Урок 15
Берлога губернатора. Березы Берлина
Здравы будьте, люди добрые! С вами вновь Русская Школа Русского золотого языка и я, ваш до поры бессменный сказочник, Виталий Владимирович Сундаков.
Подготовить каждый очередной урок, как я вам тоже уже говорил, весьма и весьма непросто. Трудно сказать что-то дельное, нужное и интересное и не сказать при этом то, чего говорить нельзя. Нельзя — по целому ряду серьезных причин.
Наименьшая же из этих причин — недостаточность уже проясненного на наших уроках материала. Ведь без понимания подлинных значений тех или иных слов как объяснять этими словами значение других? Это почти как обучать иностранному языку с нуля исключительно на этом самом языке.
Сложно даже дать название любому из наших уроков, потому что, как вы не могли не заметить, удержаться в рамках прояснения одной темы и даже одного слова в одном коротком уроке просто невозможно.
Приходится прояснять все, что вокруг основной темы, так детально, что основной, главной по замыслу теме урока в итоге уделяется не самая большая его часть. Остается надеяться, что вы догадаетесь, ради каких значимых сообщений делался весь урок.
Бывает и трудно сказать о чем-то ладно да складно, не сказав при этом каких-то лишних, ненужных слов, трудно обойтись без неудачно сложенных фраз и выражений. Бывает, просматривая записанный урок, я сам, смеясь над отдельными фразами, посмеиваюсь над собой.
Вообще, смеяться над собой — наша национальная черта, наша национальная особенность. Мало кто может так над собою подтрунивать, подшучивать и так над собою хохотать, как мы.
Мы и других приглашаем пошутить над нами. И не обижаемся ни на кого, кто смеется над нами по-доброму. Мы вообще потеху любим. Правда, делу у нас — время, а потехе — час. Но нам этого часа вполне хватает.
Мы, русские, издавна для Европы — потешные медведи с балалайкой, водкой и всем остальным. Ярмарочные такие ряженые медведи, на которых можно понадевать смешную одежду, которых при желании можно приучить и танцевать, и ездить на велосипеде... Надеюсь, вы понимаете, о чем я.
Можно сколько угодно смеяться над медведем, но всем следует помнить и не забывать: медведь — грозный зверь. Грозный. С древних времен медведь у нас — величие, сила, красота и восхищение.
В наших сказках медведь всегда добрый, сильный, справедливый, и он всегда готов защищать слабых. При этом он у нас немного неуклюжий такой недотепа. К медведю в наших сказках мы относимся с некоторой иронией, но всегда с уважением. Иногда в наших сказках он груб, иногда — свиреп, а иногда — наивен и добр. В медведе мы видим себя, а в себе иногда ощущаем медведя.
Так вот, с медведем у нас в языке, и вообще в культуре, связано большое количество разных шуток, прибауток, анекдотов, притч, поговорок, стишков, песен, песенок и, конечно же, сказок. Медведь — наш русский национальный зверь. Он у нас вообще — человек. Как все мы знаем, у него есть фамилия, имя и отчество. И звать его Топтыгин Михайло Потапович.
Так как медведь является главой всех зверей, все остальные звери, все его подданные, называются малыми зверями, или зверюшками.
По-другому, по-русски, медведь называется «беярь». Слова «беярь» и «зверь» являются некоторыми сокращениями исходной основы — слова «беярринг». С двумя Р и с мягким, почти неслышимым Г на конце. От этого слова, кстати, происходит фамилия знаменитого мореплавателя, первооткрывателя дальневосточных и северных земель Витуса Беринга.
...Здесь, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, стоит ненадолго задержаться и сказать следующее. По-видимому, слова «Витус Беринг» буквально означают «белый медведь». Ведь слово «Витус» очень похоже на слова разных прибалтийских славян, значение которых — «белый». Наверное, слово «Витус» есть некоторое упрощение какого-то их слова с таким вот значением.
Само название Балтийского моря происходит от этих же слов, и Балтийское море буквально означает Белое море.
И, скорее всего, «Витус Беринг» есть прозвище некоего великого северного мореплавателя, которого на самом деле звали Иван Иванович. Ведь в существующей истории он известен и под этим русским именем. Настоящая же его фамилия неизвестна.
Слово «беярринг» по особым правилам может читаться как «звеярин», или как «звеярь», откуда происходит слово «зверь». И слова «беярин» и «звеярин» есть сокращения одной и той же исходной основы. Другими сокращениями или упрощениями этой основы являются известные слова «боярин», «барин», «сударь», нерусское слово «барон» и множество других русских и нерусских слов. Значения всех их есть «землевладелец», «владетель земли-территории».
Если беярин не медведь, а медведица, то, соответственно, она есть боярыня, барыня или сударыня.
Часть леса, принадлежащая одному медведю или медведице, называется «губерния». Или губерния есть весь лес, если он невелик. Губерния есть дом беярна. Или земля беярна. Сам же медведь, владетель своей земли, называется «губеярнатор», или просто «губернатор».
По-другому, от слова «сударь», или «судáрин», земля, принадлежащая одному медведю или медведице, называется «государство». Сам же медведь, владетель своей земли, называется «государь».
Всякий медведь ревностно охраняет свою территорию — «губернию». Он охраняет ее от других медведей, и ни от кого больше. Ведь других врагов в лесу у медведя нет.
Медведь границу своей земли всячески обозначает — и пометом, и отметинами когтей на деревьях, и деревьями наломанными, вывороченными. Так он показывает всем соседям свою мощь и решимость постоять за свою землю.
Слово «беярринг» само тоже есть некоторое сокращение. Оно может сокращаться не только за счет конечных букв, но и за счет букв начальных. Более полный вид слова «беярринг» с начальными буквами есть слово, примерно, «гангбеярринг», или «гамбеярринг». Начальная буква Г в этом слове не звонкая Г, а Г — мягкая.
Г-мягкая — это та Г, которая произносится как бы вместе с буквой Х. Такой Г сейчас разговаривают на юге России и на Украине («ғарная ди́вчина Ғаля»). В северных говорах буква Г озвончилась, и сейчас мы, северяне, в нашей азбуке читаем ее как Г-звонкую.
Друзья мои! Иногда вы меня просите рассказать о тех изначальных правилах написания и чтения, по которым мы и делаем эти уроки. Однажды, конечно, уделим этому особое внимание. Тут нет от вас никаких тайн. Просто не все хотят или могут непременно изучать их, а желают лишь узнавать прежние значения слов. Понимая и принимая эти пожелания, мы не перегружаем наши уроки методологией — «методией», как это называлось прежде.
Но для того, чтобы хорошо понимать, что и как происходит в русском языке, прежде нужно знать кое-что о буквах, о чтениях букв и о том, как читаются некоторые составы букв. Поэтому я сейчас все же кое-какие правила озвучу, а тем, кому это скучно, пролистайте несколько следующих страниц.
Так вот, раньше в составе русской азбуки была особая буква, которая могла читаться как Н-носовой или как И. В некоторых случаях в русских словах она читается как буква В. Называется эта буква по своему особому разложению ИЖИЦА. И в некоторых русских словах она так и читается — ИЖИЦА.
Буквы ИЖИЦА сейчас в составе русской азбуки нет. А была!
Состав букв А и ИЖИЦА может читаться как созвучие АН, но может читаться и просто как звук У. И в современном письме в русском языке в словах состав букв А и ИЖИЦА в некоторых случаях заменен на состав букв А и Н — АН, а в некоторых — на одну букву У.
Кроме этого, состав букв ИЖИЦА и Г-мягкая может читаться либо как созвучие НГ, либо как одна буква Н, либо как одна буква М. (Как-то я, по-моему, уже об этом говорил...)
Но вернемся к значениям. По всем этим правилам от слова «гхангхбеярринг» происходит огромное количество разных слов. Например, слово, которое является другим русским названием медведя, — «губеярин». Я и ныне встречаю названия медведя «губеярин», «губáрь», «гýбарь», бывая в заповедных глубинках наших северных территорий. От слова «губеярин» как раз произошли слова «губерния» и «губернатор».
В западных языках начальное ГУ- в слове «губеярин» не читается, и медведь в них называется просто «бэр», «бер» или «бьерн». Прежде я также уже рассказывал вам о том, что составы из двух, трех и более букв могут заменяться одной буквой.
Наша русская, славянская твердая буква Р тоже есть сложение нескольких букв, в составе которых есть две буквы Л. Из-за этого многим кажется, что замена буквы Р на букву Л во многих словах есть результат чьей-то картавости, дефекта речи и неумения произносить такую букву.
Но именно поэтому слово «беярринг» после сокращения в «беяринг» может читаться примерно как «беяллинг», «бéллинг» или «беллин». И похоже на то, что фамилия знаменитого русского полярного мореплавателя и исследователя, первооткрывателя Антарктиды Фаддея Фаддеевича Беллинсгаузена тоже является прозвищем, которое означает «медвежье жилище», «медвежье обиталище» или «медвежья земля». И имеется в виду тоже белый медведь.
А имя Фаддея Фаддеевича Беллинсгаузена, наверное, было просто Фаддей, и все. И имя Витуса Ионáссена Беринга, то есть Ивана Ивановича Беринга, наверное, было просто Иван. В качестве отчеств просто повторили их имена. Может быть, и фамилия Виллема Баренца тоже имее отношение к медведю. Столько лет прошло с тех легендарных времен... Сплошь — легенды.
О многих и многих людях далекого прошлого, и не очень далекого, люди сейчас мало что знают по-настоящему. В том числе и о великих мореплавателях и первооткрывателях.
...А кто на свете самый настоящий, самый первый и самый главный исследователь Арктики? Ну конечно наш белый медведь! Да еще и высоко над Арктикой постоянно висят и вращаются два неусыпных наблюдателя — Большая и Малая медведицы. И тоже ведь эти звездные медведи — медведи белые.
От слова «беярринг» происходит нерусское слово «бург». Слово «бург» является его сокращением. «Бург» в Европе то же самое, что и «губерния» на Руси. То есть бург есть какая-то территория, которой владеет один медведь. В переносном же смысле бург есть территория, которой владеет или управляет один человек. Такой человек называется бургомистром.
В свое время в Европе словом «бург» стали называть укрепленные пункты и города, разросшиеся вокруг замков и небольших деревень.
Словом «бург» в Германии и в Швейцарии называется большое количество мест проживания людей — в основном это коммуны и замки. И в Германии от слова «бург» происходят названия городов — Гамбург, Магдебург и Бранденбург. А от слова «беярлинг», что означает медведь, происходит название города Берлин. Берлин — Медведь-город, или Город медведя.
...На свете бывают животные, самцы и самки которых образуют устойчивые пары. Например, это лебеди, гуси, волки и грифы. В науке таких животных называют моногамными животными. И есть животные, которые устойчивых связей не образуют. Например, это дельфины, кролики, обезьяны. В науке такие животные называются полигамными животными.
В этом смысле медведей можно считать животными как бы безгамными. Они вообще не образуют никаких пар. Они все живут поодиночке. И медведи, и медведицы. Только раз в несколько лет медведь и медведица встречаются для того, чтобы медведица родила маленьких медвежат. После этого они расходятся по своим углам — губерниям-государствам — и ревниво оберегают свою территорию даже друг от друга. Выросшие медведи впоследствии должны найти себе свой участок земли, свой участок леса.
Взрослый медведь — губеярь, — как правило, блестяще знает всю свою губернию. Знает и землю, и воды, и воздух. Знает обо всех других зверях, что живут на его территории. И он знает на своей территории всю растительность. Ведь питается он и разной живностью, и разными растениями.
Сам же медведь-губернатор является для своей земли, своих вод и своего воздуха огнем! Все живое на земле есть источники огня. А медведь-хозяин есть самый большой и самый главный его источник. Медведь — настоящий хозяин своей земли.
...В переносном смысле, как я уже сказал, губернией называется территория, которой владеет один человек — хозяин. Этот человек также называется губернатором. А на Руси человек, который властвует над несколькими губерниями, по-русски называется генерал-губернатором или воеводой. (Если кому-то из вас, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, на ум пришел «Медведь на воеводстве» Михаила Салтыкова-Щедрина, значит, вы успели получить хорошее образование.)
В западных же странах человек, который властвует над несколькими территориями, принадлежащими разным баронам-землевладельцам, называется графом. Если подвластных одному человеку губерний, или баронств, было много, то такой человек возводился в ранг маркиза. А если таких баронств у него было еще больше, то он имел ранг герцога.
Герцоги были главами целых племенных союзов. Герцогу в западноевропейских странах соответствует, примерно, генерал-губернатор. А над всеми герцогами и генерал-губернаторами, объединяя под собой все родственные племенные союзы, стоит король. Но не царь!.. Не царь.
Король и царь, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, есть понятия очень разные. Царь и король — разные по смыслу слова. Царь является наместником Бога на земле, а король есть наместник царя на территории.
Еще раз, внимательно: царь — наместник Бога, а король, точнее короли, — наместники царя. Дальше поразмышляйте сами над этой данностью... А кто такой царь — разговор у нас где-то впереди, где-то в будущем поговорим.
Если король в своем государстве добивался очень большой власти и ему во всем государстве беспрекословно подчинялись все и вся, то он мог себя возвести в ранг императора. Или объявить себя императором. То есть совершенным повелителем.
Слово «император» происходит от слова «империя», а слово «империя» происходит от слова «гхангбеярринг», или «гхамбеярринг», что означает, как я уже говорил, медведь. Получается, император — это всем медведям медведь! Но все-таки не царь!
Н-н-н-да. Немного я отвлекся-увлекся в своем рассказе и ушел в сторону-сторонку, сейчас про медведя буду рассказывать то, что слушать нужно внимательно.
Но придется сначала немного о теле и о волосах. В русском своде знаний о живом теле все линии тела имеют свои собственные номера и свои собственные названия. Те линии тела, что идут по лицу, груди, животу и рукам, можно видеть любому и каждому человеку без всякого труда и напряжения. С другими линиями тела — сложнее, но и их, при должном внимании и понимании строения живого тела, тоже можно найти.
Всего линий тела — двенадцать групп, и каждая группа, в свою очередь, содержит по двенадцать линий тела. Итого, всего линий тела — сто сорок четыре линии. Так устроены все живые тела всего живого на земле.
Все линии одного номера в разных группах по всему телу имеют в русском языке похожие или созвучные названия. Так устроен русский язык. И все названия линий тела одного и того же номера в разных группах происходят от одной и той же общей основы. Они все есть слова одного извода. В науке такие слова называются однокоренными словами.
Например, на ладони есть седьмая линия (фаланга), есть вот эта линия и на пальцах. На всех пальцах. И здесь, на пальцах, эта седьмая линия тела называется «мазок». И от нее мазком называется конец каждого пальца руки. Слово «мазать» происходит от этого слова. И что-либо мажем мы именно концами пальцев — мазками. Все линии с номером семь, каждая в своей группе, имеют названия, похожие на слово «мазок». По-другому эта седьмая линия на пальцах называется «печатка», и печатками тоже называются концы всех пальцев.
На голове человека, мужчины, есть три границы роста волос. Три границы волосяного покрова. Они все проходят по разным линиям тела. Например, одна граница волос проходит по нижнему краю лепестков губ. Эта граница по-русски называется «ласка». В русском своде знаний о теле эта линия есть третья линия тела.
Вторая граница волос проходит над кадыком, обходит всю нижнюю скулу, затем идет вверх, обходит ухо и затем от уха спускается на шею. Эта граница волос называется «каска». От ее названия вся совокупность волос в пределах этой линии так и называется — «каска». Это есть одиннадцатая линия тела.
Третья граница волос проходит по верху лба, спускается по вискам, затем идет по щекам к крыльям носа и идет под самым носом и над кончиком носа. Эта граница называется «маска». Это есть седьмая линия тела.
Да. На руках кончики пальцев называются «мазки», а граница волос на лице называется «маска». Линия семь на пальцах называется «мазок», а линия семь на лице называется «маска». Слова «мазок» и «маска» похожи по написанию и звучанию, и они являются словами одного извода.
Теперь — внимание! Волосы на верхней губе, между линиями третьей и седьмой, называются «усы». Волосы на щеках и скулах, между линиями одиннадцатой и седьмой, называются «баки» или «бакенбарды». То есть по-русски «бока бороды» или «боковая борода». А все волосы наверху, между линиями седьмой и одиннадцатой, так и называются — «волосы». Или, если вы помните, дорогие мои друзья, вся совокупность волос называется «голова».
Слово «голова» есть множественное число от слова «голóвь», или «гхолоу», которое есть слово «волос», читанное в обратную сторону...
Так вот. Часть лица, которую обходит линия «маска», так и называется — «маска». Какой-нибудь искусственной маской мы закрываем свое лицо для того, чтобы не быть узнанными. Мы скрываем свое лицо под искусственной маской и делаем в ней два небольших отверстия для глаз, сквозь которые можем видеть тех, от кого за этой маской спрятались. Наша искусственная маска закрывает самую узнаваемую часть лица — глаза и нос.
Мужчина с густыми волосами или в особой шерстяной шапке, с усами, баками и бородой, накрывая лицо маской, изображающей медведя, в общем, на медведя очень был похож. Вот эта маска, скрывающая лицо человека, друзья мои и подруги мои дорогие, и называется медведь. Или, в обратную сторону, она называется... диадема!
Вот такая у нас с вами, друзья мои, неожиданность! Маска на лице человека есть медведь! И называется медведь. Медведь и есть маска.
Маску, закрывающую лицо, так делали, что, если было нужно, ее можно было поднять, а поднималась она, переворачиваясь от верха лба наверх. На нее немного похожа старая маска электросварщика. А перевернутая, поднятая на лоб маска называется диадема. Слово «диадема» означает двухсторонняя, двуликая, оборотная.
Со временем маска, поднятая наверх, стала знаковым украшением головы. Маску медведя в древности носили главные или верховные жрецы.
С одной стороны, маска была ликом медведя, а с другой, с внутренней, ее всячески раскрашивали и украшали. То есть всячески раскрашивали и украшали — диадему. Стоящая на голове жреца диадема, если ему было нужно, опускалась на его лицо, и, опускаясь, оборачивалась в медведя. Жрец оборачивался медведем!
Тот, кто на голове носил такую украшающую его маску-диадему, всем как бы говорил, что, в случае чего, он может эту свою маску и опустить, и тогда он превратится в грозного и беспощадного зверя-медведя — повелителя. Маска вверх — украшающая, маска вниз — устрашающая...
В настоящее время диадема совсем забыла, чем она была с самого начала, и стала только украшением. В основном — украшением женщин. Все об этом забыли. Страшна же современная диадема только своей ценой — дороговизной.
Со временем маской знатных мужчин на Руси стал только козырек какого-либо головного убора, а его диадемой является околыш головного убора с основным военным знаком впереди над козырьком. А украшением знатных женщин стал кокошник. Иногда тоже с небольшим козырьком. Вот такая неожиданность.
Вся восьмая линия тела называется «тайна». Или «линия тайны». В разных местах тела линия восемь называется разными словами одного извода со словом «тайна». Тайна накрывает собой линию «маска», и поэтому линия «маска» называется «потайна», или «потаенная линия».
Медведь скрыт под «линией тайны». Медведь — хранитель различных таинств! И тайна власти, в свою очередь, хранит медведя. Он есть тайная печать жизни во всем живом. В том числе медведь — хранитель таинства загробного мира... Вот такой он у нас значительный зверь! Медведь — берь — гýберь — глава зверей.
Шерсть на морде медведя так растет, что вся его маска явно выделяется. Иногда она выделяется не только видом и направлением роста шерсти, но и цветом — она вся светлее, чем шерсть, ее окружающая.
А на груди медведя шерсть растет так, что образует красивую манишку. Бывает, что и манишка эта тоже светлее окружающей ее шерсти. Бывает даже, что на ней есть белая вставочка. Шерсть манишки — это шерсть от линии одиннадцать на горле до линии семь на груди.
Теперь придется еще немного поговорить о буквах и об их чтениях! В русском языке сочетание букв Н и И может читаться как очень слабая Х. Этой буквы сейчас в нашей азбуке тоже нет. А была. Поэтому слово «манишка» может читаться как «машка». (К этому всему имеет отношение русская сказка «Машенька и Медведь»...)
Линия семь на груди называется манишка. Но слово «манишка» есть некоторое сокращение исходного слова, поэтому от исходного слова происходит не только слово «манишка», но от него происходят слова «мишка», «манеж», «майка», «мех» и «меха». И от этого слова происходит и имя Михаил. А откуда берется приставка-окончание — ИЛ в именах, мы тоже поговорим уже не в этот раз.
Меха — есть грудь. На груди растет мех. Но для рассказа о мехах, придется еще немного поговорить о теле.
Все тело любого животного по кругу состоит из двенадцати зон. В каждой зоне — группа из двенадцати линий тела. Каждая зона тела имеет свой собственный вид волосяного покрова, и волосяной покров каждой зоны имеет свое собственное название.
Волосяной покров на лицевой части называется маска. Волосяной покров на груди называется манишка, майка или мех. А на животе всех животных волосяной покров называется байка. Живот у всех животных — байковый... А если букву Б читать как созвучие ЗВ, то живот у всех животных — звайковый. Или зайковый. Поэтому слово «зайка» в русском языке означает и зайца, который всего и всех боится, и что-то очень милое, мягкое, нежное и теплое.
А ведь живот, если помните (надеюсь, что помните об этом), называется бак. Бак над тазом. Бак для воды или для чего-то еще.
Мех есть название волос на груди, и меха есть название вообще самой груди, самой грудной клетки.
Грудь умеет дышать. Она умеет расширяться, засасывать в себя воздух, умеет держать в себе воздух, и она может воздух из себя исторгать. У всех есть соответствующие мышцы груди. Одни мышцы грудную клетку расширяют, другие — ее сжимают.
От названия груди раньше различные нагнетатели воздуха так и назывались — меха. Например, меха у горна кузнеца, меха баяна, большие меха органа. И грудная клетка с легкими по-другому называется меха. От слова «меха» происходят русские слова «легкое» и «легко» и не русское — «ливер».
Грудная клетка и легкие имеют отношение к медведю, поэтому легкие раньше лечили, да и сейчас лечат, медвежьим жиром или жирами его разных родственников — например, барсучьим жиром или жиром собачьим.
...Я уже рассказывал вам, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, в нашем двенадцатом уроке про имя Николай. Сейчас скажу о нем еще немного.
Имя Николай начинается со слога — НИ-. И, так как слог — НИ- читается как легкая Х, оно может читаться просто как «Колай», откуда происходит краткое имя «Коля». Впереди слог — НИ-, или эта легкая Х, просто не читается.
Слово «околыш» имеет прямое отношение к имени Николай. К нему же имеет отношение слово «нимб». Ведь нимб и есть околыш. Слово «нимб» имеет прямое отношение к слову «облако». А по краям облака исходит сияние солнца.
Слово «князь» тоже содержит в себе слог — НИ-, который может читаться как легкая Х. Поэтому слово «князь» может читаться как «кхазь» или «кайзь». Словам «князь» и «кайзь» родственно арабское слово со значением «судья». А еще от слова «князь» происходит немецкое слово «кайзер». По-русски «князь», а не по-русски — «кайзер».
Слово «козырь» есть сокращение слова «книоузерь», или «князерь», когда слог — НИ- не читается. Козырь и есть настоящее название того, что сейчас называют кокардой. Неправильно называют!
Слово «кокарда» происходит от сложения нерусских слов со значениями «петух» и «гребень». То есть кокарда на самом деле есть гребень петуха. И никакого отношения к словосочетанию «как орда» это не имеет. Просто созвучно, как это часто бывает у множества других слов, при этом с различными значениями.
Раньше кокарды делали в виде значков с разноцветными перьями. Сейчас кокарда располагается на тулье фуражки над основным воинским знаком, то есть над козырем.
И в слове «книга» есть слог — НИ-. Слово «книга» может читаться как «кхоумга» или «кхоуба». В другую сторону оно читается как слово «бук». А бук — звонкое дерево. И на буке раньше писали буквы. Писали на особых буковых столбах. И эти буквы-звуквы с них читали. Буквы на них как бы звучали сами, они как бы сами от них отскакивали.
От слова «нить» может остаться только ТЬ, а от слова «нитка» — только ТКА. Поэтому в словах «ткать» и «ткач» впереди нет слога — НИ-.
Вот, пожалуй, и хватит про буквы да нитки, но о медведе нужно еще многое сказать-рассказать. Ведь у нас с вами, дорогие мои друзья, уже минут двадцать как висит вопрос: а как же тогда быть с тем, что медведь ведает мед?! Или мед ведает! Как быть с тем, что медведь называется медведем якобы от этого самого меда, который он на самом деле, конечно же, любит и который, бывает, ищет и ест?
Не волнуйтесь, не волнуйтесь, друзья мои! Все в порядке. Да. Медведь в лесу мед и разведает, он же его и отведает. Такой он у нас разведчик.
Конечно, знать, где в лесу находится мед, его разведывать и иногда наведываться к пчелам — это медведь. Но искать мед, согласитесь, — далеко не самая важная характеристика медведя. Медведь еще постоянно ищет травы, злаки, ягоды, корешки, птичьи яйца, рыбу... Много чего он ищет. Не только мед. Поэтому дело не в том, что он любит есть. А в чем же? Чтобы объяснить в чем, придется еще немного поговорить о теле.
Надеюсь, вы помните, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, я говорил, что лицевой части всех животных соответствует серебро, груди — металл медь, а животу — мягкий металл алюминий. Вообще каждой части тела соответствует какое-то вещество — металл или неметалл...
Медь — пластична. Она тянется и, как говорят мастеровые, умеет дышать. Из меди и ее сплавов делают духовые инструменты. Да ведь и сама грудь — грудная клетка вместе с горлом, где находятся голосовые связки, — является музыкальным инструментом.
Расплавленная медь похожа на мед. Так же льется, так же тянется... И по цвету мед и расплавленная медь похожи. И само слово «медь» происходит от общей основы, от которой произошли слова «грудь», «место», «мазать», «масть», «мед» и «медведь» и от которой происходят слова «медлить», «медленно» и «медлительный».
Медленный — значит, затяжной, тягучий, как мед или как горячая медь. Медленный, медлительный, неповоротливый и как бы сонный — это у нас как раз и есть медведь. Хотя на самом деле медведь бывает очень расторопным — когда ему нужно, он очень быстр, сообразителен и очень ловок. Только держись!
А мазок, недавно я об этом сказал, есть конец любого пальца руки. Мазок отделен от пальца седьмой линией тела, которая так и называется — мазок. А по-другому — печатка. А слово «печатка», в свою очередь, по-другому читается как «печела», или «пчела». Вот такая, друзья мои, у нас еще одна неожиданность! Конец любого пальца по-русски называется пчела, а концы всех пальцев по-русски еще одним из названий назывались пчелы.
Жалом каждой пчелы является острие ногтевой пластинки. А кулак является маленьким ульем, а леток этого улья есть вход в кулак со стороны большого и указательного пальцев. Расправилась кисть руки, расправила в стороны пальцы — разлетелись в стороны пчелы...
По руке видно, что пчелы все друг с другом соединены. Они все зависят друг от друга. Они все являются краями, кончиками чего-то целого. Ведь все пчелы вместе называются роем. Ведь именно ими мы что-то роем.
Мазок по-другому еще называется медок. И мазок-медок есть сама пчела, которая носит мед. То есть концы пальцев — как бы сладкие, медовые, и поэтому, бывает, дети сосут пальцы, а медведь сосет лапу.
Какая же часть тела у нас является разведчиком? Конечно, это концы пальцев рук, то есть мазки, то есть пчелы. Если не брать в расчет глаза. Ведь мы все трогаем и щупаем именно кончиками пальцев, именно печатками — подушечками пальцев. Ими мы водим по чему-то, что-то трогаем, исследуем, выведываем. И ими мы как бы смотрим, как бы видим. Или мы ведаем то, что читаем, — водим по строчкам пальцем... В детстве, конечно.
А называются концы пальцев по-разному оттого, что по-разному называются концы пальцев на разных руках. Мазки, или медки, есть концы пальцев на левой руке, а на правой руке они называются вядки, или ведки, или видки. Эти слова связаны со словом «видеть» и происходят со словом «видеть» от одной общей основы.
То есть сосать нужно вкусную левую, женскую лапу, а ведать-разведывать-видеть нужно лапой правой, мужской. Что мы все, как правило, и делаем.
Вот и дошли мы, наконец, до самого нашего медведя. Слово «медведь» состоит из двух слов — «медь» и «ведь», и означает оно концы пальцев левой и правой рук. Если же концы пальцев называть в другом порядке, то получится так, как говорят на Украине, — «ведмидь». Вот так... Вот такой он у нас медведь. Медведь — всевидящий сладкоежка.
...Линия тела, которая называется подноготной, то есть та линия, в которой скапливается грязь под ногтями, есть шестая линия тела. А край ногтевой пластины называется ноготь. То есть, друзья мои, ноготь — это название не самой ногтевой пластины, а только ее режущей острой кромки. Слово «ноготь» одного извода со словами «нож» и «коготь».
Таким образом, полностью на пальце есть три линии пчелы — печатка, подноготная и ноготь, то есть это линии седьмая, шестая и пятая. А на лице эти три линии пчелы — линии седьмая, шестая и пятая — есть вся верхняя губа от линии маски и вниз, до самой нижней кромки верхнего лепестка губы. Эти три линии пчелы очерчивают так называемый носогубной треугольник. И здесь, в этом треугольнике, растут усы — у женщин едва заметные, а у мужчин... разные.
Эта носогубная пчела на лице по-русски называется «пачка». (Кстати, еще в моем детстве и юности выражения «получишь в пачку» или «настучал по пачке» еще были расхожими.) Слова «пачка» и «пчела» являются названиями седьмых линий тела. От слова «пачка» происходит слово «пачкать». Например, испачкать во время еды губы вокруг рта или испачкать — покрыть грязными усами-чертами — тело или одежду.
Иногда словом «пачкать» называют прикосновения к чему-либо кончиками пальцев, то есть печатками. Говорят: «Не пачкай!» То есть не трогай. То есть слова «пачка», «пачкать», «печать» и «пчела» есть слова одного извода...
Носогубная пчела тоже умеет жужжать. Мы себе напеваем что-то потихоньку под нос, как-то урчим там, мычим. Это у нас под носом урчит, жужжит большая пчела. Голова этой пчелы — крылья носа, ее брюшко и крылышки — наша верхняя губа, а ее жалом является самый край губы или кончик языка. Поэтому рот наш умеет словом и мед источать, и жалом жалить.
А усы у некоторых животных, так же, как у нас кончики пальцев, служат им для восприятия ощущений от окружающих предметов. Они являются органами осязания... Так это в науке называется. Слова «осязать» и «осязание» связаны со словом «усы». Слова «ус» и «осязание» происходят от той же основы, от которой происходит слово «маска».
Кончики пальцев — очень важные части тела. Очень. На лице им, по линиям, соответствует верхняя губа. Поэтому названия верхней губы так похожи на названия кончиков пальцев. А у кончиков пальцев разных названий очень много. Уж очень много разных дел мы делаем кончиками пальцев. Они у нас и подушечки, и мазки, и печатки, и пчелки, и трожаки́, которыми мы что-либо трогаем...
По-другому мазок называется трожáк, или трóжка (не трожь). В одном изводе со словами «трожак» и «трожка» слова «трогать», «требовать», «теребить», «то», «та», «те», «тот», «точка» и «так».
Когда мы что-то трогаем, мы испытываем тактильные ощущения. Так это в науке называется. А нерусское слово «тактильный» происходит от слова «так», и означает оно — осязать, чувствовать пальцами.
«Так», — говорим мы, указывая на что-либо пальцем или показывая что-то подушечкой пальца в книге или в тетради. Так — так называется подушечка нашего указательного пальца правой руки. А другое ее название — печатка, поскольку она оставляет на всем свой отпечаток. А отпечаток от печатки по-другому называется точкой. Мы своим указательным пальцем на всем оставляем точки. Подводя подо что-то черту и подводя чему-то итог, мы говорим: «Все! Точка!», тыкая при этом указательным пальцем в стол, например. «Так точно!» — говорит мужчина-военный и подносит при этом кончики пальцев правой руки, то есть точки, к краю маски у виска, которая тоже, как вы помните, на лице очерчена седьмой линией. «Та-а-а-ак...» — говорим мы, задумавшись над чем-то, и потираем при этом подушечками пальцев самый верх лба у границы волос. А граница эта и есть линия маски.
Если у вас, дорогие мои друзья, есть еще силы и терпение для того, чтобы следить за превращениями слов, то скажу немного и про усы.
«Нус-с-с-с... Так что тут у нас?» — говорим мы, решаясь на что-то, и поглаживаем при этом правой рукой сначала левый ус, затем — правый. Или мы так говорим, осведомляясь о чем-то, и лихо подкручиваем кверху правой рукой сначала левый ус, потом — правый. Правда, так делали только наши деды... Сейчас не носят таких усов, которые можно подкручивать кверху.
А что же такое наше «нус-с-с-с»? А это наше «нус-с-с-с» есть упрощение основы, другим упрощением которой являются слова «мус» и, главное, «ус»! («Намотай на ус».) Слова «мус», «нус» и «ус» — слова одного извода. И они все есть слова одного извода со словом «мазок».
Таким образом, слово «мус» и слово «так» — это названия левого и правого усов. А вместе усы, например, на греческом языке, называются «мустаки». И на многих европейских языках они называются похоже — примерно, «мустáш».
Вот, может показаться, что я отвлекся сейчас и рассказываю вам что-то хоть и интересное, но уже не по теме... ан нет! Тему я не сменил. Речь по-прежнему идет о медведе. Нужно только немного подождать. Просто слово «медведь» связано со всей седьмой линией тела — с маской, с кончиками пальцев, с верхней губой и, разумеется, с усами на ней.
Слово «ус» в другом сокращении есть слово «уерос». Слово «уерос» с окончанием — УС, то есть «уеросус», в латыни упростилось в слово «урсус», что означает?.. Медведь! Отсюда и латинские названия созвездий Большой Медведицы и Малой Медведицы — Урса Мажор и Урса Минор. Отсюда и русское слово «урчать».
А в греческом языке слово «урсус» стало писаться как «арстос», а читаться как «арктос». И отсюда слова «Арктика» и «арктический». То есть имеется в виду северная территория под созвездиями Большой и Малой Медведицы.
Подводя итог этой небольшой вставочки, скажу: в ведической культуре к словам «медведь», «урсус» и «арктос» имеет прямое отношение слово «Ангирáс». Ангирас есть название одной из ярких звезд созвездия Большой Медведицы, которая по-арабски называется «мерáк».
Где-то в древности некоторые племена со своей прародины ушли далеко на юг, в Индию, и слово «Ангирас» — это все, что осталось у них в памяти от медведя, которого их предки когда-то знали лично.
Ангирáсы в древнеиндийских ведах — добрые духи. А в Древней Персии, на другом берегу реки, которая сейчас называется Инд, Ангирас, или, по-древнеирански, Анграмáйнью, или Ахримáн, наоборот, — это злой дух, даже верховное божество зла. В Америке же ангирас — это гангстер... Значения — в отношениях-ощущениях. Для одних — медведь опасный, но добрый друг, для других — он опасный и злой враг всего живого.
Кстати, слово «ощущать» происходит от слов «щупать» и «ощупывать», и если его немного не сокращать, то оно будет словом «ощупсать». А слово «ощущение» в своей полноте должно бы быть словом «ощупсение»...
У кончиков пальцев есть еще другие названия! Например, кончик пальца — мазок, печатка, пчелка и медок — по-другому называется щуп. Или щупель, или щуперь. Да и губа у нас тоже часто выступает в роли щупа. От этих слов происходят слова «щипать», «шпана» (то есть воры), «щипцы», «щепоть», «щепотка» и «щупальца»...
Кстати, щупальца кальмаров, осьминогов и спрутов назвали щупальцами потому, что они есть не что иное, как очень-очень-очень сильно разросшиеся и распавшиеся на отдельные длинные выросты губы.
Щупальца у морских чудищ — это такие громадные губы, по общей массе бóльшие, чем масса всего остального тела. И эти их громадные губы окружают их рты. Таким своим ртом они не только ловят и поглощают свою пищу, помогая себе своими огромными губами-щупальцами, но и передвигаются в пространстве, с силой выталкивая из себя через них воду.
Наконец, от слова «щуп» в нерусском языке произошли слова «супер», «купер» и «купрум», что означает «медь». По-другому, по-русски, медь называется супрýн, а не по-русски — купрум. (Терпение, друзья мои! Это все по теме!)
В латыни буква Щ везде упростилась и превратилась в буквы С или К. Часто буква С читается как К. Да и слово «супрун» исходно было словом «щупрун».
Конечно, слова «супрун» и «купрум» имеют прямое отношение к медведю и к его названиям — «губер», «губéрин», «гудериан», «куприян», «купер» или «куприн». На южных русских языках медведя называли супрун. Так часто называли и нелюдимого, угрюмого и одинокого человека, или человека, живущего отдельно от всех, на отшибе.
Те же, кто к медведю относился хорошо, называли его мацак. И слово «мацак» на южнорусском языке по сей день означает медведь. Просто еще одно другое его название.
А у людей мацак — это здоровяк. Широкоплечий, здоровый, большой, крепкий парень с хорошим аппетитом. Человек, прозванный мацаком, обладал медвежьим упорством и твердостью духа, никогда не отступал от намеченной цели и старался добиться победы во что бы то ни стало.
Кончики пальцев у русских южан тоже называются не мазками, а мацаками. Мацать по-южнорусски означает что-то трогать или щупать концами пальцев, подушечками. Грудной ребенок своими ручками снизу потихоньку мацает мамину грудь в седьмой линии, и к груди матери приходит больше молока.
От слова «купер» происходят слова «копия», «копировать» и «купюра». Все денежные купюры одинаковы по отношению друг к другу. Все они — одинаковые копии, отпечатанные совершенно с одинаковых матриц. И, говоря о деньгах-купюрах, мы показываем их, потирая друг о друга печатками пальцев.
А печатки пальцев на всем, чего касаются, оставляют отпечатки. Рисунок на коже каждой печатки неповторим, поэтому и отпечаток от нее тоже неповторим. И таких отпечатков одинаковых копий конец каждого пальца — печатка — может оставить сколько угодно... И по отпечаткам пальцев почти без труда можно выявить человека, их оставившего.
Заканчивая с рассказами о медведе, меде и меди, скажу: по лицу внизу линия «маска» (она же линия «мед») идет над верхней губой, то есть над усами. С этим связана русская присказка в самом конце русских сказок, когда рассказчик говорит: «И я там был, мед-пиво пил... По усам текло, а в рот не попало!» Ну, разумеется. Кстати, и пивом на Руси называли любой напиток для питья, а вовсе не то, что называется пивом сегодня. Но все слова и смыслы, из которых сотканы сказки, нам с вами еще предстоит подробно прояснять в недалеком будущем.
Продолжим! Многие народы представляют себя братьями каких-либо животных, домашних или лесных, летающих или ползающих, скачущих или плавающих... Разных. И этих животных они считают своими братьями или своими близкими, даже родственниками. У многих народов есть свое собственное священное животное.
Сейчас часто священное животное называют тотемным животным. Священное животное по-своему оберегает своих людей от всех невзгод и дает людям характерную связь со своей природой.
Каждый народ на свое священное животное в некотором смысле равняется и старается во всем на него походить. Все хорошо знают и уважают повадки своего священного животного. И копируют его поведение в поведении своем.
Ой... Об этом я, будучи, как вы знаете, экспертом по племенам всего мира, в которых провел большую часть своей жизни, знаю, пожалуй, как никто другой на свете, но сегодня продолжим про наш язык.
Так вот, по-русски нарядиться означает одеться. В основном — одеться хорошо и красиво. Но слово «обрядиться» означает нечто другое. «Обрядиться» означает одеться так, чтобы стать похожим на кого-то, стать внешне по возможности похожим на свое священное животное.
Если обрядиться в свое священное животное, а затем в этой одежде его еще и копировать по поведению и повадкам, то все это действо, выполняемое обряженными людьми, по-русски называется обрядом.
Поскольку обряд является копированием внешности и поведения своего тотемного священного животного, главное в обряде — одеяние и танец. А когда животные танцуют? Они танцуют тогда, когда собираются соединиться друг с другом для того, чтобы друг с другом жить и дать потомство.
У всех животных и птиц есть характерный танец ухаживания друг за другом, характерные оказания друг другу знаков особого внимания и своего расположения. Вот и люди в своих обрядах изображают эти танцы.
Например, арабы в своих обрядовых характерных танцах танцуют верблюда и верблюдицу. Верблюд — ведь самый важный друг араба. Даже слова «араб» и «верблюд» в русском языке являются словами одного извода. Да и коня они, конечно, по-своему танцуют.
Испанские цыгане, люди южные, горячие, пламенные, трескучие в своем знаменитом танце фламенко танцуют жеребца и кобылицу. По-всякому стучат-цокают и ногами, и руками, характерно при этом кружась и резко застывая в красивых позах.
Понятно, что животное цыгана — это конь. Но в своих танцах они танцуют и красивую птицу фламинго.
А западные славяне, люди северные и более спокойные, изображая танец жеребца и кобылицы, кружатся на балах в вальсах. И своих лесных птиц западные славяне танцуют почти также, в похожих размеренных, выверенных танцах.
По-своему жеребца и кобылицу танцуют казáки. Но вместе с тем, они, конечно же, танцуют своего гуся-казарку.
А русские... Русские танцуют медведя! Русский танец барыня — «барыня-сударыня» — это медведь и медведица. И присядка — это у медведя! Танцевать вприсядку — танцевать медведя.
А из птиц — птичьим медведем являются гусь или лебедь. В особой, не в научной-немецкой, а в русской раскладке птиц место гусей-лебедей соответствует месту медведя в такой же раскладке всех животных. Гусь и лебедь — медведи среди птиц. Они тоже косолапые — ходят ноги вовнутрь. С ноги на ногу переваливаются. Зато плавают — заглядение...
Таким образом, русские с поднятой над головой маской, козырем или кокошником, — лебедь белый, или лебедь белая. Красавица — спасу нет! Плывет, или идет как плывет. Как там у Александра Сергеевича: «А сама-то величава, выступает, будто пава...»
А человек с маской, опущенной на лицо, — медведь! Или медведица. Только держись!
У русских есть выражение: «Что-то делать во всю ивановскую». Означает это выражение — делать что-то очень сильно, быстро, очень громко или оглушительно, то есть по-медвежьи, во всю медвежью силу. А не только кричать, разумеется.
По сей день у русских в характерных движениях и позах осталось кое-что, держащееся в них — то есть в нас! — со времен далеких предков. Потягивание козырька фуражки вниз, как бы натягивание головного убора на лоб, у русских означает раздражение, угрозу и готовность к бою. Такие движения соответствуют опусканию маски на лицо. А в момент радости и удовольствия русские свой головной убор сдвигают назад на затылок, как бы отбрасывая козырек вверх и предельно открывая лицо. Или они свой головной убор и вовсе снимают с головы, или сбрасывают его с себя. И даже бросают его оземь с силой. Это означает, что русский в восхищении или что он обескуражен. А русские женщины стягивают со своей головы платок.
Слово «кураж» имеет прямое отношение к словам «козырь», «козырек», «фуражка» и «маска». От слова «сýперь», что означает медь-медведь, происходят русские слова «господин», «госпожа», «сударь», «сударыня» и «государство».
Да! Дорогие мои друзья, слово «государство» происходит от одного из названий медведя. Слово «государство» происходит от слова «щуперь». Родственны всем этим словам слова «зверь», «насупиться» и «свирепый». Отсюда название одного из русских городов — Господин Великий Новгород. На гербе этого города — два медведя. Медведь и медведица, охраняющие трон государства. А на гербе города Ярославля медведь, защищая верховную власть, даже держит в своих лапах оружие.
Итак, немало мы сегодня поговорили. И у нас, как это обычно бывает, осталась парочка вопросов. Что такое берлога? И что такое лапа?
Чтобы ответить на вопрос, что такое берлога, нужно вспомнить, что полностью медведь называется — «беярринг». Читая вторую букву Р развернуто, получается слово «беярлоинг». Так вот от этого слова «беярлоинг» и происходит слово «берлога».
От этого же слова «беярлоинг» происходят название столицы Германии — города Берлина — и фамилия Берлиоз... И того Берлиоза — Гектора Берлиоза, французского композитора и дирижера девятнадцатого века, и того Берлиоза, которого звали Михаилом Александровичем в знаменитом романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Коротко, беярлоинг есть берлог, а берлог — это медведь. А дом медведя — это чей дом? Дом берлога. То есть слово «берлога» является родительным падежом слова «берлог». Дом соседа, дом брата, дом друга, дом берлога.
А берлог — это не только тот медведь, который виден, но и тот, что спит в своем доме-логове, которое на всех европейских языках называется, примерно, «дзэн».
Дом медведя — берлога — это чаще всего большая нора, которую он сам себе и вырыл. Или он его себе устраивает, используя складки местности, разные обрывы, уступы, естественные пещеры. Бывает, он строит себе логово, используя поваленные деревья, или строит его в корнях-корягах больших деревьев. А слово «логово» просто созвучно окончанию слова «беярлоинг».
Свой построенный дом-логово медведь сверху заваливает всем окрестным мусором, какой где найдет-соберет — ветошь, мох, сухие листья, хворост, ельник.
Все родственники собаки любят и умеют копать норы. В том числе и медведь-берлог. А роет себе нору он когтями и кончиками своих пальцев. И помогает им своим рылом. То есть роет и рылом тоже. А рылом называется та самая седьмая линия, о которой мы так много говорили и которая отделяет верхнюю губу от щек. То есть рыло есть еще одно название седьмой линии, а от нее рылом называется вся верхняя губа и верх носа любого животного.
Естественно, рыло часто бывает грязным. И в пушку оно бывает, и от еды, и от того, что им что-то роют. Естественно, и кончики пальцев (печатки, мазки), если ими что-то рыть, если ими в чем-то рыться-копаться, все измажутся и тоже будут грязными. Они чаще всего и бывают грязными. И грязными мазками можно все кругом измазать.
В одном изводе со словом «рыло» стоит другое название маски. По-другому она называется рожей. И рожа тоже может быть грязной. Рыл-рыл — и в результате и рыло-рожа грязная, и лапы грязные... Кругом грязь! Отсюда такая связь слова «берлога» с беспорядком, со свинарником, нечистотами и с мусорной свалкой.
Что же касается лапы, то лапой на самом деле называется не вся передняя или задняя конечность. Лапой, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, называется только верхняя, внешняя поверхность кисти передней конечности и верхняя поверхность стопы конечности задней.
Вот эти-то свои лапы, и передние, и задние, медведь-берлог и ставит косо, пальцами-когтями вовнутрь. За это он и прозвался у нас Мишкой Косолапым. И лапы у него, конечно же, волосатые...
Кстати, лапы волосаты не только у медведя, но и у человека. Правда, только у мужчин. И когда мы говорим «волосатая лапа», мы все понимаем, что имеется в виду лапа хозяина, которому как бы все можно, без спроса. И применяем мы это выражение в соответственных случаях.
Ну вот и сказал о медведе почти все то, что хотел сказать! Сегодня у нас получился прям медвежий концерт. Не урок, а целый урочище. А в урочище живет медведь, наш друг и брат — Мишка Косолапый, Топтыгин Михайло Потапович.
Все! Восхищен вашим прилежанием, если вы дочитали урок до конца. Но буду удовлетворен, если вы когда-нибудь вновь его перечитаете, чтобы усвоить и уточнить понятое и додумать недосказанное. Все это нам вскоре понадобится для понимания следующих, еще более непростых уроков.
До свидания, мои дорогие! С вами, как всегда, был ваш Виталий Владимирович Сундаков, а главное — Русская Школа Русского золотого языка.