанных хамов-комментаторов (трусливо скрывающихся за кличками и картинками) до энциклопедически образованных, думающих аналитиков, терпеливо ожидающих последующих разъяснений, от депрессивных скептиков до восторженных фанатов любой теории...
А главное — главное! — что проявленный русский язык непременно поспособствует примирению язычников, родноверов, староверов, атеистов и православных русских людей, мистиков и материалистов, приверженцев индуизма, буддизма и прочих старых и новых измов, проявив и тем, и другим, и третьим, и четвертым подлинные изводные значения русских слов, понятий, метафор, образов, символов, смыслов, изображений, которые, преобразуясь в разное время, на разных территориях, по разным причинам, сегодня становятся не объединяющим началом, а все чаще оружием всех названных категорий русскоговорящих людей меж собой. И это непозволительная беда для нас и самая заветная мечта наших недругов!
Все. Берегите, пожалуйста, себя и своих близких. С вами был — обреченно, и от этого счастливо, — ваш Виталий Владимирович Сундаков и Русская Школа нашего Русского золотого языка.
Назад: Урок 17 Железный урок
Дальше: Урок 19 Гуси-лебеди