Книга: Спаси нас
Назад: 22
Дальше: 24

23

Лидия

– Гости! – крикнула я Джеймсу, Руби, Эмбер и Лин, открыв им дверь. Я схватила Джеймса за локоть и втянула в дом, остальные последовали за ним.

– Вот это приветствие, – ответил он. Коротко притянул меня к себе, и его взгляд скользнул по холлу. Он удивленно поднял бровь: – А это?..

– Это огромное сердце из разноцветных роз? Да. – Я повернулась к Эмбер, Лин и Руби и обняла их по очереди.

– Ты чудесно выглядишь, Лидия, – сказала Эмбер.

Я обеими ладонями прогладила мягкую ткань зеленого платья-футляра, скроенного так, чтобы мой живот, не такой уж и большой, на мой взгляд, не оставлял никаких сомнений.

– Я, кстати, тоже так считаю, – у меня за спиной прозвучал голос Грэхема.

Я обернулась и улыбнулась ему. Потом взяла его за руку и сплелась с ним пальцами.

Невозможно описать, насколько прекрасно то, что теперь можно так делать – где бы мы ни находились и кто бы на нас ни смотрел. Вчера вечером мы как раз говорили о том, не странно ли будет, если нас увидят такими мои друзья, – но потом решили не заморачиваться этим. Грэхем мой парень и отец моих детей. И я хочу прикасаться к нему где угодно и когда угодно.

Снова обернувшись к остальным и заглянув в их лица, я не увидела на них ничего, кроме радости и открытости. Никто из ребят не подал вида, даже если кому-то и было неловко видеть, как мы держимся за руку.

– Вы все классно выглядите, – сказала я, оглядывая их наряды.

Обычно я люблю теплую погоду, и лето мое любимое время года, но с животом и с болезненными отеками на ногах я предпочла бы осень. Или зиму. А лучше всего зиму в Антарктиде.

Притом что вечеринка в честь будущих детей в Антарктиде вряд ли была бы приятной.

– Слышу, вечеринка в разгаре, – с улыбкой заметила Руби. Имея в виду, конечно, музыку, которая доносилась из сада.

– Офелия сегодня утром уже танцевала в саду. Она хотела и нас в это вовлечь, но меня хватило только на две минуты, – рассказывала я. – Она ушла присматривать за фуршетом, у нас есть трехэтажный торт и около миллиона кейк-попсов.

– Обожаю кейк-попсы, – обрадовалась Эмбер. Она подняла вверх большую коробку, завернутую в яркую подарочную бумагу, и вопросительно взглянула на меня: – Куда складывать подарки?

– Идемте, – я хотела повести друзей через холл в сад, но Джеймс удержал меня за локоть. Я отпустила руку Грэхема и удивленно взглянула на него.

– У нас есть сюрприз, – сказал он.

Первое, что я подумала при этом: только бы не отец.

Второй мыслью было то, что Джеймс знает меня лучше всех на свете, и он не устроил бы мне такого.

Он шагнул назад к двери и снова распахнул ее. Кто-то вошел в дом. Человек, которого я еще никогда в жизни не видела в джинсах и рубашке.

– Перси! – ахнула я и бросилась к нашему бывшему водителю.

– Рад видеть вас в добром здравии, мисс Бофорт, – официально ответил он. И обнял меня в ответ, а я отметила, каким родным мне показался его запах. От него пахло кожаными сиденьями и лосьоном после бритья, который я знала с детства. Через секунду мы оторвались друг от друга.

– Меня пригласил ваш брат, – объяснил Перси. – Надеюсь, вы не против.

– Не против? – возмутилась я, переводя взгляд с него на Джеймса. – Да это великолепный сюрприз!

Я поманила его в дом.

– Перси, это мой молодой человек – Грэхем. Грэхем, это Перси, – представила я их друг другу, и они обменялись рукопожатием.

– Офелия упадет, когда тебя увидит, – взволнованно сказала я, указывая себе за плечо: – Идемте?

Когда все кивнули, я опять сплелась пальцами с Грэхемом. Мы отправились через холл в зимний сад, двери которого были распахнуты наружу. И мы вышли в сад.

– О, вау! – услышала я позади восклицание Лин.

– Теперь вы понимаете, что я имею в виду под словом «яркий», – бросила я через плечо, наблюдая, как они озирались по сторонам.

Посреди лужайки стоял большой садовый стол, застеленный зеленой скатертью. Над ним висело множество воздушных шаров пастельных оттенков, закрепленных на разноцветных садовых фонариках, чтобы они не улетели. Сбоку от дома был устроен шведский стол-буфет. Среди маленьких глиняных горшочков с цветами или кактусами уже стояли первые напитки и разные закуски, от которых у меня потекли слюнки. По всему саду висели лампионы, шары и серпантин.

Офелия увидела нас и тут же заспешила к нам. На ней было летнее платье в цветочек, а ее рыжие волосы небрежно собрали в хвост.

– Всем привет!

Когда ее взгляд упал на Перси, она широко раскрыла рот. Казалось, она на мгновение растерялась, но потом все-таки шагнула к нему и обняла:

– Вот это сюрприз.

– Привет, Офелия, – тихо произнес Перси и еще тише что-то добавил, чего я не расслышала, потому что в этот момент в дверь опять позвонили.

– Пойдешь со мной? – спросила я Грэхема, он кивнул, и я добавила для остальных: – Угощайтесь, а мы сейчас вернемся.

Мы с Грэхемом вернулись в дом через зимний сад и прошли по холлу к двери. Не успела я открыть дверь, как Грэхем сжал мое запястье. Я взглянула на него снизу вверх, а он наклонился и нежно поцеловал меня. Я автоматически закрыла глаза и приникла к нему, мое тело, казалось, стремилось слиться с ним. Он отстранился от меня и посмотрел мне в глаза, на его губах сияла легкая улыбка.

– Что это с тобой? – спросила я осипшим голосом.

Он покачал головой:

– Просто так.

Хотя он оказался краток, сердце в груди подпрыгнуло от волнения. Раньше для нас было невозможно сделать что-нибудь просто так.

Но теперь весь мир был открыт перед нами.

Я привстала на цыпочки, чтобы еще раз поцеловать его, но тут звонок повторился. Грэхем тихо засмеялся, а я сощурилась, застигнутая с поличным, и наконец повернулась к двери.

Потянув ее на себя, я поначалу ничего не увидела, кроме огромного подарка, который при более внимательном рассмотрении подозрительно напоминал форму медведя. Он был повязан бантом размером в три моих головы. Медведь чуть наклонился в сторону, и рядом с ним появилось лицо Алистера. Он широко улыбался мне:

– У меня посылка для Лидии Бофорт.

Кеш, стоя рядом с Алистером, тихо смеялся. Я опустила взгляд и увидела, что они держатся за руки. Желудок свело от неожиданности. Вероятно, знак вопроса отпечатался на моем лице, но Кеш только улыбнулся и шагнул через порог. Он крепко обнял меня.

– Спасибо за приглашение, Лидия.

– Очень рада вас видеть, – ответила я и улыбнулась.

Он отпустил меня, чтобы пожать руку Грэхему. Тем временем Алистер пытался протиснуться в дверь со своим громадным подарком, и когда ему это наконец удалось, он опустил его на пол и вытер лоб тыльной стороной ладони, как будто только что на тренировке проделал сложнейшее упражнение. Потом заключил меня в объятия, даже крепче, чем Кеш.

Он протянул Грэхему руку:

– Здравствуйте, мистер Саттон.

– Грэхем, пожалуйста, – тут же отозвался мой любимый.

Алистер кивнул:

– Понял. – Он с интересом огляделся по сторонам. – Я в нетерпении, что же это будет. Я еще ни разу не присутствовал на вечеринке в честь детей. Подарки прямо сейчас распаковать или…

– Было бы хорошо, – сказала я, фыркнув.

– У Офелии все точно просчитано, – с улыбкой объяснил Грэхем. – Подарки только после еды. Но по мне, так мы могли бы приступить к этому немедленно. Очень уж интересно выглядит, – произнес он, кивая на подарок Алистера. Я как раз хотела потянуть его к себе, чтобы лучше рассмотреть, но Алистер быстро поднял его с пола.

– Ни в коем случае, – запротестовал он.

– Кажется, Рэн и Си тоже подъехали, – заметил Кеш. Он оглянулся на улицу, на участок въезжала тарахтящая машина.

– А почему вы не приехали вместе? – удивилась я.

– Рэн сказал, что его машине пойдет на пользу, если он прогонит ее как следует на хорошей скорости. Да вчетвером бы мы и не поместились, – объяснил Кешав.

– Еще бы, с этим-то, – произнес Грэхем, указывая на подарок.

– Уж не пирогами ли пахнет? Мне кажется, я учуял пироги, – вдруг сказал Алистер, пытаясь выглянуть из-за плюшевого зверя.

Мне пришлось подавить улыбку:

– Так, может, вы пройдете? Ты ведь знаешь дорогу?

Алистер что-то пробормотал в знак согласия. Они с Кешем пошли по коридору, и сердце у меня радостно подпрыгнуло, когда я увидела, как Кеш бегло погладил Алистера по спине. Хотя я и знала, что они хорошие друзья, но не думала, что однажды они могут стать парой – а все говорило именно об этом. Я взглянула на Грэхема, который смотрел им вслед и улыбался.

– Мы слышали, здесь намечается вечеринка? – послышался голос Рэна, и я оглянулась как раз в тот момент, когда они с Сирилом поднимались по лестнице к входной двери. Как и Алистер с Кешем, парни были в рубашках, и я подумала, что они специально договорились об этом.

Сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда я посмотрела на Сирила. Так странно снова очутиться лицом к лицу с ним. После нашего телефонного разговора мы не общались, и я не знала, как мне вести себя.

– Вы все верно слышали, – ответила я несколько запоздало и обняла Рэна, который коротко, но крепко прижал меня к себе.

– Вау, – сказал Рэн. Он поднял солнечные очки на волосы и стал разглядывать мой живот. – Я и не думал, что мы не виделись так долго.

– Я просто хорошо его прятала.

– Вижу. А остальные уже здесь?

– Да, в саду.

Он кивнул и двинулся мимо нас.

Сирил, Грэхем и я остались втроем. Между нами установилось неловкое молчание.

– Привет, – сказал, наконец, Сирил хриплым голосом. Он, как и Рэн, был в солнечных очках, так что его глаза оказались скрыты.

– Привет, – ответила я. – Хорошо, что ты приехал.

Сирил тяжело сглотнул и заставил себя улыбнуться:

– Спасибо за приглашение. – Он, наконец, снял солнечные очки, сложил их и сунул в карман рубашки.

Сирил и Грэхем молча стояли друг против друга, плечи у обоих были напряжены, зубы стиснуты. Атмосфера так накалилась, что я перестала дышать.

Наконец Сирил откашлялся.

– Мистер Саттон, это…

И снова молчание.

Я услышала, как Грэхем тихо выдохнул.

– Ты можешь называть меня Грэхем.

Прошла секунда, потом еще одна. Сирил, наконец, кивнул.

– Согласен, – сказал он, – Грэхем.

Я сделала шаг вперед, чтобы приветствовать Сирила, как и остальных, объятием. Он был так ошарашен этим, что в первую секунду даже не шелохнулся. Только через пару мгновений он поднял руку и обнял меня – осторожно и робко, как будто боялся спугнуть, если обнимет крепко. Я обнаружила, как привычно мне его тело. В этот момент он просто был мальчиком, которого я знала всю жизнь и который всегда приходил на помощь.

– Все о’кей? – спросил он и слегка отстранился от меня. Обстоятельно оглядел, и в его взгляде я заметила такие же неуверенность и разлад, какие чувствовала и сама.

– Пока нет, – честно призналась я. В глазах Сирила вспыхнула тревога. Он раскрыл рот, чтобы что-то сказать – вероятно, что может уйти, если я хочу, однако я его опередила: – Но все уладится. Наверняка.

С этими словами я закрыла за ним дверь и повела вместе с Грэхемом ко всем остальным в сад.

Назад: 22
Дальше: 24