Книга: Забытые тайны золотого языка
Назад: Урок 15 Берлога губернатора. Березы Берлина
Дальше: Урок 17 Железный урок

Урок 16



Комаринская

Здравы будьте, люди добрые!
Сегодня, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, у нас с вами не полноценный урок, а лишь одно небольшое пояснение, дополнение к теме народных, национальных танцев в канве Русской Школы Русского языка.
Сейчас, бывает, люди все еще танцуют и барыню, и комáринскую, но совсем не помнят, кого они при этом танцуют, кого изображают в танце. И после моего подробного прояснения о том, что, танцуя танец барыня, мы, русские люди, танцуем медведя, у многих слушателей возник правомерный вопрос: а кого в таком случае танцуют русские, исполняя столь же лихой и задорный танец комаринская? Комара что ли? Ну нет. Мы же не вурдалаки-вампиры, чтобы танцевать кровососущих.
Комаринской, дорогие мои друзья и подруги, у русских называется танец... коня! Само слово «комаринская» происходит от слова «комáрин». А слово «комарин» является полным названием коня! Это сокращение слова «марин» с приставкой КОН-. А слово «марин», или «мерин», есть общее для всех слово, прежде обозначающее вообще коня, а не только кастрированного жеребца.
Другое чтение слова «комарин» есть слово «манн» — с двумя Н. Так назывался конь в Западной Европе. Манн, кстати, и распространенная в Северной Европе фамилия.
Конь, лошадь, когда стоит, переминается с ноги на ногу, одну из ног немного приподнимает, и тогда ее копыто висит, передней кромкой, носком, слегка касаясь земли. Получается, конь ногу ставит то на носок, то на каблук, на пятку. На носок — на каблук, на пятку... Так лошади обеих полов ведут себя и в брачных играх.
Отсюда и русский танец комаринская. Танцующие комаринскую фасонно вышагивают: руки в пояс, руки в боки, держась прямо, выбрасывая вперед ноги, подскакивая и притоптывая. Затем широко разводят руки и заводят их за голову, за спину. А затем прыгают и скачут, прыгают и скачут, прыгают и скачут. Красиво и ловко, делая разные движения телом и головой. При этом кружатся, вертятся, ходят по кругу, идут вприсядку и хлопают при этом в ладоши или по себе — по животу, по коленям, по стопам. Говоря народным языком, танцующие сначала «выкаблучивают», потом «выкомаривают», потом всяко «выкобенивают»...
Вот так, дорогие мои! Просто вспоминайте слова, хотя бы те, которые остались в современном обиходе и применяя даже ту толику знаний, которую уже получили в Русской Школе, осуществляйте свои волшебные открытия-вспоминания нашего золотого языка, тщательно выхолощенного и упрятанного прежде всего от нас с вами. Ну а уж он нам — русским языком и на настоящем русском языке — впоследствии расскажет немало удивительнейших историй и о себе, и о нашем с вами подлинном величайшем прошлом.
Все! С вами был ваш Виталий Владимирович Сундаков и Русская Школа Русского золотого языка.
Назад: Урок 15 Берлога губернатора. Березы Берлина
Дальше: Урок 17 Железный урок